登陆注册
6141400000050

第50章 IX (1)

Clifford and Phoebe

TRULY was there something high, generous, and noble in the native composition of our poor old Hepzibah! Or else,--and it was quite as probably the case,--she had been enriched by poverty, developed by sorrow, elevated by the strong and solitary affection of her life, and thus endowed with heroism, which never could have characterized her in what are called happier circumstances. Through dreary years Hepzibah had looked forward--for the most part despairingly, never with any confidence of hope, but always with the feeling that it was her brightest possibility--to the very position in which she now found herself. In her own behalf, she had asked nothing of Providence but the opportunity of devoting herself to this brother, whom she had so loved,--so admired for what he was, or might have been, --and to whom she had kept her faith, alone of all the world, wholly, unfalteringly, at every instant, and throughout life.

And here, in his late decline, the lost one had come back out of his long and strange misfortune, and was thrown on her sympathy, as it seemed, not merely for the bread of his physical existence, but for everything that should keep him morally alive. She had responded to the call. She had come forward,--our poor, gaunt Hepzibah, in her rusty silks, with her rigid joints, and the sad perversity of her scowl,-- ready to do her utmost; and with affection enough, if that were all, to do a hundred times as much!

There could be few more tearful sights,--and Heaven forgive us if a smile insist on mingling with our conception of it!--few sights with truer pathos in them, than Hepzibah presented on that first afternoon.

How patiently did she endeavor to wrap Clifford up in her great, warm love, and make it all the world to him, so that he should retain no torturing sense of the coldness and dreariness without!

Her little efforts to amuse him! How pitiful, yet magnanimous, they were!

Remembering his early love of poetry and fiction, she unlocked a bookcase, and took down several books that had been excellent reading in their day. There was a volume of Pope, with the Rape of the Lock in it, and another of the Tatler, and an odd one of Dryden's Miscellanies, all with tarnished gilding on their covers, and thoughts of tarnished brilliancy inside. They had no success with Clifford. These, and all such writers of society, whose new works glow like the rich texture of a just-woven carpet, must be content to relinquish their charm, for every reader, after an age or two, and could hardly be supposed to retain any portion of it for a mind that had utterly lost its estimate of modes and manners. Hepzibah then took up Rasselas, and began to read of the Happy Valley, with a vague idea that some secret of a contented life had there been elaborated, which might at least serve Clifford and herself for this one day. But the Happy Valley had a cloud over it. Hepzibah troubled her auditor, moreover, by innumerable sins of emphasis, which he seemed to detect, without any reference to the meaning; nor, in fact, did he appear to take much note of the sense of what she read, but evidently felt the tedium of the lecture, without harvesting its profit. His sister's voice, too, naturally harsh, had, in the course of her sorrowful lifetime, contracted a kind of croak, which, when it once gets into the human throat, is as ineradicable as sin. In both ***es, occasionally, this lifelong croak, accompanying each word of joy or sorrow, is one of the symptoms of a settled melancholy; and wherever it occurs, the whole history of misfortune is conveyed in its slightest accent. The effect is as if the voice had been dyed black; or,--if we must use a more moderate simile,--this miserable croak, running through all the variations of the voice, is like a black silken thread, on which the crystal beads of speech are strung, and whence they take their hue. Such voices have put on mourning for dead hopes; and they ought to die and be buried along with them!

Discerning that Clifford was not gladdened by her efforts, Hepzibah searched about the house for the means of more exhilarating pastime. At one time, her eyes chanced to rest on Alice Pyncheon's harpsichord. It was a moment of great peril; for,--despite the traditionary awe that had gathered over this instrument of music, and the dirges which spiritual fingers were said to play on it,--the devoted sister had solemn thoughts of thrumming on its chords for Clifford's benefit, and accompanying the performance with her voice.

Poor Clifford! Poor Hepzibah! Poor harpsichord! All three would have been miserable together. By some good agency,--possibly, by the unrecognized interposition of the long-buried Alice herself,--the threatening calamity was averted.

