登陆注册
6146800000067

第67章 CHAPTER VIII(1)

THE FIELD OF BLOOD

When on the morrow Huaracha, King of the Chancas, heard all this story and that Urco had given poison to his daughter Quilla, who, if she still lived at all, did so, it was said, as a blind woman, a kind of madness took hold of him.

"Now let war come; I will not rest or stay," he cried, "till I see this hound, Urco, dead, and hang up his skin stuffed with straw as an offering to his own god, the Sun."

"Yet it was you, King Huaracha, who sent the lady Quilla to this Urco for your own purposes," said Kari in his quiet fashion.

"Who and what are you that reprove me?" asked Huaracha turning on him.

"I only know you as the servant or slave of the White-Lord-from-the-Sea, though it is true I have heard stories concerning you," he added.

"I am Kari, the first-born lawful son of Upanqui and by right heir to the Inca throne, no less, O Huaracha. Urco my brother robbed me of my wife, as through the folly of my father, upon whose heart Urco's mother worked, he had already robbed me of my inheritance. Then, to make sure, he strove to poison me as he has poisoned your daughter, with a poison that would make me mad and incapable of rule, yet leave me living--because he feared lest the curse of the Sun should fall upon him if he murdered me. I recovered from that bane and wandered to a far land. Now I have returned to take my own, if I am able. All that I say I can prove to you."

For a while Huaracha stared at him astonished, then said:

"And if you prove it, what do you ask of me, O Kari?"

"The help of your armies to enable me to overthrow Urco, who is very strong, being the Commander of the Quichua hosts."

"And if your tale be true and Urco is overthrown, what do you promise me in return?"

"The independence of the Chanca people, who otherwise must soon be destroyed, and certain other added territories which you covet, while I am Inca."

"And with this my daughter, if she still lives?" asked Huaracha looking at him.

"Nay," replied Kari firmly. "As to the lady Quilla I promise nothing.

She has vowed herself to my Father the Sun, and what I have already told the Lord Hurachi here, who loves her I tell you. Henceforward no man may look upon her, who is the Bride of the Sun, for if I suffered this, certainly the curse of the Sun would fall upon me and upon my people. He who lays a hand upon her I will strive to slay"--here he looked at me with meaning--"because I must or be accurst. Take all else, but let the lady Quilla be. What the Sun has, he holds forever."

"Perhaps the Moon, her mother, may have something to say in that matter," said Huaracha gloomily. "Still, let it lie for the while."

Then they fell to discussing the terms of their alliance and, when it came to battle, what help Kari could bring from among those who clung to him in Cuzco.

After this Huaracha took me to another chamber, where we debated the business.

"This Kari, if he be Kari himself, is a bigot," he said, "and if he has his way, neither you nor I will ever set eyes on Quilla again, because to him it is sacrilege. So, what say you?"

I answered that it would be best to make an alliance with Kari, whom I knew to be honest and no Pretender, since without his help I did not think that it would be possible to defeat the armies of the People of the Incas. For the rest, we must trust to chance, ****** no promises as to Quilla.

"If we did they would avail little," said Huaracha, "seeing that without doubt she is dead and only vengeance remains to us. There is more poison in Cuzco, White Lord!"

Eight days later we were marching on Cuzco, a great host of us, numbering at least forty thousand Chancas and twenty-five thousand of the rebellious Yuncas, who had joined our standard.

On we marched by the great road over mountains and across plains, driving with us numberless herds of the native sheep for food, but meeting no man, since so soon as we were out of the territory of the Chancas all fled at our approach. At length one night we camped upon a hill named Carmenca and saw beneath us at a distance the mighty city of Cuzco standing in a valley through which a river ran. There it was with its huge fortresses built of great blocks of stone, its temples, its palaces, its open squares, and its countless streets bordered by low houses. Moreover, beyond and around it we saw other things, namely, the camps of a vast army dotted with thousands of white tents.

"Urco is ready for us," said Kari to me grimly as he pointed to these tents.

We camped upon the hill Carmenca and that night there came to us an embassy which spoke in the names of Upanqui and Urco, as though they reigned jointly. This embassy of great lords who all wore discs of gold in their ears asked us what was our purpose. Huaracha answered-- to avenge the murder of the lady Quilla, his daughter, that he heard had been poisoned by Urco.

"How know you that she is dead?" asked the spokesman.

"If she is not dead," replied Huaracha, "show her to us."

"That may not be," replied the spokesman, "since if she lives, it is in the House of the Virgins of the Sun, whence none come out and where none go in. Hearken, O Huaracha. Go back whence you came, or the countless army of the Incas will fall upon you and destroy you, you and your handful together."

"That is yet to be seen," answered Huaracha, and without more words the embassy withdrew.

That night also men crept into our camp secretly, who were of the party of Kari. Of Quilla they seemed to know nothing, for none spoke of those over whom the veil of the Sun had fallen. They told us, however, that the old Inca, Upanqui, was still in Cuzco and had recovered somewhat from his sickness. Also they said that now the feud between him and Urco was bitter, but that Urco had the upper hand and was still in command of the armies. These armies, they declared, were immense and would fight us on the morrow, adding, however, that certain regiments of them who were of the party of Kari would desert to us in the battle. Lastly, they said that there was great fear in Cuzco, since none knew how that battle would end, which was understood by all to be one for the dominion of Tavantinsuyu.

