登陆注册
6157400000032

第32章

If any particular language be studied, it is seen that the words of which it is composed change rather slowly in the course of ages, while the images these words evoke or the meaning attached to them changes ceaselessly.This is the reason why, in another work, I have arrived at the conclusion that the absolute translation of a language, especially of a dead language, is totally impossible.What do we do in reality when we substitute a French for a Latin, Greek, or Sanscrit expression, or even when we endeavour to understand a book written in our own tongue two or three centuries back? We merely put the images and ideas with which modern life has endowed our intelligence in the place of absolutely distinct notions and images which ancient life had brought into being in the mind of races submitted to conditions of existence having no analogy with our own.When the men of the Revolution imagined they were copying the Greeks and Romans, what were they doing except giving to ancient words a sense the latter had never had? What resemblance can possibly exist between the institutions of the Greeks and those designated to-day by corresponding words? A republic at that epoch was an essentially aristocratic institution, formed of a reunion of petty despots ruling over a crowd of slaves kept in the most absolute subjection.These communal aristocracies, based on slavery, could not have existed for a moment without it.

The word "liberty," again, what signification could it have in any way resembling that we attribute to it to-day at a period when the possibility of the liberty of thought was not even suspected, and when there was no greater and more exceptional crime than that of discussing the gods, the laws and the customs of the city? What did such a word as "fatherland" signify to an Athenian or Spartan unless it were the cult of Athens or Sparta, and in no wise that of Greece, composed of rival cities always at war with each other? What meaning had the same word "fatherland"among the ancient Gauls, divided into rival tribes and races, and possessing different languages and religions, and who were easily vanquished by Caesar because he always found allies among them?

It was Rome that made a country of Gaul by endowing it with political and religious unity.Without going back so far, scarcely two centuries ago, is it to be believed that this same notion of a fatherland was conceived to have the same meaning as at present by French princes like the great Conde, who allied themselves with the foreigner against their sovereign? And yet again, the same word had it not a sense very different from the modern for the French royalist emigrants, who thought they obeyed the laws of honour in fighting against France, and who from their point of view did indeed obey them, since the feudal law bound the vassal to the lord and not to the soil, so that where the sovereign was there was the true fatherland?

Numerous are the words whose meaning has thus profoundly changed from age to age--words which we can only arrive at understanding in the sense in which they were formerly understood after a long effort.It has been said with truth that much study is necessary merely to arrive at conceiving what was signified to our great grandfathers by such words as the "king" and the "royal family."What, then, is likely to be the case with terms still more complex?

Words, then, have only mobile and transitory significations which change from age to age and people to people; and when we desire to exert an influence by their means on the crowd what it is requisite to know is the meaning given them by the crowd at a given moment, and not the meaning which they formerly had or may yet have for individuals of a different mental constitution.

Thus, when crowds have come, as the result of political upheavals or changes of belief, to acquire a profound antipathy for the images evoked by certain words, the first duty of the true statesman is to change the words without, of course, laying hands on the things themselves, the latter being too intimately bound up with the inherited constitution to be transformed.The judicious Tocqueville long ago made the remark that the work of the consulate and the empire consisted more particularly in the clothing with new words of the greater part of the institutions of the past--that is to say, in replacing words evoking disagreeable images in the imagination of the crowd by other words of which the novelty prevented such evocations.The "taille" or tallage has become the land tax; the "gabelle," the tax on salt; the "aids," the indirect contributions and the consolidated duties; the tax on trade companies and guilds, the license, &c.

One of the most essential functions of statesmen consists, then, in baptizing with popular or, at any rate, indifferent words things the crowd cannot endure under their old names.The power of words is so great that it suffices to designate in well-chosen terms the most odious things to make them acceptable to crowds.

Taine justly observes that it was by invoking liberty and fraternity--words very popular at the time-- that the Jacobins were able "to install a despotism worthy of Dahomey, a tribunal similar to that of the Inquisition, and to accomplish human hecatombs akin to those of ancient Mexico." The art of those who govern, as is the case with the art of advocates, consists above all in the science of employing words.One of the greatest difficulties of this art is, that in one and the same society the same words most often have very different meanings for the different social classes, who employ in appearance the same words, but never speak the same language.

同类推荐
  • 佛说马有三相经

    佛说马有三相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经广圣义

    道德真经广圣义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Reading of Life

    A Reading of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蒲江词

    蒲江词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 范德机诗集

    范德机诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 莫名其妙成为神了

    莫名其妙成为神了

    (前面第一卷问题很多,推荐从第二卷开始看,以防被喂食劝退)莫名其妙成为了神,从海贼王开始了自己的成神之路!FA预订,妖尾预订,其它待定。
  • 绝世战神在都市

    绝世战神在都市

    他隐逸江湖数十年,保卫家,护边疆,却无人知晓。他斩尽世间恶人,平定天下,确因奸人陷害,最终解甲归田。他可为天下百姓赴地狱,也可送天下豪门入地狱。曾是少年郎,归来心酸人,不动则已,动则惊风云。
  • 王俊凯之埋在童年下的种子

    王俊凯之埋在童年下的种子

    一次偶然的遇见,唤起了她与他之间最美好的记忆,可是他站上了万人瞩目的舞台,那样光新亮丽。但是她选择留下来,因为那颗早已埋在童年下的种子,一份苦苦等待的痴心在呼唤“俊凯哥哥,韵枼妹妹想你了!”
  • 普通青春物语

    普通青春物语

    人生不如意者十之八九,能够普普通通的生活有时也难能可贵。普通不是平庸,它是一切在正常情况下发展而呈现出的状态。所以这里,没有装X打脸,也没有热血逆袭;没有狗血原谅,也没有虐恋堕胎。只有一个普通青年的普通青春故事,这一生只愿只要平凡快乐,谁说这样不伟大呢。
  • 流走的大学时代

    流走的大学时代

    每个人都有属于自己的一段难忘的高中往回忆,而那段回忆往往是我们一生中最痛苦和最紧张的经历之一。回想起那段往事,我们或多或少的会露出笑容或伤感之情。还记得高中时代那些使我们不止一次回头偷看的女孩儿吗?还记得为了考上自己梦想的大学而努力奋斗的场景吗?你是否还记得高中时我们六国的汗水与泪水?相信这部作品会让你想到一些类似的回忆……
  • 超级位面典当行

    超级位面典当行

    李寻欢、弗莱德甚至是巫妖王都是客户,功法,武器,能力,甚至是你的血统都可以是抵押品!当杨恒得到得到作为启动钥匙的玉牌后,唯一仅存的位面典当行出现了。本店专收各种病毒、拳法、钢铁战衣、黄金圣衣、机甲、变异血统、机器人T800.....只要你敢当,我就敢收!日息只要千分之二,还犹豫什么?走过路过千万不要错过。PS:新书期间,希望大家能够多多支持,你们的推荐,收藏都是我的动力!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 废后芙兮

    废后芙兮

    穿越到冷宫废后身上,穆芙兮一心想要出宫,这条路她该怎么走?她猜不透皇上的心,是情真还是假意,她要做的是守住自己的心,找回自己的孩子,守护自己的家族。--情节虚构,请勿模仿
  • 千雪扬明

    千雪扬明

    他说:一加一一定能大于二一个万念俱灰的灵魂一个策马奔腾的少年与其说是互相欣赏,倒不如说他们互相成就弘治:他会是你的肱骨之臣朱厚照:你说宁王那老贼还找不到造反的理由?唔,这好办,小爷一把火烧了那滕王阁,他不就有理由了吗?嘻嘻嘻...王叙:......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!