登陆注册
6072700000046

第46章

"No; whatever you may say, there is some mysticism in him; without mysticism there can be no poetry," she said, with one of her black eyes angrily following the footman's movements as he was drawing the curtains. "Without poetry, mysticism is superstition; without mysticism, poetry is--prose," she continued, with a sorrowful smile, still not losing sight of the footman and the curtains. "Philip, not that curtain; the one on the large window," she exclaimed, in a suffering tone. Sophia Vasilievna was evidently pitying herself for having to make the effort of saying these words; and, to soothe her feelings, she raised to her lips a scented, smoking cigarette with her jewel-bedecked fingers.

The broad-chested, muscular, handsome Philip bowed slightly, as if begging pardon; and stepping lightly across the carpet with his broad-calved, strong, legs, obediently and silently went to the other window, and, looking at the princess, carefully began to arrange the curtain so that not a single ray dared fall on her. But again he did not satisfy her, and again she had to interrupt the conversation about mysticism, and correct in a martyred tone the unintelligent Philip, who was tormenting her so pitilessly. For a moment a light flashed in Philip's eyes.

"'The devil take you! What do you want?' was probably what he said to himself," thought Nekhludoff, who had been observing all this scene. But the strong, handsome Philip at once managed to conceal the signs of his impatience, and went on quietly carrying out the orders of the worn, weak, false Sophia Vasilievna.

"Of course, there is a good deal of truth in Lombroso's teaching," said Kolosoff, lolling back in the low chair and looking at Sophia Vasilievna with sleepy eyes; "but he over-stepped the mark. Oh, yes."

"And you? Do you believe in heredity?" asked Sophia Vasilievna, turning to Nekhludoff, whose silence annoyed her. "In heredity?" he asked. "No, I don't." At this moment his whole mind was taken up by strange images that in some unaccountable way rose up in his imagination. By the side of this strong and handsome Philip he seemed at this minute to see the nude figure of Kolosoff as an artist's model; with his stomach like a melon, his bald head, and his arms without muscle, like pestles. In the same dim way the limbs of Sophia Vasilievna, now covered with silks and velvets, rose up in his mind as they must be in reality; but this mental picture was too horrid and he tried to drive it away.

"Well, you know Missy is waiting for you," she said. "Go and find her. She wants to play a new piece by Grieg to you; it is most interesting."

"She did not mean to play anything; the woman is simply lying, for some reason or other," thought Nekhludoff, rising and pressing Sophia Vasilievna's transparent and bony, ringed hand.

Katerina Alexeevna met him in the drawing-room, and at once began, in French, as usual:

"I see the duties of a juryman act depressingly upon you."

"Yes; pardon me, I am in low spirits to-day, and have no right to weary others by my presence," said Nekhludoff.

"Why are you in low spirits?"

"Allow me not to speak about that," he said, looking round for his hat.

"Don't you remember how you used to say that we must always tell the truth? And what cruel truths you used to tell us all! Why do you not wish to speak out now? Don't you remember, Missy?" she said, turning to Missy, who had just come in.

"We were playing a game then," said Nekhludoff, seriously; "one may tell the truth in a game, but in reality we are so bad--I mean I am so bad--that I, at least, cannot tell the truth."

"Oh, do not correct yourself, but rather tell us why WE are so bad," said Katerina Alexeevna, playing with her words and pretending not to notice how serious Nekhludoff was.

"Nothing is worse than to confess to being in low spirits," said Missy. "I never do it, and therefore am always in good spirits."

Nekhludoff felt as a horse must feel when it is being caressed to make it submit to having the bit put in its mouth and be harnessed, and to-day he felt less than ever inclined to draw.

"Well, are you coming into my room? We will try to cheer you up."

He excused himself, saying he had to be at home, and began taking leave. Missy kept his hand longer than usual.

"Remember that what is important to you is important to your friends," she said. "Are you coming tomorrow?"

"I hardly expect to," said Nekhludoff; and feeling ashamed, without knowing whether for her or for himself, he blushed and went away.

"What is it? Comme cela m'intrigue," said Katerina Alexeevna. "I must find it out. I suppose it is some affaire d'amour propre; il est tres susceptible, notre cher Mitia."

"Plutot une affaire d'amour sale," Missy was going to say, but stopped and looked down with a face from which all the light had gone--a very different face from the one with which she had looked at him. She would not mention to Katerina Alexeevna even, so vulgar a pun, but only said, "We all have our good and our bad days."

"Is it possible that he, too, will deceive?" she thought; "after all that has happened it would be very bad of him."

If Missy had had to explain what she meant by "after all that has happened," she could have said nothing definite, and yet she knew that he had not only excited her hopes but had almost given her a promise. No definite words had passed between them--only looks and smiles and hints; and yet she considered him as her own, and to lose him would be very hard.

