登陆注册
48006400000003

第3章 Jesuits at the end of......(1)

Jesuits at the end of the Ming dynastyand their policies

From 1368 to 1644, the Catholic Church in China was some- what moribund. This phenomenon lasted until the end of the Ming Dynasty. At the same time, Europe was going through many dramatic social changes: Feudalism was dissolved, and new coun- tries were created based on races; the capitalistic system was developing in some European cities and modern technologies were assuming greater importance. Meanwhile, there were also changes occurring within the Catholic Church leading to reli- gious reformation and the eventual emergence of the Protestant Church. Facing the rapid social progress and the influence of the religious reformation, the Catholic Church began to undergo in- ternal changes by reorganizing the religious orders both old and new. They sent many missionaries abroad to proselytize in order to counteract the Reformation influence. Borrowing its own say- ing, the church was "trying to gain what they had lost in Europe‘? Under such circumstances, the Society of Jesus founded byIgnatius of Loyola (1491-1556) came onto the scene in China and eventually exercised great influence.

Meanwhile, Spain and Portugal were trying to expand their colonies abroad. The Roman Curia also had the intention of pro- moting the Catholic faith abroad. Pope Alexander VI (1492-1503), in his Encyclical , Inter Caetera decided to give Africaand the East to the Portuguese as missionary territory. Portugal had the right to send out missionaries, build churches and semi- naries, all at its own expense in this vast territory. The King of Portugal had the right to name bishops as well. This right is calledPatronatus Missionum in Latin.

Francis Xavier (1506-1552) was the first Jesuit who tried to enter China to preach the Gospel. Since it was forbidden for a non-Chinese to go inland, he arrived at Shangchuan Island in Taishan County in Guangdong Province in August of 1552, but died there on December 3rd in the same year. Although Francis never actually stepped penetrated inland, his enthusiasm for the China missionary work touched the hearts of a great number of Catholics both in China and abroad. They honored him with the title of Yuandong Kaijiao Zhi Yuan Xun, meaning Missionary Pioneer of the Far East.

Portugal made Macao a permanent transit location for them to penetrate China in 1554. Merchants flooded into Macao, and the church followed. Eventually, Macao became a center of Catholic missionary work in the Far East. Melchior Barreto ar- rived in Macao in 1555 and built a regular house as the firstCatholic church ? Later, the Augustinians, Dominicans andFranciscans, Jesuits and others found their respective places in Macao, but the Jesuits were the most dominant and influential. The Jesuits established St. Paul"s Seminary, the first Catholic university in China, offering courses in philosophy, theology and Latin. It had a library, observatory and medical supplies‘ depot.

The Diocese of Macao was officially created on January 23rd,1576 to administer China, Amman, Japan and nearby islands. D. Leonard De Sa was appointed the first bishop of Macao in 1578. There were eight Catholics churches in Macao. St. Paul"s Cathe- dral, which was constructed in 1602, was the most magnificent church in the Far East. Its construction took 35 years to com- plete. Macao"s unique geographical location made it the ideal transit point for Catholic missionaries to enter China. Those mis-

sionaries wanting to work in China had first to go to the semi- nary in Macao to learn the language and Chinese culture before they could move on. At the end, most of those missionaries who were expelled from China went to Macao after the founding of the New China. Some of them stayed there to wait for fresh opportunities to occur, but others returned to Europe. Many of them who died are certainly buried in Macao.

Initially, the missionaries in Macao thought Western cul- ture was superior to Chinese culture, and the small number of Chinese Catholics in Macao were forced to learn the Portuguese language and to take Portuguesenames in order to isolate them from Chinese culture. The Jesuit priest Allessandro Valignani, In- spector of the Far East, realized the importance of changing the missionary mentality of despising things Chinese. He insisted that China was a civilized country with a long and glorious history,therefore, the missionaries want-

ing to work in China should mas-ter the Chinese language in order to converse with both edu- cated and non-educated Chinese in order to inspire them to ac- cept Christianity. In 1582, he sent Michael Ruggieri (1543-1607), Matteo Ricci and others to Macao to study Chinese language and culture. When Valignani first came to China in 1580 with the merchants, his complaisant behavior and fluent Chinese earned respect fromlocal officials. He was given permission to stay in the residence used by Thailand"sconsul.

