登陆注册
6158600000019

第19章 Over the Arayama Pass(1)

The morning that was to give me my self-promised land crept on tiptoe into the room on the third story, and touched me where I slept, and on pushing the shoji apart and looking out, I beheld as fair a day as heart could wish. A faint misty vapor, like a bridal veil, was just lifting from off the face of things, and letting the sky show through in blue-eyed depths. It was a morning of desire, bashful for its youth as yet, but graced with a depth of atmosphere sure to expand into a full, warm, perfect noon; and I hastened to be out and become a part of it.

Three jinrikishas stood waiting our coming at the door, and amidst a pelting of sayonara from the whole household, we dashed off as proudly as possible down the main street of the town, to the admiration of many lookers-on. The air, laden with moisture, left kisses on our cheeks as we hurried by, while the sunshine fell in long scarfs of gauzy shimmer over the shoulders of the eastern hills.

The men in the shafts felt the fillip of it all and encouraged one another with lusty cries, a light-heartedness that lent them heels.

Even the peasants in the fields seemed to wish us well, as they looked up from their work to grin good-humoredly.

We value most what we attain with difficulty. It was on this principle no doubt that the road considerately proceeded to give out.

It degenerated indeed very rapidly after losing sight of the town, and soon was no more than a collection of holes strung on ruts, that made travel in perambulators tiring alike to body and soul. At last, after five miles of floundering, it gave up all pretence at a wheel-way, and deposited us at a wayside teahouse at the foot of a little valley, the first step indeed up the Arayama pass. Low hills had closed in on the right, shutting off the sea, and the ridge dividing Noto from Etchiu rose in higher lines upon the left.

Here we hired porters, securing them from the neighboring fields, for they were primarily peasants, and were porters only as we were tramps, by virtue of the country. Porterage being the sole means of transport, they came to carry our things as they would have carried their own, in skeleton hods strapped to their backs. In this they did not differ from the Japanese custom generally; but in one point they showed a strange advance over their fellows. They were wonderfully methodical folk. They paid no heed to our hurry, and instead of shouldering the baggage they proceeded to weigh it, each manload by itself, on a steelyard of wood six feet long; the results they then worked out conscientiously on an abacus. After which Ipaid accordingly. Truly an equitable adjustment between man and man, at which I lost only the time it took. Then we started.

From the teahouse the path rose steadily enough for so uneducated a way, leaving the valley to contract into an open glen. The day, in the mean time, came out as it had promised, full and warm, fine basking weather, as a certain snake in the path seemed to think. So, I judge, did the porters. If it be the pace that kills, these ****** folk must be a long-lived race. They certainly were very careful not to hurry themselves. Had they been hired for life, so thrifty a husbanding of their strength would have been most gratifying to witness; unluckily they were mine only for the job. They moved, one foot after the other, with a mechanical precision, exhausting even to look at. To keep with them was practically impossible for an ordinary pedestrian. Nothing short of a woman shopping could worthily have matched their pace. In sight their speed was snail-like; out of it they would appear to have stopped, so far did they fall behind.

Once I thought they had turned back.

The path we were following was the least traveled of the only two possible entrances into Noto by land. It was a side or postern gate to the place, over a gap on the northern end of a mountain wall;the main approach lying along its other flank. For a high range of uninhabited hills nearly dams the peninsula across, falling on the right side straight into the sea, but leaving on the other a lowland ligature that binds Noto to Kaga. To get from Kaga into Etchiu, the range has to be crossed lower down. Our dip in the chain was called the Arayama toge or Rough Mountain pass, and was perhaps fifteen hundred feet high, but pleasingly modeled in its lines after one ten times its height.

Half-way up the tug of the last furlong, where the ascent became steep enough for zig-zags, I turned to look back. Down away from me fell the valley, slipping by reason of its own slope out into the great Etchiu plain. Here and there showed bits of the path in corkscrew, from my personal standpoint all perfectly porterless.

Over the low hills, to the left, lay the sea, the crescent of its great beach sweeping grandly round into the indistinguishable distance. Back of it stretched the Etchiu plain, but beyond that, nothing. The mountains that should have bounded it were lost to sight in the spring haze.

Mechanically my eyes followed up into the languid blue, when suddenly they chanced upon a little cloud, for cloud I took it to be.

Yet something about it struck me as strange, and scanning it more closely, by this most natural kind of second sight, I marked the unmistakable glisten of snow. It was a snow peak towering there in isolated majesty. As I gazed it grew on me with ineffable grandeur, sparkling with a faint saffron glamour of its own. Shifting my look a little I saw another and then another of the visions, like puffs of steam, rising above the plain. Half apparitions, below a certain line, the snow line, they vanished into air, for between them and the solid earth there looked to be blue sky. The haze of distance, on this soft May day, hid their lower slopes and left the peaks to tower alone into the void. They were the giants of the Tateyama range, standing there over against me inaccessibly superb.

