登陆注册
45653600000023

第23章 Sino-foreign cultural exchanges on an unprecedente

“Zishi” (from 11:00 p.m. to 1:00 a.m.) and wouldn,t get uptill “Wushi” (from 11:00 a.m. to 1:00 p.m.), and they wentto drink and dance every night when the moon rose. Withthe calendars Zheng He gave away, local people learntabout the divisions of the 24 solar terms and intercalarymonths. They also reduced the nighttime to eight drumbeats. These changes greatly pushed the developmentof astronomy and meteorology and gave people a morescientific agenda for their lives and production.

Exporting Chinese copper coins. Zheng He would carrylots of Chinese copper coins during his visits to giveaway or trade. The Chinese copper coins Zheng He,s fleetexported soon spread across Southeast Asia and this led tothe replacement of shells by Chinese copper coins in thosecountries. Good for the circulation of commodities, theChinese currency system was used from the 15 th centuryto the eve of World War II in the 20 th century. Today, theinhabitants in Bali, Indonesia, still use strings of Chinesecopper coins as indispensable divine instruments inreligious ceremonies.

“Zheng He made prominent contributions indeveloping trade in Southeast Asia and improvingpeople,s lives. Chinese copper coins, meteorology systemand governmental organizations that were widely trustedacross Southeast Asia were all introduced by Zheng Heduring his voyages,” said Zhao Zehong, a contemporary

品流通。中国的货币金融制度自15世纪起通行了几个世纪,直到20世纪第二次世界大战前才停止。现在印尼巴厘岛一带的居民,又将中国铜钱结成一串一串吊起来,作为宗教仪式上不可或缺的神器使用。

当代马来西亚学者赵泽洪说:“在发展南洋经济贸易、改善生活方面,郑和作出了突出的贡献。南洋各国各地都信任的中国钱币、度量衡制度和政府组织等等,都是郑和下西洋期间从中国带出来而在南洋流通、通行的。”

敷宣文教。郑和使团在海外直接或间接帮助亚非

Malaysian scholar.

Advocating Chinese culture and religion. While goingout to help other countries establish their own systemsof politics, rituals, laws and currencies, Zheng,s fleetalso invited foreign envoys to visit China, with a viewto better imparting on them Chinese culture and rituals.For example, during traditional festivals, foreign envoyswould be invited to mingle with Chinese people,attending dinner parties, shootings and lantern showsand visiting parks or gardens. In 1423, over 1,200 envoysfrom 16 Asian and African countries including Hormuzin West Asia returned with Zheng He to China for avisit. They were further invited to the grand ceremony of“entering Juyongguan” launched by Emperor Yongle twomonths later. Naturally, it,s no wonder the envoys, whosaw all the grandness of the Chinese rituals and etiquettesin person, were deeply attracted by Chinese civilizationand morality and urgently hoped for a change in theirbackward conventions.

Zheng,s voyages to the Western Oceans increased thematerial, spiritual and institutional cultural exchangesbetween China and the rest of Asia and Africa, and greatlypushed forward the social and economic developmentof the Asian and African countries, Southeast Asiancountries in particular. This is why the people inSoutheast Asia regard Zheng He as the man from the gods

国家建立健全国家制度、礼仪制度、法律制度、货币制度,邀请各国使节到中国访问,使其目睹中国的社会文明,接受中华礼仪的熏陶。逢喜庆节会,明廷常邀外国使节与臣民同乐,参加酒宴、射击、观灯、游园等活动。1423年郑和第六次下西洋时,曾偕同包括西亚忽鲁谟斯在内的亚非16个国家的1200余名使臣随郑和船队访问明朝。16国使臣在中国访问两个月后,又应邀参加迎接永乐皇帝“车入居庸关”的盛典。1200名外国使臣亲身感受明朝政府和中国人民的优厚礼遇,亲见中国文物典章之美,目睹“天朝太平乐事之盛”,自然为中华文教道德的魅力所吸引,仰慕中华文明制度,愿意改变自己欠文明的落后习俗。

郑和下西洋促进了中国与亚非国家之间的物质文化、精神文化和制度文化的交流,大大推进了亚非国家尤其是东南亚国家社会经济文化的发展。正因为如此,东南亚各国人民把郑和视为上帝的福荫,把郑和奉为神灵,顶礼膜拜直到今天。东南亚人民视野中的郑和,历经600多年文化积淀,已然衍变成具有多方文化内涵和象征意义的符号,进而从明代中国的历史文化范畴演化为具有本区域历史内涵的文化现象。从这

whom they have honored and adored to this day. In theireyes, the name of “Zheng He” has become a symbol thatincorporates diverse cultural connotations after 600-plusyears of evolution.