同类推荐
热门推荐
  • 星辰使

    星辰使

    在星辰大陆有这样一批人,他们可以感应到苍穹之中的星辰,可以获取星辰的力量,飞檐走壁,排山倒海,他们拥有强大的力量,他们被称做星辰使
  • 逆命之鳞

    逆命之鳞

    原以为是巧合穿越,谁知道却是命中注定。本以为能安稳渡过一生,可谁让上天你不容我,既然如此,那就怪不得我逆了这命,叛了这天。我要这天上地下为我独尊!
  • 转生成究极生物怎么办

    转生成究极生物怎么办

    新书骑士的龙契已过审核,本书已完结(虽然很难受,但其实是太监了。)
  • 穿书后我成了大佬们的姐姐

    穿书后我成了大佬们的姐姐

    白荷菁自己也很懵,只是睡个觉就穿书了。但是穿就穿呗,为什么穿到了一个有心脏病的人。而且这个人还是炮灰级的炮灰,压根就没多少戏份就心脏病爆发隔屁了。但是作为穿书者,我怎么可以就这么半途而废呢,我一定要逆天改命!……等等,懒癌发作了,先让我躺会。-_-二弟:“姐,你走了我让整个世界都给你陪葬!”三弟:“姐姐!你怎么了,心脏病又发做了!快!救护车,医生,等等,我就是医生啊!(我好方)”四弟:“姐姐,你说,我听着,你想听什么,我现在就开演唱会唱给你听,求你别离开我。”五弟:“姐!你别慌,求你别闭眼,我还没给你做完丧服,呸,我还没,没,没给你做完第132件新衣服呢!”六弟:“竟吓唬我,你这么讨厌的人怎会死,喂,喂,不会吧,姐,姐?姐!”就是想睡一觉的白荷菁……弟弟们太粘人怎么破∏_∏
  • 改革大佬王安石

    改革大佬王安石

    历史上,改革人物向来受到争议,而尤以宋朝的王安石为最甚。有人骂他是“民贼”,是“古今第一小人”;有人赞他是“圣人”,是“古今第一完人”。罪恶的阴影与神圣的光环从来没有如此纠结地围绕在同一个人身上,除了王安石。北宋神宗年间,王安石以“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”的精神,推出一系列变革措施,力图挽救积弊已久的大宋王朝。可是,他试图富国强兵,却招致朝中几乎所有大臣的群起攻击;他想要为民谋利,不料百姓却拿他像猪狗一样谩骂。而且,他不但生前不被看,理解,死后数百年也都背负着骂名,直到近代才有人为其翻案。
  • 长刀江湖行

    长刀江湖行

    一人,一刀,还有一壶烈酒。当至情一刀在经历了江湖的诡谲,狡诈后,留下的便只有绝情一刀。本文讲述的便是绝情刀客的故事。(注:本文不会局限一个世界,但也不是后宫文。初次试水,请多包涵。)
  • 爱在潮起潮落间

    爱在潮起潮落间

    潮起,我们相爱了!潮落,我们还能继续挨着彼此吗?在这潮起潮落间,我们的爱情经历了种种的磨难,是劳燕分飞?还是苦尽甘来?爱过就已无悔!!甜蜜无人晓,辛酸只自知!!
  • 蜜恋成婚

    蜜恋成婚

    麦蔻蔻双手抵着他结实的胸膛,理直气壮的说到,“喂,我警告你啊,我可不是随便的女人啊,你要是敢对我动手动脚,我不会放过你的。喂,喂,喂,你可以离我远点说话吗,万一……万一我们说话的口水相喷很容易得病的。”仿佛是为了强调自己的习惯,麦蔻蔻特地加了一句,“我有洁癖。”
  • 血蓑衣

    血蓑衣

    一纸招安令,神秘孤儿化身金牌卧底,人前是江湖浪子,人后是朝廷密探。庙堂重臣、武林豪杰、隐世高手、外族恶人、异教魔头、富贾巨商、绿林好汉……皆在名、利、权、欲中相爱相杀,纠缠不清。伪装、谎言、阴谋、野心……柳寻衣在生与死、黑与白之间临渊而行,上演江湖“无间道”。江湖风雨漫天下,天下风雨尽江湖。蓑衣掩掩避风雨,风雨潇潇血蓑衣!
  • 欢迎光临动物世界

    欢迎光临动物世界

    作为很有“开荒”精神的玩家,叶亭岚打开一款全息游戏,从而进入到一个满是动物的世界。这里有能说话的动物,有各种需要她探索的任务,还神奇地和魔族有着某种恩怨纠葛,但这一切其实都不是重点。重点是——谁能告诉她那只小恐龙究竟为什么能变成人,还能“长大”?这是一个和男神一起闯荡动物世界的故事。