同类推荐
  • 美丽英文:那一年,我们一起毕业

    美丽英文:那一年,我们一起毕业

    正是每天上演的一幕幕小事让生活如此多姿多彩,正是曾经拥有的一丝丝回忆让生命如此精彩纷呈。校园时代的记忆、毕业季的感悟、成长期的困惑以及对生命的种种沉思,尽在这本精彩的小书中。让我们从这些佳作中一起学习优美的英文,感受译文的魅力,懂得在珍惜当下的同时,对过去抱有感激,不抱怨、不气馁,一路勇敢地前行。
  • 从零开始学意大利语:看这本就够

    从零开始学意大利语:看这本就够

    这本《从零开始学意大利语:看这本就够》满足了初学者的所有要求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的发音、语法入门,到日常生活、意大利的风情与文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去意大利旅游生活或是工作能够用到的所有方面。
  • 《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • Le Mort d'Arthur

    Le Mort d'Arthur

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双语学习丛书-醇香母爱

    双语学习丛书-醇香母爱

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
热门推荐
  • 异界大纨绔

    异界大纨绔

    祖乘风,一位医科研究生穿越到了神魔大陆一个教条古板的书呆子身上。书呆子满口的之乎者也,仁义礼德,却连杀鸡都怕。祖乘风放荡不羁,嬉笑怒骂,唯我唯心。会有怎样的故事?
  • 细数流年:竹马错青梅

    细数流年:竹马错青梅

    谁没有青春年少?谁的年华里会没有那样一个完美的少年?无论他在别人眼中怎样,但你眼中的他就是无可挑剔的完美。他在你的生命或许只是匆匆一瞬,更或者他在你心中并没有长久的停留。但我相信他在你的回忆里却留下不可磨灭的绚烂之色。他,一个温润的男孩,在别人眼中他是那样的平凡。但他却在一个女孩的心中跳跃了七年之久。这不是一个跌宕轰烈的爱情故事,只是一段青涩爱恋的记述与追忆。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 武都天下

    武都天下

    九霄云雷劫,阴阳八卦列;若问尘世情,淡看五行界。一场惊世之战过后,在御啸大佛旁的石壁之上,留有四句话:五妖乱世风云起扶摇直上九万里倘有一日我得天不留余孽在人间情到深时离殇现四方云动雷神剑预寻七转化神莲再到真武陵墓前一切由此开始,直至神都天下!!!
  • 天河大唐

    天河大唐

    这不是你记忆中的大唐。 贞观之治一代贤君却因一颗核桃命丧黄泉,断送大唐的永世昌盛。 死后的李世民阴间重新建立大唐耿耿于怀当初自己竟然因为一颗核桃憋死了 ,让他的子孙李天河穿越了…… 千古女帝武则天居然抛弃李世民爱上一个乞丐,究竟发生了什么? 为何大唐街道上姥爷频频闪现? 为何有青龙、白虎、朱雀、玄武咆哮。 大唐人民都变成了吃货,再跳广场舞,在蹦迪。这是咋了?
  • 傲天神尊

    傲天神尊

    “我要用这斩天剑,斩破那昏暗的天,斩碎那污浊地,斩灭那所谓的神明,斩出一个澄澈的天与地!”一个经脉和丹田被封印的少年,偶然获得神尊天帝的传承,功法武技信手拈来,炼丹,炼器皆会,更学会了失传万年的符文之法。怀揣神尊天帝传承,叶天在他的世界纵横厮杀,世族大家,王朝霸主皆是脚下臣。自叶天站起来的那一刻,天下已经掌握在他的手中,他要塑造出一个清澈的世界……
  • 爆笑阴阳师:我的死神老公

    爆笑阴阳师:我的死神老公

    本小姐精通算命,画符,抓鬼,看风水!啥?你问我什么不会?不好意思,我不会吹牛……某天某时某刻某分。“小朋友,你家妈咪有什么优点啊?”臭小宝歪着头想了一下,“老痞子!老江湖!老油条!”某位追求者狂汗……“好色,贪财,阴险,卑鄙,无耻,下流……”臭小宝继续掰着指头数着,一抬头,“咦?刚才那个人呢?”墨无心淡定的弹了弹衣角,“我瞧他阳寿已经到头,让牛头马面带下去投胎了!”
  • 火影之重建宇智波

    火影之重建宇智波

    穿越到宇智波被灭族之后,成为止水的弟弟。【叮!宇智波荣光系统激活!】【重建宇智波一族,开枝散叶,传播宇智波的威名,让忍界记住宇智波的名号。】“威名不威名的,一点不重要。”“开枝散叶嘛,我还挺喜欢的。”宇智波云泉如是说道。
  • 太极情缘

    太极情缘

    他是一个孤儿。为了寻回那个改变他一生的女人,他惊奇的发现了自己的身世。面对当年抛下他们母子的父亲和家族,他要如何处理与家族的关系;面对继母和敌对家族的阴谋与仇杀,他又要如何摆脱;面对兄弟的背叛,他是否要割舍下那份兄弟情谊;面对众多深爱他的女人,他又会与谁白头偕老?一块太极玉,更是把他推向了江湖斗争漩涡的中心,他又要如何一统江湖……
  • 帝尊专宠狂妃嗜血成瘾

    帝尊专宠狂妃嗜血成瘾

    “什么是地狱,吾便是地狱!生在地狱亦活在地狱”一朝穿回,她身怀异能,药剂在手翻手为云覆手为雨,搅得天下风云大变,但总有渣男贱女来找茬,不好意思,手滑一不小心杀了某男突然蹦出来,一脸宠溺,“没事,以后夫人杀人,我帮夫人挖坑埋人!”“滚”“遵命夫人。马上就过去床上给夫人暖床”“……”