登陆注册
6146800000076

第76章 CHAPTER IX(4)

"He is not dead, O Inca. He lives and he kneels before you. Urco poisoned him, but the Sun his Father recovered him, and the Spirit that is above all gods supported him. The sea bore him to a far land, where he found a white god who befriended and cared for him," here he turned his head towards me. "With this god he returned to his own country and here he kneels before you, O Inca."

"It cannot be," said the Inca. "What sign do you bring who name yourself Kari? Show me the image of the Spirit above the gods that from his childhood for generations has been hung about the neck of the Inca's eldest son, born from the Queen."

Kari opened his robe and drew out that golden effigy of Pachacamac which he always wore.

Upanqui examined it, holding it close to his rheumy eyes.

"It seems to be the same," he said, "as I should know upon whose breast it lay until my first son was born. And yet who can be sure since such things may be copied?"

Then he handed back the image to Kari and after reflecting awhile, said:

"Bring hither the Mother of the Royal Nurses."

Apparently this lady was in waiting, for in a minute she appeared before the throne, an old and withered woman with beady eyes.

"Mother," said the Inca, "you were with the /Coya/ (that is the Queen) who has been gathered to the Sun, when her boy was born, and afterwards nursed him for years. If you saw it, would you know his body again after he has come to middle age?"

"Aye, O Inca."

"How, Mother?"

"By three moles, O Inca, which we women used to call /Yuti/, /Quilla/, and /Chasca/" (that is, the Sun, the Moon, and the planet Venus), "which were the marks of good fortune stamped by the gods upon the Prince's back between the shoulders, set one above the other."

"Man who call yourself Kari, are you willing that this old crone should see your flesh?" asked Upanqui.

By way of answer Kari with a little smile stripped himself of his broidered tunic and other garments and stood before us naked to the middle. Then he turned his back to the Mother of the Nurses. She hobbled up and searched it with her bright eyes.

"Many scars," she muttered, "scars in front and scars behind. This warrior has known battles and blows. But what have we here? Look, O Inca, /Yuti/, /Quilla/, and /Chasca/, set one above the other, though /Chasca/ is almost hidden by a hurt. Oh! my fosterling, O my Prince whom I nursed at these withered breasts, are you come back from the dead to take your own again? O Kari of the Holy Blood; Kari the lost who is Kari the found!"

Then sobbing and muttering she threw her arms about him and kissed him. Nor did he shame to kiss her in return, there before them all.

"Restore his garments to the royal Prince," said Upanqui, "and bring hither the Fringe that is worn by the Inca's heir."

It was produced without delay by the high-priest Larico, which told me at once that all this scene had been prepared. Upanqui took it from Larico, and beckoning Kari to him, with the priest's help bound it about his brow, thereby acknowledging him and restoring him as heir- apparent to the Empire. Then he kissed him on the brow and Kari knelt down and did his father homage.

After this they went away together accompanied only by Larico and two or three of the councillors of Inca blood and as I learned from Larico afterwards, told each other their tales and made plans to outwit, and if need were to destroy, Urco and his faction.

On the following day Kari was established in a house of his own that was more of a fortress than a palace, for it was built of great stones with narrow gates, and surrounded by an open space. Upon this space, as a guard, were encamped all those who had deserted to him in the battle of the Field of Blood, who had returned to Cuzco from the camp of Huaracha now that Kari was accepted as the royal heir. Also other troops who were loyal to the Inca were stationed near by, while those who clung to Urco departed secretly to that town where he lay sick.

Moreover, proclamation was made that on the day of the new moon, which the magicians declared to be auspicious, Kari would be publicly presented to the people in the Temple of the Sun as the Inca's lawful heir, in place of Urco disinherited for crimes that he had committed against the Sun, the Empire, and the Inca his father.

"Brother," said Kari to me, for so he called me now that he was an acknowledged Prince, when I went to meet him in his grandeur, "Brother, did I not tell you always that we must trust to our gods?

See, I have not trusted in vain though it is true that dangers still lie ahead of me, and perhaps civil war."

"Yes," I answered, "your gods are in the way of giving you all you want, but it is not so with mine and me."

"What then do you desire, Brother, who can have even to the half of the kingdom?"

"Kari," I replied, "I cry not for the Earth, but for the Moon."

He understood, and his face grew stern.

"Brother, the Moon alone is beyond you, for she inhabits the sky while you still dwell upon the earth," he answered with a frown, and then began to talk of the peace with Huaracha.

同类推荐
热门推荐
  • 天道法神

    天道法神

    他是传说之中的预言之子!他被誉为兽人第一先知的罗杰预言了他的一生!他掌握了从来都没有人掌握过的空间魔法!一切只能依靠自己的摸索,前途一片光明,道路却是崎岖难行。
  • 语文新课标课外读物:牛顿传

    语文新课标课外读物:牛顿传

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 恶魔牧场

    恶魔牧场

    我是个野蛮人,所谓野蛮人就是一群头脑简单四肢发达的家伙,而我是野蛮人中的异类,我很聪明,但我的运气不太好,因为得罪了矮人王,我的部落被灭掉,我也被抓为奴隶,阴差阳错的一个美丽的人族公主将我买了回去,你们说我是认命呢,认命呢,还是认命呢
  • 四海家仙

    四海家仙

    他本一落魄家族族长之子,被发现是“废灵之体”,饱受家族同年欺凌,突得一美貌女修订婚。这场突如其来的订婚,对这个风雨飘摇的家族来说,是福?是祸?且看《四海家仙》
  • 曼殊室利菩萨咒藏中一字咒王经

    曼殊室利菩萨咒藏中一字咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 带着仙炉闯异界

    带着仙炉闯异界

    和儿媳妇那副定额特厚哦漏Dior诺给外婆个月1肚饿楼Dior多
  • 农村法律法规常识——农村基层党组织法律法规

    农村法律法规常识——农村基层党组织法律法规

    法律法规,指中华人民共和国现行有效的法律、行政法规、司法解释、地方法规、地方规章、部门规章及其他规范性文件以及对于该等法律法规的不时修改和补充。其中,法律有广义、狭义两种理解。广义上讲,法律泛指一切规范性文件;狭义上讲,仅指全国人大及其常委会制定的规范性文件。在与法规等一起谈时,法律是指狭义上的法律。法规则主要指行政法规、地方性法规、民族自治法规及经济特区法规等。
  • 桑克诗选(中国21世纪诗丛)

    桑克诗选(中国21世纪诗丛)

    中国新诗自“五四”发轫,至今已近百年历史。本书全部收录了诗人桑克的代表作品,力求系统地收录桑克迄今为止的主要作品以及创作风格。书前附有诗人生活照片二帧,书后附有“诗人简历”,以说明诗人生活与写作之基本情状。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生之仙剑魔道