登陆注册
56142400000017

第17章 CHAPTER 14

The Two Prisoners

A year after Louis XVIII.'s restoration, a visit was made by the inspector-general of prisons. Dantès in his cell heard the noise of preparation,—sounds that at the depth where he lay would have been inaudible to any but the ear of a prisoner, who could hear the splash of the drop of water that every hour fell from the roof of his dungeon. He guessed something uncommon was passing among the living; but he had so long ceased to have any intercourse with the world, that he looked upon himself as dead.

The inspector visited, one after another, the cells and dungeons of several of the prisoners, whose good behavior or stupidity recommended them to the clemency of the government. He inquired how they were fed, and if they had any request to make. The universal response was, that the fare was detestable, and that they wanted to be set free.

The inspector asked if they had anything else to ask for. They shook their heads. What could they desire beyond their liberty? The inspector turned smilingly to the governor.

"I do not know what reason government can assign for these useless visits; when you see one prisoner, you see all,—always the same thing,—ill fed and innocent. Are there any others?"

"Yes; the dangerous and mad prisoners are in the dungeons."

"Let us visit them," said the inspector with an air of fatigue. "We must play the farce to the end. Let us see the dungeons."

"Let us first send for two soldiers," said the governor. "The prisoners sometimes, through mere uneasiness of life, and in order to be sentenced to death, commit acts of useless violence, and you might fall a victim."

"Take all needful precautions," replied the inspector.

Two soldiers were accordingly sent for, and the inspector descended a stairway, so foul, so humid, so dark, as to be loathsome to sight, smell, and respiration.

"Oh," cried the inspector, "who can live here?"

"A most dangerous conspirator, a man we are ordered to keep the most strict watch over, as he is daring and resolute."

"He is alone?"

"Certainly."

"How long has he been there?"

"Nearly a year."

"Was he placed here when he first arrived?"

"No; not until he attempted to kill the turnkey, who took his food to him."

"To kill the turnkey?"

"Yes, the very one who is lighting us. Is it not true, Antoine?" asked the governor.

"True enough; he wanted to kill me!" returned the turnkey.

"He must be mad," said the inspector.

"He is worse than that,—he is a devil!" returned the turnkey.

"Shall I complain of him?" demanded the inspector.

"Oh, no; it is useless. Besides, he is almost mad now, and in another year he will be quite so."

"So much the better for him,—he will suffer less," said the inspector. He was, as this remark shows, a man full of philanthropy, and in every way fit for his office.

"You are right, sir," replied the governor; "and this remark proves that you have deeply considered the subject. Now we have in a dungeon about twenty feet distant, and to which you descend by another stair, an abbé, formerly leader of a party in Italy, who has been here since 1811, and in 1813 he went mad, and the change is astonishing. He used to weep, he now laughs; he grew thin, he now grows fat. You had better see him, for his madness is amusing."

"I will see them both," returned the inspector; "I must conscientiously perform my duty." This was the inspector's first visit; he wished to display his authority.

"Let us visit this one first," added he.

"By all means," replied the governor, and he signed to the turnkey to open the door. At the sound of the key turning in the lock, and the creaking of the hinges, Dantès, who was crouched in a corner of the dungeon, whence he could see the ray of light that came through a narrow iron grating above, raised his head. Seeing a stranger, escorted by two turnkeys holding torches and accompanied by two soldiers, and to whom the governor spoke bareheaded, Dantès, who guessed the truth, and that the moment to address himself to the superior authorities was come, sprang forward with clasped hands.

The soldiers interposed their bayonets, for they thought that he was about to attack the inspector, and the latter recoiled two or three steps. Dantès saw that he was looked upon as dangerous. Then, infusing all the humility he possessed into his eyes and voice, he addressed the inspector, and sought to inspire him with pity.

The inspector listened attentively; then, turning to the governor, observed, "He will become religious—he is already more gentle; he is afraid, and retreated before the bayonets—madmen are not afraid of anything; I made some curious observations on this at Charenton." Then, turning to the prisoner, "What is it you want?" said he.

