登陆注册
6072700000157

第157章

"That's just what it doesn't do. Society has not the means of doing either the one thing or the other."

"How is that? I don't understand," said Rogozhinsky with a forced smile.

"I mean that only two reasonable kinds of punishment exist. Those used in the old days: corporal and capital punishment, which, as human nature gradually softens, come more and more into disuse," said Nekhludoff.

"There, now, this is quite new and very strange to hear from your lips."

"Yes, it is reasonable to hurt a man so that he should not do in future what he is hurt for doing, and it is also quite reasonable to cut a man's head off when he is injurious or dangerous to society. These punishments have a reasonable meaning. But what sense is there in locking up in a prison a man perverted by want of occupation and bad example; to place him in a position where he is provided for, where laziness is imposed on him, and where he is in company with the most perverted of men? What reason is there to take a man at public cost (it comes to more than 500 roubles per head) from the Toula to the Irkoatsk government, or from Koursk--"

"Yes, but all the same, people are afraid of those journeys at public cost, and if it were not for such journeys and the prisons, you and I would not be sitting here as we are."

"The prisons cannot insure our safety, because these people do not stay there for ever, but are set free again. On the contrary, in those establishments men are brought to the greatest vice and degradation, so that the danger is increased."

"You mean to say that the penitentiary system should be improved."

"It cannot he improved. Improved prisons would cost more than all that is being now spent on the people's education, and would lay a still heavier burden on the people."

"The shortcomings of the penitentiary system in nowise invalidate the law itself," Rogozhinsky continued again, without heeding his brother-in-law.

"There is no remedy for these shortcomings," said Nekhludoff, raising his voice.

"What of that? Shall we therefore go and kill, or, as a certain statesman proposed, go putting out people's eyes?" Rogozhinsky remarked.

"Yes; that would be cruel, but it would be effective. What is done now is cruel, and not only ineffective, but so stupid that one cannot understand how people in their senses can take part in so absurd and cruel a business as criminal law."

"But I happen to take part in it," said Rogozhinsky, growing pale.

"That is your business. But to me it is incomprehensible."

"I think there are a good many things incomprehensible to you," said Rogozhinsky, with a trembling voice.

"I have seen how one public prosecutor did his very best to get an unfortunate boy condemned, who could have evoked nothing but sympathy in an unperverted mind. I know how another cross-examined a sectarian and put down the reading of the Gospels as a criminal offence; in fact, the whole business of the Law Courts consists in senseless and cruel actions of that sort."

"I should not serve if I thought so," said Rogozhinsky, rising.

Nekhludoff noticed a peculiar glitter under his brother-in-law's spectacles. "Can it be tears?" he thought. And they were really tears of injured pride. Rogozhinsky went up to the window, got out his handkerchief, coughed and rubbed his spectacles, took them off, and wiped his eyes.

When he returned to the sofa he lit a cigar, and did not speak any more.

Nekhludoff felt pained and ashamed of having offended his brother-in-law and his sister to such a degree, especially as he was going away the next day.

He parted with them in confusion, and drove home.

"All I have said may be true--anyhow he did not reply. But it was not said in the right way. How little I must have changed if I could be carried away by ill-feeling to such an extent as to hurt and wound poor Nathalie in such a way!" he thought.

同类推荐
  • 大八义

    大八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋日留别义初上人

    秋日留别义初上人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 今水经

    今水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狮子吼

    狮子吼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 李易峰我的易生只为你

    李易峰我的易生只为你

    就在我以为一切都没有改变只要我高兴就可以重新扎入你的怀抱一辈子不出来的时候,其实一切都已经沧海桑田了,我像是躲在一壳里长眠的鹦鹉螺,等我探出头打量这个世界的时候.我原先居住的大海已经成为高不可攀的山脉.而我.是一块僵死在山崖上的化石.我们真的回不到从前了吗?
  • 混血儿的日记

