登陆注册
45223800000013

第13章 说东道西(1)

Heating up in Iceland

Brett has just returned from a trip to Iceland. He,s filling his sister Helen in on the details.

Helen:So, Frosty, how was your trip to the frozen north? Meet any other snowmen?

Brett:That shows what you know. Iceland may be chilly, but it,s one of the hottest places in Europe.

Helen:I have heard it,s become a popular tourist destination. Reykjavik is trendy with a lot of globetrotters nowadays.

Brett:I,m not talking about its popularity. I,m talking about the ground temperature there. Iceland,s full of hot springs.

Helen:Hot springs in Iceland? What are they like?

Brett:They,re amazing! The Blue Lagoon is a mineralrich seawater lake heated by lava. It,s near a power plant outside Reykjavik, and it,s absolutely spectacular.

Helen:It,s near a power plant?! Thanks, but I,ll pass. I,d like to have children someday.

Brett:That,s what I thought at first, too. But it actually turns out that the water in the lake is considered healthy. It has a high content of salt and silica, and they say it can help cure skin problems like psoriasis and eczema4.

Helen:I think I,ll stick to my bathtub. Besides, Iceland,s a long way from here.

Brett:Suit yourself, but you,re missing out on the best bath in the world!

热力冰岛

布雷特刚从冰岛旅行回来,正详细地给妹妹海伦讲旅途情况。

海伦:那么,雪人,你的北方极地之行怎么样?碰到其他雪人了吗?

布雷特:一看你知道的就不多。冰岛是挺冷的,但它是欧洲最热的地区之一。

海伦:我听说冰岛已经成为观光胜地了。雷克雅未克现在是很多环游世界者的新宠。

布雷特:我不是说冰岛有多受欢迎,我是在讲那里地面的温度。冰岛到处都是温泉。

海伦:冰岛有温泉?什么样子的?

布雷特:棒极了!蓝泻湖是一个由火山熔岩形成的咸水湖,富含矿物质。就在雷克雅未克近郊的一个发电厂附近,真是太壮观了。

海伦:在发电厂附近?多谢,但我不去。我将来还要生孩子呢。

布瑞格:一开始我也这样想。但经过证实,湖水是有益健康的。它含有丰富的盐分和硅,可以治疗牛皮癣和湿疹之类的皮肤病。

海伦:我想我还是在我的浴缸里泡泡好了。何况冰岛离这儿也太远了。

布瑞格:随你便。只是你会错过全世界最棒的天然浴。

Planet of the Humans: Why Haven,t Apes Evolved into Humans?

Virginia and her guest, Johnson, have just watched Planet of the Apes on DVD:

Johnson: Hmm. Apes that evolve into something humanlike? Pretty unlikely, methinks.

Virginina: Definitely. Evolution within a species or family of species does not have to increase in complexity.

Johnson: Right. If it did, every fish in the ocean would now have limbs and live on land.

Virginina: Exactly. Because countless ecological opportunities remained for fish underwater, plenty of them remained aquatic.

Johnson: Another thing: the most developed species, like humans and apes, are products of a very specific combination of selection pressures and genetic mutations over millions of years. There,s no reason why such a combination will repeat itself.

Virginina: Right. Planet of the Apes simply exploits the fallacy1 that presentday apes are traveling down the same evolutionary path as ourselves.

Johnson: When it,s widely accepted among scientists that at some point five to eight million years ago, humans and apes diverged2 to form the two separate species we know today.

Virginina: Yeah. As descendants of a common ancestor, apes are our evolutionary cousins.

Johnson: The main bone of contention3 remaining among the boffins4 is which species in the fossil record is the socalled“missing link.”

Virginina: What John say? Virginia not understand.

地球疑问:为什么类人猿未变成为人

弗吉尼亚和客人约翰逊刚刚看完DVD影片《决战猩球》:

约翰逊:嗯,类人猿进化成和人类一样?我想不太可能。

弗吉尼亚:当然,某一物种或某一群物种的进化不一定增加其复杂性。

约翰逊:对,如果会增加复杂性,那海里的鱼现在就应该长了四肢,住在陆地上了。

弗吉尼亚:没错。因为海底的生态环境仍然为水族提供了无尽的生存机会,所以很多鱼仍然是水栖动物。

约翰逊:还有,最先进的物种,比如人类和类人猿,是数百万年前物竞天择的压力和基因突变两者结合作用下的产物。这种结合未必会再次发生。

弗吉尼亚:对,《决战猩球》采用了另类推论,认为当今类人猿的演化途径和人类是相同的。

约翰逊:科学家们已经广泛地接受了以下观点:约在500万到800万年以前,人类和类人猿分别进化成为目前我们所知道的这两个物种。

弗吉尼亚:是啊,类人猿和我们来自同一祖先,他们可以算是我们的表兄弟姐妹呢!