At the same time, the Chinese historical episode fromthe Ming Dynasty has grown into a cultural phenomenonwith local historical connotations. In this sense, ZhengHe was significant to more than just Chinese history;he was a giant respected by all people across SoutheastAsia and even the world. The history of Zheng He,svoyages boosted Sino-foreign cultural exchanges anddemonstrates that culture has no walls or boundaries.It is the common wealth created by all humans. Cultureflows from higher locations to lower ones and from placeswhere it is abundant to places where it is wanted. There isno exception to this in modern or ancient times in Chinaor elsewhere. Exporting culture shall be deemed as anobligation of culturally advanced countries, rather than afavor. Importing an alien culture is a right, not a shamefulweakness. Cultural exchanges are needed around theworld. They help human culture and society advance.Nobody can stop their positive effects upon humanhistory.

During the Sino-foreign cultural exchanges triggeredby Zheng,s voyages, the Chinese culture of the MingDynasty contributed its treasures to Asian and African

个意义来说,郑和不仅是中华民族的历史伟人,也是东南亚乃至全世界人民共同敬仰的历史伟人。

郑和下西洋推动中外文化交流的史实说明:文化没有围墙,文化没有国界。它是人类创造的共同财富。文化是流动的,从高处到低处、从充实的地方到空虚的地方流动,古今中外毫无不同。输出文化到异国,应当看作是先进国家的责任,而不可看作恩惠;接受异国先进文化,应当看作是一种权利,而不应讳为缺点。文化交流是人类的需要。它促进了人类文化的发展,推动着人类社会前进。文化交流一旦进行,其碰撞交融后所激发出来的历史进步作用是任何人都无法阻止的。在郑和下西洋引发的中外文化交流中,明代中国文化向亚非国家贡献了自己的珍品,同时也吸纳亚非国家文

nations and, at the same time, absorbed the essence ofthe alien cultures and grew more diversified. There werequite a few sailors in Zheng,s fleet who couldn,t continuethe trips because of hurricanes, robberies or diseases.For survival, they had to stay on overseas islands, wherethey worked hard and raised offspring. They became thefirst group of overseas Chinese in those places. ZhengHe,s voyages made the sea routes between China andthe countries in the Western Oceans completely smooth.Furthermore, the advanced Chinese culture Zheng He,sfleet exported to Southeast Asia laid a foundation for theregion to flourish. Both paved way for the mass migrationto Southeast Asia by Chinese people, especially thosein China,s southeast Fujian and Guangdong provinces.The historical facts prove that overseas Chinese were themain force in the social development of Southeast Asia.In this regard, it can be said that Zheng He,s voyages tothe Western Oceans kicked off mass Chinese migration toSoutheast Asia and the later development.

化的精华,丰富提高了自身。

郑和船队船员在航海过程中,或遭风漂泊,或遇寇被掠,或病虐不能续航者,为数不少。这些人员留居海外岛屿,为了生存,必然努力开发荒岛,并传育子孙,成为这些岛屿上最早的一批华侨。郑和下西洋完全打通了中国通往西洋各国的海上通道,加之郑和船队向南洋人民传输中国先进文化,使南洋地区显示出广阔的开发前景,这就为更多的中国人特别是东南沿海如闽广两省的人民“下南洋”创造了条件。后来的事实证明:华侨是开发南洋、促进南洋社会发展的生力军。故从这个意义来考量,可以说,郑和下西洋揭开了华侨大量徙居南洋、开发南洋的序幕。

同类推荐
  • 笑死你的英文书

    笑死你的英文书

    本书是一本世界笑话作品集。主要内容包括:爱情婚姻、家庭生活、商店购物、外出旅行等。
  • 英语PARTY——时尚之国·美国

    英语PARTY——时尚之国·美国

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 青春不散场

    青春不散场

    年轻的日子,仿佛总是阳光灿烂的。那时候,可以肆意,可以挥洒,可以旁若无人。青春而且无畏,相信并且坚信不疑。多么好。一瞬一季,一季一年。青春的花儿开了又谢了,生命里的人儿来了又走了。哭哭笑笑,离合聚散。感谢那些陪你一起走过青春的人们吧!他们是你的风景,装点着你的日夜。
  • STAGE-LAND