    混血儿的日记

    作为一个混血儿到底该怎么生存,几乎没有那个种族愿意接纳一个混血,因为混血而被抛弃,因为混血而失去唯一接受自己的亲人,也因为混血而特殊。白色头发的少年坐在椅子上看着窗外的那浅红的月亮,他的手边是一本粘有干枯血迹的破损日记。“一切都该结束了。”从椅子上起身来,少年红色的双眼在黑夜中散发猩红的微光。
  • 死刑犯:特殊使命

    死刑犯:特殊使命

    魏萧,服役于某特战部队,由于天赋过人,军事过硬,两年服役期当别人都是上等兵时,他已经晋升中士军衔;成为当之无愧的特战精英!老家的父母性格淳朴,却被几个地痞无故打死。魏萧因此放弃了晋升士官机会提前复员,在一个漆黑的雨夜连杀七人!成为重度杀人犯!在等待行刑期间,有一位神秘人士找到了他,交给他一份特殊任务,由几个同样犯下死刑的军人共同完成。为了获得自由,更为了挖出父母死亡的幕后真相,魏萧接受了这个特殊的任务。而这,只是一切的开始……
  • 斩妖录

    斩妖录

    李长安买到一本可以让他在唐朝与现世来回穿梭的小黄书,可他却没办法凭着它发家致富,赢取白富美,走上人生巅峰。因为穿越的前提条件就是他得先弄死一只妖怪……所以,这其实是一个在古今两世穿梭斩妖除魔的故事。
  • 谁替我超渡青春

    谁替我超渡青春

    那个可以任意挥霍的年纪,我们称它为青春,过去如回形针,把青春一页页的固定,然后变成了一本不被出版的书。
  • 山有扶苏,乔木居之

    山有扶苏,乔木居之

    我告诉自己,周瑾瑜,你不过是做了一场梦,梦醒后,一切还都是原来的样子。我努力的克制住自己想要抠拇指的冲动,抬腿走向正面无表情的看着我的沈骥,手中微微颤抖的茶碗泄露了他心底的紧张。我歪着头笑着开口:“我叫周瑾瑜,你可以叫我瑾瑜,是瑾瑜美玉的瑾瑜,不是周瑜字公瑾的瑾瑜。”
  • 我是你的痴心妄想

    我是你的痴心妄想

    一日,高小桥和顾盛吵架了,高小桥气恼抛出杀手锏:“我这颗美玉走在街上指不定就被人捡走了呢!”顾盛见惯了高小桥这副傲娇模样,也不急,淡定地:“谁会捡沾了狗屎的美玉?”高小桥:“……”我是你亲女友吗?
  • 豪门婚路:首席的独家暖妻

    豪门婚路:首席的独家暖妻

    【初见时】她站在法庭被告席上,为她的妹妹顶罪,罪名是:车祸肇事,遇害者死亡。他坐在法庭原告席上,那场车祸意外死亡的人,是他的未婚妻。法官判决:被告冷凝暖涉嫌意外杀人罪,死刑。他冷笑着看她,“杀人偿命,天经地义。”他是叱咤风云的集团总裁,亚洲首富,金字塔顶尖的人物。她是N城名媛,冷家养女,N城最有名的美人。如果不是一场车祸,两个毫不相干的人绝对不会牵连到一起。她杀了他的未婚妻,遭到他疯狂报复,却凭借一口傲气挺了下来。她说:林逸羽,我杀了人,大不了一命换一命,你凭什么折磨我!他却说:我折磨你,其实是在折磨我自己……她姓冷,却温暖迷人,一场一场的爱情较量,融化了冷清总裁的心。
  • 吾生而苟活

    吾生而苟活

    签约未过,作品质量不过关,暂停整改,未来会以更好的质量示人。
  • 残狱之风云录

    残狱之风云录

    人生路,江湖路,茫茫江湖路。一朝风云起,一朝主。滚滚红尘中,白云飘。纵然踏入,难逍遥。