约翰逊:科学家们目前主要争论的焦点是,化石纪录中的哪个物种才是所谓的“失去的一环”。

弗吉尼亚:约翰逊说什么?弗吉尼亚不懂。

A Diet High in Whole Grains

Diane and her dad, Pete, are at a bakery, choosing some bread for lunch:

Pete:Ah! That,s what I want - nice, crusty white loaf.

Diane:But Dad, a man of your age should be eating healthier bread.

Pete: Hey, I,m not that old! Anyway, I don,t believe all that stuff and nonsense about white bread versus brown, brown rice versus white, and what have you.

Diane:Dad, I,m not a med student for nothing! There was a Harvard report published in a nutrition journal all about this. I think you should hear me out.

Pete:OK, OK. But no lectures. I know I,m overweight with high blood pressure, and I don,t see how eating wholegrain bread is gonna make much difference.

Diane:Well, it does. Research has shown that a diet high in whole grains helps in staving off diabetes in older men, even obese ones.

Pete:Hey, lay off on the “obese” bit; I,m cuddly OK. So, white bread increases the risk - is that what you,re saying?

Diane:Actually, no. Eating white bread and rice doesn,t increase the natural chance of developing diabetes per se, but eating whole grains instead will reduce it.

Pete:So I,m right! This white bread won,t do me any harm!

Diane:Yes, but it won,t do you any good, either.

多食全麦食品

黛安和她的父亲皮特在面包店选午餐吃的面包。

皮特:啊!这就是我要的——美味的硬皮白面包。

黛安:但是,爸爸,你这种年纪的人应该吃更健康的食物。

皮特:嗨,我还没那么老!不管怎样,我才不相信那些白面包跟黑面包相比,糙米跟白米相比之类的废话。

黛安:爸,我这个医学院学生可不是白当的!有一篇发表在营养学期刊上的哈佛大学报告都在谈论这件事。我觉得你应该听我说完。

皮特:好,好。但是不要长篇大论。我知道我太胖又有高血压,但我不认为吃全麦面包会有什么改善。

黛安:嗯,有差别的。研究已显示多吃全麦食物能帮助老人预防糖尿病,甚至对肥胖的老人也有用。

皮特:嗨,不要说我肥;我胖得很可爱,好吧。那么,吃白面包会增加患病的风险,是你说的吗?

黛安:事实上,不对。吃白面包和白米饭本身不会增加患糖尿病的自然机率,而吃全麦面包可以减少这种可能性。

皮特:所以我是对的!这种白面包不会对我有什么坏处!

黛安:没错,但也不会对你有什么好处。

Cut Back on Sodium Rich Foods to Lower Blood Pressure

Two colleagues, Bill and Mary, are havinge lunch in their office cafeteria.

Mary: I can,t believe my eyes, Bill. Are you having salad for lunch? No burger?

Bill:Get used to it, Mary. I,m off burgers for good. Most fast food is loaded with sodium.

Mary: I know. But why your sudden interest in lessening your salt intake?

Bill:My doctor says I should cut back on sodiumrich foods to lower my blood pressure.

Mary: Do you have hypertension? I would have thought you were too young.

Bill:Actually, my blood pressure isn,t that high yet, but they say it increases with age.

Mary: Well, I,m glad you,re starting to pay more attention to your diet.

Bill:I want to lower my risk of heart attack and stroke, too.

Mary: So do I. That,s why I,ve been trying to lower my cholesterol level.

Bill:I,ve noticed you,ve been munching4 away on lots of fruits and vegetables recently.

Mary: That,s right. I could stand to lose a few pounds, too.

Bill:In that case, you should come to my health club with me.

