登陆注册
6068200000054

第54章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(28)

To Lucien, listening to the alluring words, and bewildered by the rapid bird's-eye view of Paris which they brought before him, it seemed as if hitherto he had been using only half his brain and suddenly had found the other half, so swiftly his ideas widened. He saw himself stagnating in Angouleme like a frog under a stone in a marsh. Paris and her splendors rose before him; Paris, the Eldorado of provincial imaginings, with golden robes and the royal diadem about her brows, and arms outstretched to talent of every kind. Great men would greet him there as one of their order. Everything smiled upon genius. There, there were no jealous booby-squires to invent stinging gibes and humiliate a man of letters; there was no stupid indifference to poetry in Paris. Paris was the fountain-head of poetry; there the poet was brought into the light and paid for his work. Publishers should no sooner read the opening pages of An Archer of Charles IX. than they should open their cash-boxes with "How much do you want?"

And besides all this, he understood that this journey with Mme. de Bargeton would virtually give her to him; that they should live together.

So at the words, "Would you rather not go?" tears came into his eyes, he flung his arms about Louise, held her tightly to his heart, and marbled her throat with impassioned kisses. Suddenly he checked himself, as if memory had dealt him a blow.

"Great heavens!" he cried, "my sister is to be married on the day after to-morrow!"

That exclamation was the last expiring cry of noble and single-hearted boyhood. The so-powerful ties that bind young hearts to home, and a first friendship, and all early affections, were to be severed at one ruthless blow.

"Well," cried the haughty Negrepelisse, "and what has your sister's marriage to do with the progress of our love? Have you set your mind so much on being best man at a wedding party of tradespeople and workingmen, that you cannot give up these exalted joys for my sake? A great sacrifice, indeed!" she went on, scornfully. "This morning I sent my husband out to fight in your quarrel. There, sir, go; I am mistaken in you."

She sank fainting upon the sofa. Lucien went to her, entreating her pardon, calling execrations upon his family, his sister, and David.

"I had such faith in you!" she said. "M. de Cante-Croix had an adored mother; but to win a letter from me, and the words, 'I am satisfied,' he fell in the thick of the fight. And now, when I ask you to take a journey with me, you cannot think of giving up a wedding dinner for my sake."

Lucien was ready to kill himself; his desperation was so unfeigned, that Louise forgave him, though at the same time she made him feel that he must redeem his mistake.

"Come, come," she said, "be discreet, and to-morrow at midnight be upon the road, a hundred paces out of Mansle."

Lucien felt the globe shrink under his feet; he went back to David's house, hopes pursuing him as the Furies followed Orestes, for he had glimmerings of endless difficulties, all summed up in the appalling words, "Where is the money to come from?"

He stood in such terror of David's perspicacity, that he locked himself into his pretty new study until he could recover himself, his head was swimming in this new position. So he must leave the rooms just furnished for him at such a cost, and all the sacrifices that had been made for him had been made in vain. Then it occurred to Lucien that his mother might take the rooms and save David the heavy expense of building at the end of the yard, as he had meant to do; his departure would be, in fact, a convenience to the family. He discovered any quantity of urgent reasons for his sudden flight; for there is no such Jesuit as the desire of your heart. He hurried down at once to tell the news to his sister in L'Houmeau and to take counsel with her. As he reached Postel's shop, he bethought himself that if all other means failed, he could borrow enough to live upon for a year from his father's successor.

"Three francs per day will be abundance for me if I live with Louise," he thought; "it is only a thousand francs for a whole year. And in six months' time I shall have plenty of money."

Then, under seal and promise of secrecy, Eve and her mother heard Lucien's confidences. Both the women began to cry as they heard of the ambitious plans; and when he asked the reason of their trouble, they told him that every penny they possessed had been spent on table-linen, house-linen, Eve's wedding clothes, and on a host of things that David had overlooked. They had been so glad to do this, for David had made a marriage-settlement of ten thousand francs on Eve. Lucien then spoke of his idea of a loan, and Mme. Chardon undertook to ask M.

Postel to lend them a thousand francs for a twelve-month.