    STAGE-LAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • CraftworksofChina

    CraftworksofChina

    ThefolkhandicraftartsofChinaareanimportantpartofancientChinesecultureandarts.Theyarecharacterizedbylonghistory,wide-rangingelements,manyvarieties,anduniquestyles.
热门推荐
  • 永恒的战舰与少女

    永恒的战舰与少女

    小秋的赛车群(并没有车,只有碰碰车):196966901。百万战舰不见边,亿千机甲奏壮凯!诸君,这个世界上还有比战争更加迷人的吗?#诸君,我喜欢萝莉!——死宅真恶心!明明还有舰装少女和舰装少女以及舰装少女啊!#说得你好像不是死宅一样。切!其实,这只是一个一只来自蓝星的并没有钱的兔子,穿越到正是处于有点魔~法的星际时代的科~学世界,作为一名纳米机甲的女司~机的健康有益向上的关于闺蜜间友~谊的平淡温馨的日常故事而已。#开头的情形一般都是这样的。ps:参考书目:《崩坏的东汉末年》(别名《三国志通俗演义》)。
  • 花都谍影

    花都谍影

    一次精心设计的布局,黄志在利比亚军火交易中受伤坠海失去部分记忆,被人发现救起并带回香港,迫于生计,黄志沦落到一家“性趣用品”店当店员。一时的沦落并不代表永久不得志,机缘巧合之下,黄志凭着过人的智慧和超绝的身手破获一起碎尸案,而后失忆的生活便变得多姿多彩起来。开家私家侦探社,偶尔协助警方破点案子,帮美女查找商业间谍。这日子,过的倒是滋润!只是,情商偏弱的黄志经常闹笑话,不过他并不在意,自己案子都能破,就不信搞不懂女人那点小心思。惬意的日子很快到头,莫名其妙的跟踪、千变万化的暗杀接踵而至!一个风华绝代的女人出现,一次突发事件,唤醒了深处的记忆。拨开迷雾,还原事实真相,原来事件的背后还有迷局。《花都谍影》普通群:232820691,欢迎朋友们加入!
  • 林生求仙传

    林生求仙传

    真亦假时假作真。一个雨夜,一间客栈,几个人。这就是一个简单的,关于求仙的故事。
  • 黑铁英雄

    黑铁英雄

    未来世界,妖冥降临,黄金巨灵神,白银仙子,青铜魔王,黑铁英雄,天使精灵尽出人间,人间正道是沧桑!
  • 化妆(上册)

    化妆(上册)

    艺伎铃子因被男友抛弃而自杀。同为艺伎的二妹赖子对姐姐的死难以释怀,放弃了京都高级料理店的继承权而去东京开店,伺机复仇。三妹里子顺从母亲继承了家业,整日忙于应付料理店的生意,机械的生活和虚伪的婚姻,迫使她投入了一段虚妄的爱情。读大学的小妹槙子,在厌倦了放纵生活之后,最终选择了传统的婚姻。京都老字号料理店的四朵金花,以各自独特的方式,绽放着她们樱花般绚烂的青春……
  • 无双仙

    无双仙

    世人皆敢问上天有无仙,唯吾得仙人指引走仙路。一世大帝,二世天帝,三世序幕已然拉开。成败在此一举。成仙路,踏天行,古今唯吾这般人。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 诛天万域

    诛天万域

    弹指一念欲遮天,挥草芥可斩星辰,外人口中的废物弟子,苦修数年,习得神秘功法,诛仙弑魔,主宰万域;反手为云,覆手为雨,我若称王,天下皆臣!我命由我,不由天!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 骷髅界

    骷髅界

    无血无肉,只有便地枯骨,漫天魂念,遗世万年的荒古之地。不生不死的幻灭也将逝去,即使晓天地至理,拥真实之眼,最终依旧是消失轮回,可有永存?阴月炼骨,魂阳炼魂,以无上术技神、灵、凡,逃避轮回虚无。灰白、双彩、帝王、传奇、幻灭……