"I want to know what crime I have committed—to be tried; and if I am guilty, to be shot; if innocent, to be set at liberty."

"Are you well fed?" said the inspector.

"I believe so; I don't know; it's of no consequence. What matters really, not only to me, but to officers of justice and the king, is that an innocent man should languish in prison, the victim of an infamous denunciation, to die here cursing his executioners."

"You are very humble to-day," remarked the governor; "you are not so always; the other day, for instance, when you tried to kill the turnkey."

"It is true, sir, and I beg his pardon, for he his always been very good to me, but I was mad."

"And you are not so any longer?"

"No; captivity has subdued me—I have been here so long."

"So long?—when were you arrested, then?" asked the inspector.

"The 28th of February, 1815, at half-past two in the afternoon."

"To-day is the 30th of July, 1816,—why it is but seventeen months."

"Only seventeen months," replied Dantès. "Oh, you do not know what is seventeen months in prison!—seventeen ages rather, especially to a man who, like me, had arrived at the summit of his ambition—to a man, who, like me, was on the point of marrying a woman he adored, who saw an honorable career opened before him, and who loses all in an instant—who sees his prospects destroyed, and is ignorant of the fate of his affianced wife, and whether his aged father be still living! Seventeen months captivity to a sailor accustomed to the boundless ocean, is a worse punishment than human crime ever merited. Have pity on me, then, and ask for me, not intelligence, but a trial; not pardon, but a verdict—a trial, sir, I ask only for a trial; that, surely, cannot be denied to one who is accused!"

"We shall see," said the inspector; then, turning to the governor, "On my word, the poor devil touches me. You must show me the proofs against him."

"Certainly; but you will find terrible charges."

"Monsieur," continued Dantès, "I know it is not in your power to release me; but you can plead for me—you can have me tried—and that is all I ask. Let me know my crime, and the reason why I was condemned. Uncertainty is worse than all."

"Go on with the lights," said the inspector.

"Monsieur," cried Dantès, "I can tell by your voice you are touched with pity; tell me at least to hope."

"I cannot tell you that," replied the inspector; "I can only promise to examine into your case."

"Oh, I am free—then I am saved!"

"Who arrested you?"

"M. Villefort. See him, and hear what he says."

"M. Villefort is no longer at Marseilles; he is now at Toulouse."

"I am no longer surprised at my detention," murmured Dantès, "since my only protector is removed."

"Had M. de Villefort any cause of personal dislike to you?"

"None; on the contrary, he was very kind to me."

"I can, then, rely on the notes he has left concerning you?"

"Entirely."

"That is well; wait patiently, then." Dantès fell on his knees, and prayed earnestly. The door closed; but this time a fresh inmate was left with Dantès—hope.

"Will you see the register at once," asked the governor, "or proceed to the other cell?"

"Let us visit them all," said the inspector. "If I once went up those stairs. I should never have the courage to come down again."

"Ah, this one is not like the other, and his madness is less affecting than this one's display of reason."

"What is his folly?"

"He fancies he possesses an immense treasure. The first year he offered government a million of francs for his release; the second, two; the third, three; and so on progressively. He is now in his fifth year of captivity; he will ask to speak to you in private, and offer you five millions."

"How curious!—what is his name?"

"The Abbé Faria."

"No. 27," said the inspector.

"It is here; unlock the door, Antoine." The turnkey obeyed, and the inspector gazed curiously into the chamber of the "mad abbé."

In the centre of the cell, in a circle traced with a fragment of plaster detached from the wall, sat a man whose tattered garments scarcely covered him. He was drawing in this circle geometrical lines, and seemed as much absorbed in his problem as Archimedes was when the soldier of Marcellus slew him.

He did not move at the sound of the door, and continued his calculations until the flash of the torches lighted up with an unwonted glare the sombre walls of his cell; then, raising his head, he perceived with astonishment the number of persons present. He hastily seized the coverlet of his bed, and wrapped it round him.

