登陆注册
6072700000043

第43章

"Please to walk in, your excellency," said the friendly, fat doorkeeper of the Korchagins' big house, opening the door, which moved noiselessly on its patent English hinges; "you are expected. They are at dinner. My orders were to admit only you."

The doorkeeper went as far as the staircase and rang.

"Are there any strangers?" asked Nekhludoff, taking off his overcoat.

"Mr. Kolosoff and Michael Sergeivitch only, besides the family."

A very handsome footman with whiskers, in a swallow-tail coat and white gloves, looked down from the landing.

Please to walk up, your excellency," he said. "You are expected."

Nekhludoff went up and passed through the splendid large dancing-room, which he knew so well, into the dining-room. There the whole Korchagin family--except the mother, Sophia Vasilievna, who never left her cabinet--were sitting round the table. At the head of the table sat old Korchagin; on his left the doctor, and on his right, a visitor, Ivan Ivanovitch Kolosoff, a former Marechal de Noblesse, now a bank director, Korchagin's friend and a Liberal. Next on the left side sat Miss Rayner, the governess of Missy's little sister, and the four-year-old girl herself.

Opposite them, Missy's brother, Petia, the only son of the Korchagins, a public-school boy of the Sixth Class. It was because of his examinations that the whole family were still in town. Next to him sat a University student who was coaching him, and Missy's cousin, Michael Sergeivitch Telegin, generally called Misha; opposite him, Katerina Alexeevna, a 40-year-old maiden lady, a Slavophil; and at the foot of the table sat Missy herself, with an empty place by her side.

"Ah! that's right! Sit down. We are still at the fish," said old Korchagin with difficulty, chewing carefully with his false teeth, and lifting his bloodshot eyes (which had no visible lids to them) to Nekhludoff.

"Stephen!" he said, with his mouth full, addressing the stout, dignified butler, and pointing with his eyes to the empty place.

Though Nekhludoff knew Korchagin very well, and had often seen him at dinner, to-day this red face with the sensual smacking lips, the fat neck above the napkin stuck into his waistcoat, and the whole over-fed military figure, struck him very disagreeably.

Then Nekhludoff remembered, without wishing to, what he knew of the cruelty of this man, who, when in command, used to have men flogged, and even hanged, without rhyme or reason, simply because he was rich and had no need to curry favour.

"Immediately, your excellency," said Stephen, getting a large soup ladle out of the sideboard, which was decorated with a number of silver vases. He made a sign with his head to the handsome footman, who began at once to arrange the untouched knives and forks and the napkin, elaborately folded with the embroidered family crest uppermost, in front of the empty place next to Missy. Nekhludoff went round shaking hands with every one, and all, except old Korchagin and the ladies, rose when he approached. And this walk round the table, this shaking the hands of people, with many of whom he never talked, seemed unpleasant and odd. He excused himself for being late, and was about to sit down between Missy and Katerina Alexeevna, but old Korchagin insisted that if he would not take a glass of vodka he should at least take a bit of something to whet his appetite, at the side table, on which stood small dishes of lobster, caviare, cheese, and salt herrings. Nekhludoff did not know how hungry he was until he began to eat, and then, having taken some bread and cheese, he went on eating eagerly.

"Well, have you succeeded in undermining the basis of society?" asked Kolosoff, ironically quoting an expression used by a retrograde newspaper in attacking trial by jury. "Acquitted the culprits and condemned the innocent, have you?"

"Undermining the basis--undermining the basis," repeated Prince Korchagin, laughing. He had a firm faith in the wisdom and learning of his chosen friend and companion.

At the risk of seeming rude, Nekhludoff left Kolosoff's question unanswered, and sitting down to his steaming soup, went on eating.

"Do let him eat," said Missy, with a smile. The pronoun him she used as a reminder of her intimacy with Nekhludoff. Kolosoff went on in a loud voice and lively manner to give the contents of the article against trial by jury which had aroused his indignation.

Missy's cousin, Michael Sergeivitch, endorsed all his statements, and related the contents of another article in the same paper.

Missy was, as usual, very distinguee, and well, unobtrusively well, dressed.

"You must be terribly tired," she said, after waiting until Nekhludoff had swallowed what was in his mouth.

"Not particularly. And you? Have you been to look at the pictures?" he asked.