同类推荐
  • 陆地仙经

    陆地仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观音义疏记

    观音义疏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续指月录

    续指月录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居士分灯录

    居士分灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大孔雀王神咒经

    佛说大孔雀王神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 再续妖情

    再续妖情

    o(* ̄▽ ̄*)o小妖神的重生,经历了亲情爱情友情。
  • 妖孽魔尊别挡道

    妖孽魔尊别挡道

    从小,冷千离便是父母的掌上明珠,家族对她的更是万千宠爱集于一身。那一年,冷家突然破产,A市第一集团在一夜间变得负债累累。那一天,冷家大宅血流成河,就连叔叔伯伯也没有逃过厄运,只因妈妈带着她和弟弟出国游玩不在家才幸免于难。得知消息回到家中的冷母受不了打击,心脏病复发当场去世。她不在是家族里高高在上的冷家大小姐。消失5年在回归,没有人在记得她,更没有人知道这5年她去了哪里。让她没想到的是,两个看起来神叨叨的老头争着抢着要收她为徒?行吧,拜师学艺,5年后回归,她必亲手手刃仇人!
  • 那件外套

    那件外套

    此小说诉说了男女主悲痛而又甜蜜的爱情。(真实故事改编)
  • 火影系统之穿越异界纵横

    火影系统之穿越异界纵横

    我的天啊,这是哪里?我居然穿越了,我靠,火影系统,不会是那个能兑换火影里面能力的系统吧!
  • 纵横之当世为妃

    纵横之当世为妃

    我是我?我不是我?我是谁?你又是谁?为谁而来?不远千里?满身伤痕。那是不是爱?夹杂着噬心之痛的,终成不了的恨?倾注于生命全部爱的,总敌不过时间无情的侵蚀与命运狠心的捉弄。剧情版:你入鞑靼是为了我?哼,不远处传来了凄冷的笑声。你是为了灭掉瓦拉,而求得短暂的和平,逆转朝庭之事。五年的结发之妻,你可有一次,带我骑马去山上看日出?可你却带了她去了,而今你要娶她为妻,我无话可说。我已家势败落,孤女难存,身份成了埋藏深重的祸患,不如你放了我!周恒从没有想过,有个人会在他的生命里如此重要,此时,他是无论如何都不会放手的,生同寝,死同穴。
  • 艳福之重生:包装的小混混

    艳福之重生:包装的小混混

    李飒清,一个被医生宣判了死刑的体弱多病的十八少年,在一次偶然的争斗中,陷入了假死的状态,这一场假死,却让他家破人亡!远古的力量,在李飒清失去意识的时候,融入他的身体中。获得了强大力量而苏醒的李清,却无法面对那父母的死亡,在鬼魅暴虐的心性下,杀死了一个无辜的人后远远的逃走。毫无社会经验的他,只能在社会的边缘游荡,直到他偶然结识了富豪堰楚。这次偶然的结识,却也让他陷入了一个极危险的境地中,为了那初次结识却让他感觉到温暖的鬼魅,他更是与修真大派的叶氏家族结下大怨!连李飒清自己都不知道怎么回事?这条人生路该要如何走下去?
  • 妖孽校草:笨丫头,别闹!

    妖孽校草:笨丫头,别闹!

    “笨蛋,接吻时专心点!"苏陌宸用一种严厉的语气说道,那磁性的声音,听了让人心有余悸。他慢慢撬开她的牙关,她突然感觉到一个软软的湿湿的东西进入了嘴里,用力吸住了她的舌头,使她不禁挣脱:“唔唔........苏陌宸你放开我.....唔......”“别乱动!”傲娇校草,拥有一张妖孽般的脸,许多人都爱上了他,可他却爱上了一个笨丫头。两人偶遇是在咖啡厅里面,女孩被迫相亲而认错了人,被他抓住了把柄。“你要是敢这么做,我就把你相亲的事说出去!”“你!臭流氓!”“再说我臭流氓我就吻你!”两个欢喜冤家,成为情侣。在感情破裂之时,才发现这场感情只是个阴谋........
  • 倾世红颜乱之音灵公主

    倾世红颜乱之音灵公主

    死而复生,借尸还魂,重生到未知的世界,是上天可怜她,还是命运中的安排?自古红颜皆祸水,作为倾世红颜的她该怎么来面对这个混乱的世界?
  • 情系小青梅:竹马撩上瘾

    情系小青梅:竹马撩上瘾

    他,冷漠高傲,少言少语,唯独她的出现使他腹黑男附体,壁咚床咚沙发咚。使得学校的花痴被卧槽刷屏。片段一:“顾简兮,凭什么墨泽哥那么喜欢你,你到底哪里比我好。”“我哪里都不比你好,可他就是那里都喜欢。你要是有看我不顺眼的地方,早点跟我说,反正我也不会改,但你别把自己憋坏了。”“你…” “我?呵,我这个人说话从来不带刺,如果哪句话伤到你了,别误会,我就是故意的。” 片段二:“简兮,我可是个正常的男人,你…是在考验我的自制力吗?”“我才没有要考验你,要上就别墨迹。”说完顾简兮便吻上他的唇。夜墨泽呼吸有些急促,问道:“不后悔?”“不后悔。”当冰山男遇上傲娇女,二人会擦出怎样的火花呢?
  • 一剑化虚

    一剑化虚

    棋盘上的棋子,搅乱了棋局,寻得一线生机,超脱世外,逆天改命。