登陆注册
6149900000024

第24章 XIII.(1)

The voyage of the Norumbia was one of those which passengers say they have never seen anything like, though for the first two or three days out neither the doctor nor the deck-steward could be got, to prophesy when the ship would be in. There was only a day or two when it could really be called rough, and the sea-sickness was confined to those who seemed wilful sufferers; they lay on the cushioned benching around the stairs-landing, and subsisted on biscuit and beef tea without qualifying the monotonous well-being of the other passengers, who passed without noticing them.

The second morning there was rain, and the air freshened, but the leaden sea lay level as before. The sun shone in the afternoon; with the sunset the fog came thick and white; the ship lowed dismally through the night; from the dense folds of the mist answering noises called back to her.

Just before dark two men in a dory shouted up to her close under her bows, and then melted out of sight; when the dark fell the lights of fishing-schooners were seen, and their bells pealed; once loud cries from a vessel near at hand made themselves heard. Some people in the dining-saloon sang hymns; the smoking-room was dense with cigar fumes, and the card-players dealt their hands in an atmosphere emulous of the fog without.

The Norumbia was off the Banks, and the second day of fog was cold as if icebergs were haunting the opaque pallor around her. In the ranks of steamer chairs people lay like mummies in their dense wrappings; in the music-room the little children of travel discussed the different lines of steamers on which they had crossed, and babes of five and seven disputed about the motion on the Cunarders and White Stars; their nurses tried in vain to still them in behalf of older passengers trying to write letters there.

By the next morning the ship had run out of the fog; and people who could keep their feet said they were glad of the greater motion which they found beyond the Banks. They now talked of the heat of the first days out, and how much they had suffered; some who had passed the night on board before sailing tried to impart a sense of their misery in trying to sleep.

A day or two later a storm struck the ship, and the sailors stretched canvas along the weather promenade and put up a sheathing of boards across the bow end to keep off the rain. Yet a day or two more and the sea had fallen again and there was dancing on the widest space of the lee promenade.

The little events of the sea outside the steamer offered themselves in their poor variety. Once a ship in the offing, with all its square sails set, lifted them like three white towers from the deep. On the rim of the ocean the length of some westward liner blocked itself out against the horizon, and swiftly trailed its smoke out of sight. A few tramp steamers, lounging and lunging through the trough of the sea, were overtaken and left behind; an old brigantine passed so close that her rusty iron sides showed plain, and one could discern the faces of the people on board.

The steamer was oftenest without the sign of any life beyond her. One day a small bird beat the air with its little wings, under the roof of the promenade, and then flittered from sight over the surface, of the waste; a school of porpoises, stiff and wooden in their rise, plunged clumsily from wave to wave. The deep itself had sometimes the unreality, the artificiality of the canvas sea of the theatre. Commonly it was livid and cold in color; but there was a morning when it was delicately misted, and where the mist left it clear, it was blue and exquisitely iridescent under the pale sun; the wrinkled waves were finely pitted by the falling spray. These were rare moments; mostly, when it was not like painted canvas, is was hard like black rock, with surfaces of smooth cleavage. Where it met the sky it lay flat and motionless, or in the rougher weather carved itself along the horizon in successions of surges.

If the sun rose clear, it was overcast in a few hours; then the clouds broke and let a little sunshine through, to close again before the dim evening thickened over the waters. Sometimes the moon looked through the ragged curtain of vapors; one night it seemed to shine till morning, and shook a path of quicksilver from the horizon to the ship. Through every change, after she had left the fog behind, the steamer drove on with the pulse of her engines (that stopped no more than a man's heart stops) in a course which had nothing to mark it but the spread of the furrows from her sides, and the wake that foamed from her stern to the western verge of the sea.

The life of the ship, like the life of the sea, was a sodden monotony, with certain events which were part of the monotony. In the morning the little steward's bugle called the passengers from their dreams, and half an hour later called them to their breakfast, after such as chose had been served with coffee by their bedroom-stewards. Then they went on deck, where they read, or dozed in their chairs, or walked up and down, or stood in the way of those who were walking; or played shuffleboard and ring-toss; or smoked, and drank whiskey and aerated waters over their cards and papers in the smoking-room; or wrote letters in the saloon or the music-room. At eleven o'clock they spoiled their appetites for lunch with tea or bouillon to the music of a band of second-cabin stewards; at one, a single blast of the bugle called them to lunch, where they glutted themselves to the torpor from which they afterwards drowsed in their berths or chairs. They did the same things in the afternoon that they had done in the forenoon; and at four o'clock the deck-stewards came round with their cups and saucers, and their plates of sandwiches, again to the music of the band. There were two bugle-calls for dinner, and after dinner some went early to bed, and some sat up late and had grills and toast. At twelve the lights were put out in the saloons and the smoking-rooms.

同类推荐
热门推荐
  • 妖孽王妃哪里逃

    妖孽王妃哪里逃

    一朝穿越到了古代相府爹不疼,娘不爱的三小姐身上。小三说她没才没胸没人气,“哦,是吗?”她斜靠在门边,看像身边的妖孽们,扶额道:这也算没人气么?!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 奇葩才女

    奇葩才女

    本人简介无能单亲家庭的叶木棉,遇到父亲,哥哥们,爱人后的生活。
  • 猪头仙路

    猪头仙路

    草根逆袭,没有金手指,但美女财宝,牛掰仙缘,人生幸福,应有尽有!!!
  • 琴侠传之劝君善良

    琴侠传之劝君善良

    《琴侠传》系列之《劝君善良》正式完结啦!敬请期待第二部——《琴侠传之卿不负》,不日开坑哦!琴心义胆,一曲断人肠。本书主写一个性情桀骜不驯高冷叛逆的黄毛丫头,如何从区区无名小卒成长为一代琴侠的过程。喜欢就加收藏哦~(笑)
  • 星天恋

    星天恋

    平平淡淡的校园生活,多么令人向往,纯真的爱情又是多么的美丽,可万事都不如意,再美好的故事都有一个不如意的结局。悲伤,却阐述了一个个关于爱情的道理。希望你们能从中找到错过的他,怀念逝去的那些年。本文是以不同种类的爱情为线索,第一种爱情单纯的爱,第二种爱情爱到极致的恨,第三种爱情默默守护的爱,以爱为名,以情为题。
  • 焰色赌本

    焰色赌本

    她走的什么倒霉运?执行个任务而已就遇到煞星。先是害得她丢失整批珠宝,后又搞一些偷香窃玉的举动害她被同事误会。算了,跟他打个赌,赢了人财兼得,输了就快滚蛋。谁知赌局还没开盘,她自己的本就输得精光!他第一眼就“煞”到她了,可惜落花有意流水无情。小辣椒整天对他又躲又闪,他只好使出非常手段——当生米煮成熟饭,她也只好乖乖吃下这份亏……--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 转生为近战龙

    转生为近战龙

    风起云涌,一条新的巨龙诞生,光明之体给世界带来无上荣耀,是生存还是毁灭,是存在抑或是消亡?这是一条龙的故事,也是一个人类的灵魂救赎之旅。
  • 归海纪

    归海纪

    上古遗留血脉恋上禁忌之女,南洋海族与北方陆地人族激烈之战,同身为海灵首领、人族之子的时岩将如何抉择?是归海?还是禁忌?