"What is it you want?" said the inspector.

"I, monsieur," replied the abbé with an air of surprise—"I want nothing."

"You do not understand," continued the inspector; "I am sent here by government to visit the prison, and hear the requests of the prisoners."

"Oh, that is different," cried the abbé; "and we shall understand each other, I hope."

"There, now," whisPèred the governor, "it is just as I told you."

"Monsieur," continued the prisoner, "I am the Abbé Faria, born at Rome. I was for twenty years Cardinal Spada's secretary; I was arrested, why, I know not, toward the beginning of the year 1811; since then I have demanded my liberty from the Italian and French government."

"Why from the French government?"

"Because I was arrested at Piombino, and I presume that, like Milan and Florence, Piombino has become the capital of some French department."

"Ah," said the inspector, "you have not the latest news from Italy?"

"My information dates from the day on which I was arrested," returned the Abbé Faria; "and as the emperor had created the kingdom of Rome for his infant son, I presume that he has realized the dream of Machiavelli and Caesar Borgia, which was to make Italy a united kingdom."

"Monsieur," returned the inspector, "providence has changed this gigantic plan you advocate so warmly."

"It is the only means of rendering Italy strong, happy, and independent."

"Very possibly; only I am not come to discuss politics, but to inquire if you have anything to ask or to complain of."

"The food is the same as in other prisons,—that is, very bad; the lodging is very unhealthful, but, on the whole, passable for a dungeon; but it is not that which I wish to speak of, but a secret I have to reveal of the greatest importance."

"We are coming to the point," whisPèred the governor.

"It is for that reason I am delighted to see you," continued the abbé, "although you have disturbed me in a most important calculation, which, if it succeeded, would possibly change Newton's system. Could you allow me a few words in private."

"What did I tell you?" said the governor.

"You knew him," returned the inspector with a smile.

"What you ask is impossible, monsieur," continued he, addressing Faria.

"But," said the abbé, "I would speak to you of a large sum, amounting to five millions."

"The very sum you named," whisPèred the inspector in his turn.

"However," continued Faria, seeing that the inspector was about to depart, "it is not absolutely necessary for us to be alone; the governor can be present."

"Unfortunately," said the governor, "I know beforehand what you are about to say; it concerns your treasures, does it not?" Faria fixed his eyes on him with an expression that would have convinced any one else of his sanity.

"Of course," said he; "of what else should I speak?"

"Mr. Inspector," continued the governor, "I can tell you the story as well as he, for it has been dinned in my ears for the last four or five years."

"That proves," returned the abbé, "that you are like those of Holy Writ, who having ears hear not, and having eyes see not."

"My dear sir, the government is rich and does not want your treasures," replied the inspector; "keep them until you are liberated." The abbé's eyes glistened; he seized the inspector's hand.

"But what if I am not liberated," cried he, "and am detained here until my death? this treasure will be lost. Had not government better profit by it? I will offer six millions, and I will content myself with the rest, if they will only give me my liberty."

"On my word," said the inspector in a low tone, "had I not been told beforehand that this man was mad, I should believe what he says."

"I am not mad," replied Faria, with that acuteness of hearing peculiar to prisoners. "The treasure I speak of really exists, and I offer to sign an agreement with you, in which I promise to lead you to the spot where you shall dig; and if I deceive you, bring me here again,—I ask no more."

The governor laughed. "Is the spot far from here?"

"A hundred leagues."

"It is not ill-planned," said the governor. "If all the prisoners took it into their heads to travel a hundred leagues, and their guardians consented to accompany them, they would have a capital chance of escaping."

"The scheme is well known," said the inspector; "and the abbé's plan has not even the merit of originality."

Then turning to Faria—"I inquired if you are well fed?" said he.

"Swear to me," replied Faria, "to free me if what I tell you prove true, and I will stay here while you go to the spot."

"Are you well fed?" repeated the inspector.

"Monsieur, you run no risk, for, as I told you, I will stay here; so there is no chance of my escaping."

