登陆注册
6071500000007

第7章 Shelley : AN ESSAY(7)

To Shelley's ethereal vision the most rarified mental or spiritual music traced its beautiful corresponding forms on the sand of outward things.He stood thus at the very junction-lines of the visible and invisible, and could shift the points as he willed.His thoughts became a mounted infantry, passing with baffling swiftness from horse to foot or foot to horse.He could express as he listed the material and the immaterial in terms of each other.Never has a poet in the past rivalled him as regards this gift, and hardly will any poet rival him as regards it in the future: men are like first to see the promised doom lay its hand on the tree of heaven and shake down the golden leaves.

The finest specimens of this faculty are probably to be sought in that Shelleian treasury, Prometheus Unbound.It is unquestionably the greatest and most prodigal exhibition of Shelley's powers, this amazing lyric world, where immortal clarities sigh past in the perfumes of the blossoms, populate the breathings of the breeze, throng and twinkle in the leaves that twirl upon the bough; where the very grass is all a-rustle with lovely spirit-things, and a weeping mist of music fills the air.The final scenes especially are such a Bacchic reel and rout and revelry of beauty as leaves one staggered and giddy; poetry is spilt like wine, music runs to drunken waste.The choruses sweep down the wind, tirelessly, flight after flight, till the breathless soul almost cries for respite from the unrolling splendours.Yet these scenes, so wonderful from a purely poetical standpoint that no one could wish them away, are (to our humble thinking) nevertheless the artistic error of the poem.

Abstractedly, the development of Shelley's idea required that he should show the earthly paradise which was to follow the fall of Zeus.But dramatically with that fall the action ceases, and the drama should have ceased with it.A final chorus, or choral series, of rejoicings (such as does ultimately end the drama where Prometheus appears on the scene) would have been legitimate enough.

Instead, however, the bewildered reader finds the drama unfolding itself through scene after scene which leaves the action precisely where it found it, because there is no longer an action to advance.

It is as if the choral finale of an opera were prolonged through two acts.

We have, nevertheless, called Prometheus Shelley's greatest poem because it is the most comprehensive storehouse of his power.Were we asked to name the most PERFECT among his longer efforts, we should name the poem in which he lamented Keats: under the shed petals of his lovely fancy giving the slain bird a silken burial.

Seldom is the death of a poet mourned in true poetry.Not often is the singer coffined in laurel-wood.Among the very few exceptions to such a rule, the greatest is Adonais.In the English language only Lycidas competes with it; and when we prefer Adonais to Lycidas, we are following the precedent set in the case of Cicero:

Adonais is the longer.As regards command over abstraction, it is no less characteristically Shelleian than Prometheus.It is throughout a series of abstractions vitalised with daring exquisiteness, from Morning who sought:

Her eastern watch-tower, and her hair unbound, Wet with the tears which should adorn the ground, and who Dimmed the aerial eyes that kindle day, to the Dreams that were the flock of the dead shepherd, the Dreams Whom near the living streams Of his young spirit he fed; and whom he taught The love that was its music;of whom one sees, as she hangs mourning over him, Upon the silken fringe of his faint eyes, Like dew upon a sleeping flower, there lies A tear some dream has loosened from his brain!

Lost angel of a ruined Paradise!

She knew not 'twas her own; as with no stain She faded like a cloud which hath outwept its rain.

In the solar spectrum, beyond the extreme red and extreme violet rays, are whole series of colours, demonstrable, but imperceptible to gross human vision.Such writing as this we have quoted renders visible the invisibilities of imaginative colour.

One thing prevents Adonais from being ideally perfect: its lack of Christian hope.Yet we remember well the writer of a popular memoir on Keats proposing as "the best consolation for the mind pained by this sad record" Shelley's inexpressibly sad exposition of Pantheistic immortality:

He is a portion of the loveliness Which once he made more lovely, etc.

What desolation can it be that discerns comfort in this hope, whose wan countenance is as the countenance of a despair? What deepest depth of agony is it that finds consolation in this immortality: an immortality which thrusts you into death, the maw of Nature, that your dissolved elements may circulate through her veins?

Yet such, the poet tells me, is my sole balm for the hurts of life.

I am as the vocal breath floating from an organ.I too shall fade on the winds, a cadence soon forgotten.So I dissolve and die, and am lost in the ears of men: the particles of my being twine in newer melodies, and from my one death arise a hundred lives.Why, through the thin partition of this consolation Pantheism can hear the groans of its neighbour, Pessimism.Better almost the black resignation which the fatalist draws from his own hopelessness, from the fierce kisses of misery that hiss against his tears.

With some gleams, it is true, of more than mock solace, Adonais is lighted; but they are obtained by implicitly assuming the personal immortality which the poem explicitly denies; as when, for instance, to greet the dead youth, The inheritors of unfulfilled renown [thought Rose from their thrones, built beyond mortal Far in the unapparent.

And again the final stanza of the poem:

The breath whose might I have invoked in song Descends on me; my spirit's bark is driven Far from the shore, far from the trembling throng Whose sails were never to the tempest riven;The massy earth, the sphered skies are given:

I am borne darkly, fearfully afar;

同类推荐
  • 词品-郭麟

    词品-郭麟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两汉开国中兴传志

    两汉开国中兴传志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盐铁论

    盐铁论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学传灯

    医学传灯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张积中传

    张积中传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 未名幻

    未名幻

    一个幻术师的故事............不只是他的故事
  • 语资

    语资

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心安是归处

    心安是归处

    本书讲述了刘绍棠和杨广芹,非常时期的一段非常情感故事。刘绍棠和杨广芹,一个是大乱还乡的著名作家,一个是善良淳朴的农村少女,在“文革”时期的非常岁月,在他们共同的家乡——大运河畔儒林村,发生了他们人生中一段刻骨铭心的邂逅。
  • 修仙女配升级传

    修仙女配升级传

    为什么打抱不平还穿越???穿越就穿越吧,怎么不是女主,还不是女配1号???与子柒而言人生就是一场悲剧
  • 我有一石可破天

    我有一石可破天

    历经千载,我又是谁?人?仙?妖?魔?既然没能把我磨灭得魂飞魄散,千载后,我再搅动九天又何妨。
  • 元气萌妻:一不小心吻了总裁

    元气萌妻:一不小心吻了总裁

    俘获美男最快的方式就是——扑倒!而且必须从高处扑倒,稍稍猥琐那么一丢丢!咱不要一见钟情,而是要深深地让他记着你,嘿嘿!细水长流嘛!兵来将挡,水来土掩!看元气女生如何智斗“高富帅”!
  • 明伦汇编皇极典正朔部

    明伦汇编皇极典正朔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都市补缺

    都市补缺

    七情六欲缺失哀与爱的周林,本该不存于世的人直到后来慢慢的补缺
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 侯门宠妻守则

    侯门宠妻守则

    爹是重生的,娘是穿越的,家门显赫,簪缨鼎食。作为第一权臣的独女,楚云汐唯一苦恼的事情就是——爹娘都是护女狂魔。而如今又来了个宠妻狂魔……夫君俊美无俦,权倾朝野,可谓是无数千金贵女眼中的梦中情郎。只有楚云汐知道,传说中温柔多情的颍川王,其实就是个黑化病娇……颍川王府家规:一、重教守训,崇文尚武×二、德业并举,廉洁自律×三、欺负夫人,直接埋了√*楚云汐小声嘀咕:“王爷好看是好看,就是秉性太差。阴晴不定、笑里藏刀,还是个凶残病娇。”颍川王微笑:“本王还可以对夫人更‘凶’一些。”