登陆注册
6165000000047

第47章

THE STONE IN THE COCK'S HEAD

The robber's wife does not always laugh; he who weaves fraud works his own ruin; there is no deceit which is not at last discovered, no treachery that does not come to light; walls have ears, and are spies to rogues; the earth gapes and discovers theft, as I will prove to you if you pay attention.

There was once in the city of Dark-Grotto a certain man named Minecco Aniello, who was so persecuted by fortune that all his fixtures and moveables consisted only of a short-legged cock, which he had reared upon bread-crumbs.But one morning, being pinched with appetite (for hunger drives the wolf from the thicket), he took it into his head to sell the cock, and, taking it to the market, he met two thievish magicians, with whom he made a bargain, and sold it for half-a-crown.So they told him to take it to their house, and they would count him out the money.Then the magicians went their way, and, Minecco Aniello following them, overheard them talking gibberish together and saying, "Who would have told us that we should meet with such a piece of good luck, Jennarone? This cock will make our fortune to a certainty by the stone which, you know, he has in his pate.We will quickly have it set in a ring, and then we shall have everything we can ask for."

"Be quiet, Jacovuccio," answered Jennarone; "I see myself rich and can hardly believe it, and I am longing to twist the cock's neck and give a kick in the face of beggary, for in this world virtue without money goes for nothing, and a man is judged of by his coat."

When Minecco Aniello, who had travelled about in the world and eaten bread from more than one oven, heard this gibberish he turned on his heel and scampered off.And, running home, he twisted the cock's neck, and opening its head found the stone, which he had instantly set in a brass ring.Then, to make a trial of its virtue, he said, "I wish to become a youth eighteen years old."

Hardly had he uttered the words when his blood began to flow more quickly, his nerves became stronger, his limbs firmer, his flesh fresher, his eyes more fiery, his silver hairs were turned into gold, his mouth, which was a sacked village, became peopled with teeth; his beard, which was as thick as a wood, became like a nursery garden--in short, he was changed to a most beautiful youth.

Then he said again, "I wish for a splendid palace, and to marry the King's daughter." And lo! there instantly appeared a palace of incredible magnificence, in which were apartments that would amaze you, columns to astound you, pictures to fill you with wonder; silver glittered around, and gold was trodden underfoot;

the jewels dazzled your eyes; the servants swarmed like ants, the horses and carriages were not to be counted--in short, there was such a display of riches that the King stared at the sight, and willingly gave him his daughter Natalizia.

Meanwhile the magicians, having discovered Minecco Aniello's great wealth, laid a plan to rob him of his good fortune, so they made a pretty little doll which played and danced by means of clockwork; and, dressing themselves like merchants, they went to Pentella, the daughter of Minecco Aniello, under pretext of selling it to her.When Pentella saw the beautiful little thing she asked them what price they put upon it, and they replied that it was not to be bought with money, but that she might have it and welcome if she would only do them a favour, which was to let them see the make of the ring which her father possessed, in order to take the model and make another like it, then they would give her the doll without any payment at all.

Pentella, who had never heard the proverb, "Think well before you buy anything cheap," instantly accepted this offer, and, bidding them return the next morning, she promised to ask her father to lend her the ring.So the magicians went away, and when her father returned home Pentella coaxed and caressed him, until at last she persuaded him to give her the ring, ****** the excuse that she was sad at heart, and wished to divert her mind a little.

When the next day came, as soon as the scavenger of the Sun sweeps the last traces of the Shades from the streets and squares of Heaven, the magicians returned, and no sooner had they the ring in their hands than they instantly vanished, and not a trace of them was to be seen, so that poor Pentella had like to have died with terror.

同类推荐
  • 东维子集

    东维子集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 故宫漫载

    故宫漫载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岛夷志略

    岛夷志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辩中边论颂

    辩中边论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华清宫

    华清宫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 最终圣化

    最终圣化

    漆黑的黎明,诡异的现象,弱者的抗争。唯有圣化。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 混沌道途

    混沌道途

    人世沉浮,唯情不灭。古传成神者需抛却七情六欲方能成其大道,兄弟情深怎能抛却?兄弟齐心划破虚空终成大道,不一样的成神道路,无法割舍的兄弟情深。
  • 三十无畏

    三十无畏

    三十岁的我们依然在迷茫中止步不前,安于现状惶恐未来。上啃老下啃小,回忆着曾经的辉煌,抱怨着现实的不尽人意。数十年的光阴不过弹指间,人生又有多少个三十年,当我历尽喧嚣,洗净铅华,可是……
  • 绝世魔女

    绝世魔女

    初见时,她见识了他恶劣的一面,再见时,她感受到了他掩饰的悲伤,后来他为了另一个女生站在她的对立面,她化身魔女不再忍耐。她痛心嘶吼:我爱你!凛嘴角苦涩:可我无权拥有!她冰冷痛斥:给我滚!谷明希难过:为何如此对我?她伤心欲绝:别管我。阳佟冽心疼:我永远守护你!四个人的命运若是命中注定,谁能打破这宿命的注定……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 穿越流年

    穿越流年

    如果我吝啬的将自己封存,是不是就可以在遇到你时,给你一个最好的自己。而穿越的奇遇,让我不后悔将自己留给你。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 陷阱大猎捕

    陷阱大猎捕

    [花雨授权]一个27岁的老男人竟然对她妄加批判?她也就不必尊老敬贤了,就陪他演一场穿越时空的戏码!剧本,策划,人物——她有专业指导背景,音响,效果——她有大把钞票——姓南宫的,你等着接招吧!
  • 飞望月如眉

    飞望月如眉

    柳眉没有过去,她把自己的一切苦难都归于那次车祸。车祸让她失去了双亲,让她失去了过去的记忆,她恨死那个撞死父亲的混蛋。现在她身边唯一的朋友便是从小一块儿长大的鹿小曼,为了让柳眉不寂寞,一天,鹿小曼给柳眉引荐了一个超级帅哥,不过这个极品帅哥是一个快递。