"You do not reply to my question," replied the inspector impatiently.

"Nor you to mine," cried the abbé. "You will not accept my gold; I will keep it for myself. You refuse me my liberty; God will give it me." And the abbé, casting away his coverlet, resumed his place, and continued his calculations.

"What is he doing there?" said the inspector.

"Counting his treasures," replied the governor.

Faria replied to this sarcasm with a glance of profound contempt. They went out. The turnkey closed the door behind them.

"He was wealthy once, perhaps?" said the inspector.

"Or dreamed he was, and awoke mad."

"After all," said the inspector, "if he had been rich, he would not have been here." So the matter ended for the Abbé Faria. He remained in his cell, and this visit only increased the belief in his insanity.

Caligula or Nero, those treasure-seekers, those desirers of the impossible, would have accorded to the poor wretch, in exchange for his wealth, the liberty he so earnestly prayed for. But the kings of modern times, restrained by the limits of mere probability, have neither courage nor desire. They fear the ear that hears their orders, and the eye that scrutinizes their actions. Formerly they believed themselves sprung from Jupiter, and shielded by their birth; but nowadays they are not inviolable.

It has always been against the policy of despotic governments to suffer the victims of their persecutions to reappear. As the Inquisition rarely allowed its victims to be seen with their limbs distorted and their flesh lacerated by torture, so madness is always concealed in its cell, from whence, should it depart, it is conveyed to some gloomy hospital, where the doctor has no thought for man or mind in the mutilated being the jailer delivers to him. The very madness of the Abbé Faria, gone mad in prison, condemned him to perpetual captivity.

The inspector kept his word with Dantès; he examined the register, and found the following note concerning him:—

Edmond Dantès:

Violent Bonapartist; took an active part in the return from Elba.

The greatest watchfulness and care to be exercised.

This note was in a different hand from the rest, which showed that it had been added since his confinement. The inspector could not contend against this accusation; he simply wrote,—"Nothing to be done."

This visit had infused new vigor into Dantès; he had, till then, forgotten the date; but now, with a fragment of plaster, he wrote the date, 30th July, 1816, and made a mark every day, in order not to lose his reckoning again. Days and weeks passed away, then months—Dantès still waited; he at first expected to be freed in a fortnight. This fortnight expired, he decided that the inspector would do nothing until his return to Paris, and that he would not reach there until his circuit was finished, he therefore fixed three months; three months passed away, then six more. Finally ten months and a half had gone by and no favorable change had taken place, and Dantès began to fancy the inspector's visit but a dream, an illusion of the brain.

At the expiration of a year the governor was transferred; he had obtained charge of the fortress at Ham. He took with him several of his subordinates, and amongst them Dantès' jailer. A new governor arrived; it would have been too tedious to acquire the names of the prisoners; he learned their numbers instead. This horrible place contained fifty cells; their inhabitants were designated by the numbers of their cell, and the unhappy young man was no longer called Edmond Dantès—he was now number 34.

同类推荐
  • 寻找快乐

    寻找快乐

    本书收有作品42篇,其中有《送礼》、《狗德》、《不朽红楼》等。
  • 菊花枕

    菊花枕

    一只菊花枕,见证了两代人的情感纠葛。丈夫带着小三离家出走,她该何去何从?
  • 堀辰雄短篇集

    堀辰雄短篇集

    本书收集堀辰雄四部中短篇作品:《笨拙的天使》《神圣家族》《鲁本斯的伪画》《旷野》。
  • 不需要爱的夏天

    不需要爱的夏天

    本书是一本法国当代情感类长篇小说。主要有两条线索:一、希碧儿和欧麦尔是两个被各自的伴侣背叛的中年人,他们相约在一起一次又一次的促膝长谈,谈过去的际遇。这样的谈话串联起两人的经历,一幕幕故事由此展开,由此两人建立起“奇怪的关系”,他们相互扶持扛过“被背叛”的难关。在这个过程中希碧儿和欧麦尔也在摸索,摸索他们之间的关系,他们的相处模式,最终获得各自的情感归宿。二、以欧麦尔的父母为主要线索,刻画出欧麦尔的童年图景,及其父母的情感挣扎。整部作品结构巧妙,叙述含蓄、克制、隽永,情感细腻、丰富,余韵悠长。
  • 少年(陀思妥耶夫斯基文集2015)

