(李士谦①)自以少孤,未尝饮酒食肉,口无杀害之言。至于亲宾来萃,辄陈樽俎②,对之危坐,终日不倦。李氏宗党豪盛,每至春秋二社③,必高会极欢,无不沉醉喧乱。尝集士谦所,盛馔盈前,而先为设黍,谓群从曰:“孔子称黍为五谷之长,荀卿亦云食先黍稷,古人所尚,容可违乎?”少长肃然,不敢弛惰,退而相谓曰:“既见君子,方觉吾徒之不德也。”
《隋书·李士谦传》
【注释】
①李士谦:字子约,隋平棘人。乐施好助,极有善名。
②樽俎:指宴席、宴会。
③春秋二社:即春社与秋社,均为祭祀名。春社,立春后第五个戊日举行,祭祀土地,以祈丰收。秋社,立秋后第五个戊日举行,收获以毕,祭土神以酬谢。
【译文】
李士谦自小就成了孤儿,从未喝过酒吃过肉,口里没讲过杀害之类的话。到亲戚客人会聚时,就陈设宴席,对他们正襟危坐,恭敬客气,整日不感到疲倦。李氏宗族人庶众多,每年春社和秋社时,必须庆典聚会,合宴尽欢,没有不喝得沉醉喧闹吼叫的。曾有一次在李士谦家里会宴,丰盛的酒食摆满桌前,而先为众人摆的是黍食,李士谦对乡党众人说:“孔子称黍为五种谷类之首,荀子也说进食要先尝黍稷,古人所崇尚的风尚,我们能违背吗?”老少之人无不肃然庄重,不敢松懈懒惰,回去时都互相说道:“见到君子,才觉得我们这些人缺乏德行修养。”