"No, we put that off. We have been playing tennis at the Salamatoffs'. It is quite true, Mr. Crooks plays remarkably well."

同类推荐
热门推荐
  • 一只猫妖的明星生活

    一只猫妖的明星生活

    云容是一只修行了五百年的白猫。甄白是一个有前世记忆的明星。而云容正是甄白前世记忆里非常重要的一个“人”。当他们今生再次重逢,又该会谱写出什么样的故事呢?当捉妖人李箴言的出现,又会发生些什么?他是会收了她还是成全她?云容容兮而在下,她本该可以像朵云一样自由自在,却终因感情像千年前的白蛇一样沦陷在这俗世不可自拔!但她说:我,永不后悔!
  • 妾本红妆:萌妻要逆天

    妾本红妆:萌妻要逆天

    妾本红妆,倾国倾城,废柴名却扬天下。郎自白裳,艳冠群芳,五年苦楚遮风华。一个涉及未深,一个看透炎凉,一个痛而不言,一个笑而不语。本以为擦肩陌路,却不知曾相濡以沫。素有第一公子之称,武林首冠之位的隐族少主浅漠凝,倾国倾城雾影山庄少庄主安戏语,贵为南疆王子的楚辞欢,翩翩公子因宵太子唐几许,妖娆魅惑圣毒医圣手的影妖……乱花渐欲迷人眼,谁才是良配?
  • 青春,忏悔有门儿

    青春,忏悔有门儿

    原名:《浅草、咖啡、柠檬香》青春是一条湍急的河,渡过时是懵懂与恐惧、躁动与轻狂,回首时,一切都成了怀念中幸福的忧伤。爱情是一条山脉,翻越第一个山脊是为了寻觅心里的那个人。而在那之后翻越一个又一个山脊,却是为了寻回那个曾经在心里放着自己的人。
  • 野山决

    野山决

    在世俗不约而凝成的单边信仰里,你所洒下的热血可能被认为是鸡血!
  • 江月若虚

    江月若虚

    源自《春江花月夜》一生只作一诗,一诗流唱千年。犹笑他人太痴,不知江月若何。自张若虚随江月下山的时候起,心里便只有她一人。历经两世,穿越百年,爱你的心不变。
  • 侧人之仁

    侧人之仁

    大二学生陈佳念,内心敏感,受季老师照顾遭同学嫉妒不得已搬到学姐宿舍。学姐身处磨难之时,陈佳念激发出了第二重人格杨汐……
  • 镜花水月之帝师赋

    镜花水月之帝师赋

    月嵘帝国,一代王朝易主,三大鼎立之局,将要支离破碎,前朝公主,遗孤拜师,剑圣传法,九霄琴外,家仇国恨,爱恨缠绵,是倔强的独自支撑,还是接受宿迁的帮助!是宿世姻缘,还是迁就成婚?不管如何,杀回帝师,终要夺得王位!
  • 葬尸禁地

    葬尸禁地

    村长儿子结婚闹伴娘,美女伴娘被凌辱,上吊自杀了,尸体被葬在一个禁忌之地,然而,在头七的那天,她回来了……人造地狱,自封阎罗,逆天改命,天怒神哭,复活长生,与鬼交易……少年掌心黑痣残暴觉醒,直通地狱,他是天命之子还是人间魔王?欲戴王冠,必承其重!鬼玺在手,天下我有!世间隐藏太多你不知道的黑暗和秘密,而这一切,都要从一个诡异的小村子说起……
  • 盛世神帝

    盛世神帝

    云若离说,盛世,我在神族等你,等你达到神的高度,你来娶我。我爱你,但是你要配得上我的爱。上官明秋说,盛世,我就在跟在你的身后,吃着冰糖葫芦,拿着剑,与你一起杀它个天翻地覆,我爱你就是你活我活,你死,我做你的未亡人屠尽神族。盛世拄着剑,嘴角的血迹绽放出妖异的笑容,他突然明白属于他的爱情一直就在……
  • 云栈萦余清凉景

    云栈萦余清凉景

    多年后,他再见当初那个明艳可爱的小姑娘,小姑娘趁着众人赏花独自坐在亭子了偷吃,依旧是桂花糕。此景如相似,犹似故人归。