    少年(陀思妥耶夫斯基文集2015)

    《少年》是陀思妥耶夫斯基晚年一部颇为重要的长篇小说。小说以一个涉世未深、深受罗特希尔德思想影响的少年阿尔卡其·多尔戈鲁基的成长经历为主线,描绘了资本主义迅速发展的19世纪70年代俄国的拜金主义对当时青年一代灵魂的腐蚀。
热门推荐
  • 观音义疏记

    观音义疏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都市妖鬼录

    都市妖鬼录

    你相信这个世界上有鬼怪吗?我原本是一名普普通通的大学生,本以为我的一生就会这样平淡无奇的度过,却没有想到在来到这座隐秘的小城之后身边却陆续的发生了许许多多诡异的事情。半夜敲响的棺材板、没有瞳孔的野狼、死而复生的神秘女子……我与神秘的除妖师温先生相遇,以及身边的两个好友一起,踏上了光怪陆离的神秘世界。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 青春终章不结束

    青春终章不结束

    时光流逝,记忆不逝,穷其一身,即便是爱过也是好的,对你的念想也许仅仅是念想而已。追寻与呵护,面临的抉择难以挑选,你终究还是......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我真不是小鲜肉啊

    我真不是小鲜肉啊

    又一次在电影节最佳男主角竞争单元输给小鲜肉的张澈,宿醉起来发现世界变了,连他这个老戏骨也变了。十分痛恨小鲜肉的他,看着成千上万的漂亮粉丝小姐姐们,hetui!!!“老公——”“澈哥哥——”“这是我给你买的礼物——”“你要照顾好自己,累了的时候告诉自己,你有我们——”…………“我#######,嗯,真香。”PS:书友群818521149。
  • 星月之书

    星月之书

    对自己身世一无所知的少年,一直与少女相依为伴,一直以为是上天的恩赐,谁知这只是刻意安排。造化弄人,不知这一切是偶然还是必然。少年为了探明身世,也为了寻回所爱之人,从此踏上了一条不归路
  • 一世情债:额心胭脂

    一世情债:额心胭脂

    天地造化本就存着因果轮回,一应变化,不可说亦不可道,惟恍惟惚。她是造物者的亏欠,生来形单只影,在江中数以万年,无休无止,本不该有欲有求,有情有爱,却因机缘踏入万世红尘中。浮生若梦,短暂一瞬也能活出爱恨情仇,多姿多彩,只一眼她便决定去这人间体会一番。他因故伤她一剑,那便还她一世长情,让她得偿夙愿,不料命运多舛,好事多磨难,如何抉择,只在她转念之间。
  • 绝色归来:傲世小毒后

    绝色归来:傲世小毒后

    前世,他苦苦哀求:“你就不能为我自私一回吗?”她却说:“有人间,才有你我,如果我能有来生,定为你而自私...”说罢,救世涅槃,渐渐消散,他废了万年功力,保她魂魄......万年后,她强势归来,一妖孽在她身后缠着,她暴怒:“我不就骂了你几句吗!?至于这样跟着我?!”他却邪邪一笑:“我上得厅堂下得厨房玄力无边武功高强还会暖床,买我不贵,一个吻,和一颗真爱我的心...”“...”
  • 超神学院之影镰

    超神学院之影镰

    前期会跟一下剧情,新人作者求理解。本书单女主:彦。不喜者勿入。如果有人支持我也万分感谢。我还建了个群:1106699278,如果各位有什么想法或者想和我讨论一下剧情,都可以找我。(本书不洗白莫甘娜,凉冰粉慎入)