同类推荐
  • Islaminchina

    Islaminchina

    Asearlyasinthemiddleofthe7thcentury,IslamwasintroducedintoChina.Havingspreadanddevelopedfor1300years,goingthroughtheTang,Song,Yuan,MingandQingdynastiesandtheRepublicPeriod(618-1949A.D.),Islamhasdevelopedmorethan20millionfollowers(Muslims)inChina.
  • 俄语通用国家概况

    俄语通用国家概况

    20世纪90年代初苏联解体后,形成完全独立的15个主权国家。独立后的各共和国主要将自己民族的语言定为国语,但俄语仍作为广泛使用的共同交际语言,有的国家还将俄语法定为该国使用的两种官方语言之一。
  • 课外英语-零点故事夜话(双语版)

    课外英语-零点故事夜话(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些名家的精品散文,经典故事,所以很有教育意义。
  • 英语美文口袋书:品行篇

    英语美文口袋书:品行篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为品行篇。
  • 漫长的告别:THE LONG GOODBYE(英文版)

    漫长的告别:THE LONG GOODBYE(英文版)

    《漫长的告别》美国“硬汉派”侦探大师雷蒙·钱德勒代表作品,是作者的第六部长篇小说,荣获爱伦·坡小说奖,入选美国推理协会“史上百部推理小说”。日本作家村上春树曾经反复阅读并极为推崇的作品。
热门推荐
  • 恋你上瘾

    恋你上瘾

    甜宠文+轻悬疑,男主痞帅小坏,女主高智商低情商颜狗。(前小虐后高甜) 李白白觉得自己应该是疯求了,不然怎么会满脑子都想着同一个人,分分秒秒时时刻刻,这人的样子却越来越清晰,如成瘾的烟。嗯,李白白果断放弃挣扎。记着就记着了,毕竟是颜控老狗的自我修养。
  • 每个人都是自己的“经济学家”

    每个人都是自己的“经济学家”

    很多事情,与钱有关,更与人相关。如果您不想再糊里糊涂地数着钱过日子,就赶紧趁着闲暇时间,补补理财知识吧!了解一些基本的理财常识。会让您很快成为自己的经济学家。在本书中。您将领略到掌控个人经济的魅力和巨大潜力。
  • 误窃天下

    误窃天下

    【本文纯属虚构,请勿模仿】职业大盗穿越成王妃,美男和珠宝洗干净等我!她是超级大盗,身手敏捷,聪慧腹黑.一次意外地许愿却穿越时空,成为九王爷私养的宠妃。她不过只是想盗块宝石,没想到却误窃了他的心,误窃了这天下!
  • 我参加了前女友们的婚礼

    我参加了前女友们的婚礼

    我参加了前女友们的婚礼,朋友们觉得我是混蛋,我也觉得我是混蛋,但前女友们不觉得
  • 这只橘猫要成精

    这只橘猫要成精

    “不要!”“我不要女孩纸!”宋云峰一觉醒来,发现自己变成橘猫,发出灵魂呐喊。铲屎官左手数钱右手撸猫:“不,你要,这是你的报应。”
  • 混沌至尊凌天

    混沌至尊凌天

    潇潇暮雨,微风吹拂,就是这样反常,凌天……一个镇天地伏妖邪的传奇似得少年,有(走不完的大千世界,需要去探索,他究竟会走向人生巅峰)
  • 绝世天战

    绝世天战

    邪恶的虚,入侵天战世界,这里有不一样的精彩,各种奇异的天术翻飞,一名奇异的少年破浪,修得惊世天术,崛起于危难之间,杀虚立不世之功,因守护世人而得“天战守护神”之称。
  • 捡了个八百岁的妹妹一起修仙

    捡了个八百岁的妹妹一起修仙

    一把匕首,一只妹妹,叶文开始了他的修仙之路。
  • 群魔

    群魔

    日落大陆,一个强者为尊的世界。曾经发生在这里的两次末日浩劫,并未将它彻底毁灭。劫后重生的人类,反而变得愈发强大!然而数百年后,原本风平浪静的大陆再次陷入了危机中。冥神教、修罗殿、异世魔界......这数股涌动的暗流,为了达成各自的夙愿,不惜犯下任何滔天之罪。与此同时,一个体内隐藏着远古恶魔的青年斗者,从异世界坠入了日落大陆......风起云涌,危机四伏的大陆,会因为他的降临而改变吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!