But the worst of all--the hardest stroke of fate for Hepzibah to endure, and perhaps for Clifford, too was his invincible distaste for her appearance. Her features, never the most agreeable, and now harsh with age and grief, and resentment against the world for his sake; her dress, and especially her turban; the queer and quaint manners, which had unconsciously grown upon her in solitude,--such being the poor gentlewoman's outward characteristics, it is no great marvel, although the mournfullest of pities, that the instinctive lover of the Beautiful was fain to turn away his eyes. There was no help for it. It would be the latest impulse to die within him. In his last extremity, the expiring breath stealing faintly through Clifford's lips, he would doubtless press Hepzibah's hand, in fervent recognition of all her lavished love, and close his eyes, --but not so much to die, as to be constrained to look no longer on her face! Poor Hepzibah! She took counsel with herself what might be done, and thought of putting ribbons on her turban; but, by the instant rush of several guardian angels, was withheld from an experiment that could hardly have proved less than fatal to the beloved object of her anxiety.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 传世书生

    传世书生

    无从追寻过往的残疾少年,在这六国争霸的时代,为了真正心中的‘侠’,心中的‘义’究竟能做到如何程度,是否成为人人心中之魔也可以呢?如果成了魔,那还是原本心中的侠吗?(架空穿越,古汉代,夹杂武侠,一点玄幻)
  • 缘来是糖浆

    缘来是糖浆

    初遇:“可以交个朋友吗?”“不可以。”相识:“如果当初我不主动追你,你会不会喜欢我”“不会”“再给你一个机会,重新回答”“会”
  • 释毁一基金会

    释毁一基金会

    明朝徐渭小时候曾改过一本书,唤名曰:释毁。今日余改基金会之本,固名此。以杀手为点,时间轴为辅,从惊悚悬疑始,讲述洛白一世奇遇。另附:不写系统文,咱是雅人
  • 嫁值千金狠狠爱

    嫁值千金狠狠爱

    星月是薛家的掌上明珠至宠的二小姐,却隐藏了自己的身份,想当一个普通人。他是医药世家的少家主,一手超绝医术扬名在外。初见星月时,他问她信不信一见钟情,再见星月时,他已经布下天罗地网,机关算尽只为博美人一笑。
  • 侠骨剑心

    侠骨剑心

    乱世之中,一柄剑能防身,万柄剑可护国。男儿所求,以侠为骨,以剑为心,所谓前因后果,恩怨情仇,不过是剑身上的尘埃。
  • 腹黑竹马:只爱高冷青梅

    腹黑竹马:只爱高冷青梅

    他,是她的竹马。她,是他的青梅。本是各不相干的人,却被各自的亲妈凑在一起。于是,故事就是这么开始了。(注:读者群已解散)
  • 我的真实撞鬼经历

    我的真实撞鬼经历

    老人都说看病看病,却从不去医院。在我们村上了年纪的老人说是看病,却都是找一些神神叨叨的人号一下脉就称之为‘看病’而我的故事就是从一次鬼打墙跟丢魂儿开始……
  • 天光光,地惶惶

    天光光,地惶惶

    科学无法解释的事物难道就真的不存在么?传说中听到或是看到的,档案馆里未被记录的历史难道就真的不存在么?人们时常害怕揭开那黑暗的背面,害怕让科学变的无知,因为不能掌控。我是金十三,收到朋友邀请只身来到旧金山,得知在当地一家知名酒店发生了一起离奇命案,在调查过程中相关人员陆续离奇失踪或死亡,是鬼灵作祟还是人为操控?邪恶的历史,人性的罪恶,分裂的自我,残酷的杀戮,不断闪现的面孔,是敌?是友?是真?是假?谁才是真正的凶手?“我知道你那天夜里干了什么。。!”书友群:300106780(喜欢本书就加入进来吧!你也可以成为剧情的主宰!)
  • 深情虐恋宝贝请留下

    深情虐恋宝贝请留下

    叶佳宝前世被害的面目全非,不想一朝穿越,回到了10年前。无意中结识了京城首富白斯夜父子,从此命运改变……