同类推荐
热门推荐
  • 我成天道之后

    我成天道之后

    我为天道之后,万物皆于我掌控之中。然而,本应享受世人膜拜的我。却因为打游戏赢了我师傅!而被赶出了混沌玄界!自此!只能只身一人飘摇大千世界!
  • 极品神医混都市

    极品神医混都市

    屌丝青年偶遇外星高科技医疗系统,摇身一变成神医。美女哪不舒服,哥给你摸两下就好了,哎哎你怎么打人呢我不是流氓啊......只要能量足够,这星球上就没有哥治不了的病。
  • 佛养心道养性:以出世之心做入世之事)

    佛养心道养性:以出世之心做入世之事)

    本书以佛教关于出世与入世的思想精髓为核心,融合了道教和儒家的思想,阐明了什么是“出世与入世”,全方位解析了“该怎样以出世之心做入世之事”。共分八篇,分别是:在出世中入世,在入世中出世;出世是佛法,入世是世法;出世在度己,入世在度人;以无为之心出世,以有为之心入世;以禅心出世,以分别心入世;以出世无我之心,行入世利他之事;以出世之心境,过入世之生活;以出世之心低调做人,以入世之心高调做事。
  • 天昌月鹿

    天昌月鹿

    时隔十年后原本是个傻子的张阙轩恢宏归来,修炼了一身本事,踏着巨兽的步伐积蓄了万钧之力,只为报十年前全家遭奸人陷害被日本人屠杀的血海深仇。罚的是奸人,报的是国仇。一路上经历了被打入谷底的耻辱,也有王者归来的赞誉。有杀人于无形的攻心斗智,也有气势恢宏的战场厮杀。一场斗智斗勇的战争就此展开!“如果你相信命运,命运就会给你救赎的机会。”
  • 两界大商人

    两界大商人

    修真世界,遍地亡魂。诸多大能,执念未消。穿越到异界的叶空,携带一个神奇的系统。他能够与残存在世间的强者执念沟通。“前辈,您还有什么难以放下的事情么?说出来,我帮您做了吧,也不贵,一部功法就行呀!”“呀!前辈,我早就听说了您的大名,您可是天下第一阵法师,什么?苦于无人传承您的阵道?”“说出您的愿望,我送您进入轮回!”“做个交易吧,什么?家中还有年方二十的闺女无人照顾?好吧,我就勉强替您照顾了。”“真假?您在海底埋了一大箱子宝藏?”“王寡妇,你这是干什么呀,您这执念太特殊了,这个买卖我不干!”……身怀阴阳交易系统,可与残留执念交易。一张契约书,生死两头签。两界大商人,一书封神仙。
  • 医女玲珑:拐个太子会种田

    医女玲珑:拐个太子会种田

    一朝醒来,宋琳琅发现自己不仅被退了婚,家徒四壁,还长了一脸麻子!望着镜子里又黑又丑的自己,宋琳琅决定要变漂亮要变有钱!她做药膳,做美容护肤,帮助家里脱贫,让日子过得越来越红火,只是这时,那些极品亲戚全都围了过来!想偷她的劳动成果?呵呵……看她一打二踢三下药,将极品亲戚赶的远远的!娘亲说想看她成家,她答应,去相亲,相了一个又一个,最后动以失败告终。无奈,宋琳琅只好冲着那个病弱的教书先生大喊。“姑奶奶上辈子欠了你是吧!怎么老拆散我的姻缘?”
  • 重生之学霸在三国

    重生之学霸在三国

    21世纪有志青年意外穿越到战乱纷飞的东汉末,成为丁原的苦逼儿子,托身成官二代的文艺青年当面对曹黑子,刘跑跑,和孙策碧眼郎等群雄,又如何在夹缝中生存……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 尊主大大是女哒

    尊主大大是女哒

    绝杀阁阁主无名离奇失踪,在某个低等大路一个废柴少年学会了修炼,并且灵魂缺失的“他”貌似找到了另一半灵魂。殊不知“他”的路程才刚刚开始。传说中的神域中风起云涌,无名的失踪引起了很大的轰动,而无名却找到了她的另一半灵魂,融合之后她想起了一些特殊的记忆,而另一个人也找到了她。
  • 我的老婆是个催眠师

    我的老婆是个催眠师

    原名:《一生漫漫只为你》本书略悲,没有什么特别厉害的男女主,是一本纯爱都市言情小说。喜欢豪门打脸的,可能就要失望了!为此,不喜勿喷!故事的开始,嗯,要从我去看心理医生说起…………