"But, Lucien," said Eve, as a thought clutched at her heart, "you will not be here at my wedding! Oh! come back, I will put it off for a few days. Surely she will give you leave to come back in a fortnight, if only you go with her now? Surely, she would spare you to us for a week, Lucien, when we brought you up for her? We shall have no luck if you are not at the wedding. . . . But will a thousand francs be enough for you?" she asked, suddenly interrupting herself. "Your coat suits you divinely, but you have only that one! You have only two fine shirts, the other six are coarse linen; and three of your white ties are just common muslin, there are only two lawn cravats, and your pocket-handkerchiefs are not good ones. Where will you find a sister in Paris who will get up your linen in one day as you want it? You will want ever so much more. Then you have just the one pair of new nankeen trousers, last year's trousers are tight for you; you will be obliged to have clothes made in Paris, and Paris prices are not like Angouleme prices. You have only two presentable white waistcoats; I have mended the others already. Come, I advise you to take two thousand francs."

同类推荐
热门推荐
  • 你是我的卿

    你是我的卿

    流星之下,长城之上,古镇之中。我只知道你是我有缘无分的卿,韩知初(赵歆玥),我原谅你了(我爱上你了)。人总在改变,何必当我放下你时,你的心里才有了我,可惜的是,我放下你了。
  • 公主有病!病的不轻

    公主有病!病的不轻

    诸侯天下,一个发生在乱世之中的故事。十七岁时,她的国亡了。十九岁时,她死而重生。二十一岁时,九国的悲歌响起。从最初的宫廷激烈厮杀,到后来的七国围宋,还有……解开那个古老而诡异的传说,这一切似乎是她命中注定要发生的。她说,若能让这九国归零,一切重来,可好。(一半权谋,一半言情,此文慢热,女主严重精分,慎入)
  • 十生十世之超弦

    十生十世之超弦

    超弦在今生今世的遭遇引出来十生十世的情缘,一场平行宇宙的科幻,一段刻骨铭心的爱恋。九转轮回,十生十世。
  • 引领复苏

    引领复苏

    【失踪人口回归系列】这是一个讲述从异界归来的人引领全人类修炼并对抗入侵的故事。
  • 扭转世界的100次外交(上)(破解人类文明之谜)

    扭转世界的100次外交(上)(破解人类文明之谜)

    外交,一个国家在国际关系方面的活动,而国与国之间的合作都是在一次次外交活动中达成,为国家繁荣发展不可缺少的一部分,是国与国之间链接的纽带。看《扭转世界的100次外交》,回味张骞的西域之行,再看丘吉尔的铁幕演说,无不改变了世界的发展史。
  • 与幻想重逢

    与幻想重逢

    魔法水晶?IPPG?暗杀?一切都与一个高中二年级的学生毫无关联可言,但是,这种可能性几乎为0的东西却必然的发生在了他的身上。
  • 决定女人一生的婚姻

    决定女人一生的婚姻

    本书是一本指导女性如何生活的图书,读完这本书,你不会再有任何心虚或不适的感觉,相反却能更好地安排和改善你生活的方方面面。你会信心百倍地开始你的新生活,并享受这种改变给你的工作和家庭带来的快乐,有自信的女人才最有魅力,所以相信自己可以的,要对自己有信心。
  • 别让时光带走最好的我们

    别让时光带走最好的我们

    沐莯从小过着大小姐的生活,但她不想靠父母完成梦想,她想证明自己!来到SM公司和EXO欧巴们又有怎样的故事哪?作者是初写,写的不好请多包涵!
  • 年少如斯

    年少如斯

    生长于鬼庙,心系修仙,却偏偏在钩仙大会前发现自身浊气正浓,被师父捡来的小女鬼娃若弨,攀爬条条被害线索,解开修仙之路上的阴谋诡秘。周遭安静下去,仿若世间的一切不复存在,惊愕,挣扎,抗打。这次的手,再也不要松开,哪怕前方道路艰险且长,纵使你回想起,那些惨痛的回忆和过去。也只能更加融入,只许更加沉溺,我要你,在这天地之间,只能是我的。不论是妖是鬼,不论是人是仙,哪怕将转世的轮盘打翻,哪怕和三道的污浊清算。我都要拽紧你,进你命里。微眼睁开,慢慢分离,热气沾着眼泪,滴到若弨嘴角。“以前,有个小鬼姐姐告诉我,泪是苦的。”若弨舔舔嘴角边,“没想到,殿下的仙泪,竟是甜的。”
  • 龙帝崛起之双龙帝

    龙帝崛起之双龙帝

    少年唐添与少女章月从小被家族的人嘲笑,只因这两兄妹没有龙脉,但在某一天两人意外得到两条王者神龙的血脉。从此两兄妹不凡,他们将嘲笑他之人斩杀,神挡杀神,魔挡杀魔。但在某一天,唐添的妹妹失踪了,唐添为寻找自己的妹妹而前往更高的地方。