登陆注册
6605100000032

第32章

companion to the tavern[111] and behold,Ahmad took out the jewelled lanthorn he had stolen from the Caliph and,setting it before him,pledged the wine cup to its light,till he became drunken.So Aslan said to him,'O Captain,give me this lanthorn;' but he replied,'I cannot give it to thee.' Asked Aslan,'Why not?'; and Ahmad answered,'Because lives have been lost for it.' 'Whose life?' enquired Aslan; and Ahmad rejoined,'There came hither a man who was made Chief of the Sixty; he was named Ala al-Din Abu al-Shamat and he lost his life through this lanthorn.' Quoth Aslan,'And what was that story,and what brought about his death?' Quoth Ahmad Kamakim,'Thou hadst an elder brother by name Hahzalam Bazazah,and when he reached the age of sixteen and was ripe for marriage,thy father would have bought him a slave-girl named Jessamine.' And he went on to tell him the whole story from first to last of Habzalam Bazazah's illness and what befell Ala al-Din in his innocence.When Aslan heard this,he said in thought,'Haply this slave-girl was my mother Jessamine,and my father was none other than Ala al-Din Abu al-Shamat.' So the boy went out from him sorrowful,and met Calamity Ahmad,who at sight of him exclaimed,'Glory be to Him unto whom none is like!' Asked Hasan the Pestilence,'Whereat dost thou marvel,O my chief?' and Ahmad the Calamity replied,'At the make of yonder boy Aslan,for he is the likest of human creatures to Ala al-Din Abu al-Shamat.' Then he called the lad and said to him,'O Aslan what is thy mother's name?'; to which he replied,'She is called the damsel Jessamine;' and the other said,'Harkye,Aslan,be of good cheer and keep thine eyes cool and clear; for thy father was none other than Ala al-Din Abu al-Shamat: but,O my son,go thou in to thy mother and question her of thy father.' He said,'Hearkening and obedience,' and,going in to his mother put the question; whereupon quoth she,'Thy sire is the Emir Khalid!' 'Not so,' rejoined he,'my father was none other than Ala al-Din Abu al Shamat.' At this the mother wept and said,'Who acquainted thee with this,O my son?' And he answered 'Ahmad al-Danaf,Captain of the Guard.' So she told him the whole story,saying,'O my son,the True hath prevailed and the False hath failed:[112] know that Ala al-Din Abu al-Shamat was indeed thy sire,but it was none save the Emir Khalid who reared thee and adopted thee as his son.And now,O my child,when thou seest Ahmad al-Danaf the captain,do thou say to him,'I conjure thee,by Allah,O my chief,take my blood-revenge on the murderer of my father Ala al-Din Abu al-Shamat!'' So he went out from his mother,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Two Hundred and Sixty-sixth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that Aslan went out from his mother and,betaking himself to Calamity Ahmad,kissed his hand.Quoth the captain,'What aileth thee,O Aslan?'

and quoth he,'I know now for certain that my father was Ali al-Din Abu al-Shamat and I would have thee take my blood-revenge on his murderer.' He asked,'And who was thy father's murderer?'

whereto Aslan answered,'Ahmad Kamakim the arch-thief.' 'Who told thee this?' enquired he,and Aslan rejoined,'I saw in his hand the jewelled lanthorn which was lost with the rest of the Caliph's gear,and I said to him,'Give me this lanthorn!' but he refused,saying,'Lives have been lost on account of this'; and told me it was he who had broken into the palace and stolen the articles and deposited them in my father's house.' Then said Ahmad al-Danaf,'When thou seest the Emir Khalid don his harness of war,say to him,'Equip me like thyself and take me with thee.' Then do thou go forth and perform some feat of prowess before the Commander of the Faithful,and he will say to thee,'Ask a boon of me,O Aslan!' And do thou make answer,'I ask of thee this boon,that thou take my blood-revenge on my father's murderer.' If he say,'Thy father is yet alive and is the Emir Khalid,the Chief of the Police'; answer thou,'My father was Ala al-Din Abu al-Shamat,and the Emir Khalid hath a claim upon me only as the foster-father who adopted me.' Then tell him all that passed between thee and Ahmad Kamakim and say,'O Prince of True Believers,order him to be searched and I will bring the lanthorn forth from his bosom.'' Thereupon said Aslan to him,'I hear and obey;' and,returning to the Emir Khalid,found him ****** ready to repair to the Caliph's court and said to him,'I would fain have thee arm and harness me like thyself and take me with thee to the Divan.' So he equipped him and carried him thither.Then the Caliph sallied forth of Baghdad with his troops and they pitched tents and pavilions without the city; whereupon the host divided into two parties and forming ranks fell to playing Polo,one striking the ball with the mall,and another striking it back to him.Now there was among the troops a spy,who had been hired to slay the Caliph; so he took the ball and smiting it with the bat drove it straight at the Caliph's face,when behold,Aslan fended it off and catching it drove it back at him who smote it,so that it struck him between the shoulders and he fell to the ground.The Caliph exclaimed,'Allah bless thee,O Aslan!' and they all dismounted and sat on chairs.Then the Caliph bade them bring the smiter of the ball before him and said,'Who tempted thee to do this thing and art thou friend or foe?' Quoth he,'I am thy foe and it was my purpose to kill thee.' Asked the Caliph 'And wherefore? Art not a Moslem?' Replied the spy; 'No' I am a Rejecter.''[113] So the Caliph bade them put him to death and said to Aslan,'Ask a boon of me.' Quoth he,'I ask of thee this boon,that thou take my blood-revenge on my father's murderer.'

He said,'Thy father is alive and there he stands on his two feet.' 'And who is he?' asked Aslan,and the Caliph answered,'He is the Emir Khalid,Chief of Police.'

同类推荐
热门推荐
  • 爱上快穿系统那些年

    爱上快穿系统那些年

    在这个以“丧”流行的新世纪,在这个压抑的世界。洛玖黎也不能免俗,58岁选择自杀离去。随之而来的便是无尽的惩罚,一千个世界的磨炼换来了司氓白不顾一切创造的重生机会。这一世,他们相遇、相爱,共度余生。(小剧场)第一次正式见面洛玖黎:你好(伸出我可爱的小手手,握个爪╮(‵▽′)╭)司氓白:你好(这一次,不一样了)第一次以宿主和系统见面的时候是以男人之间的方式握的手,这一次,是男女之间!(主要注意的是握手的礼仪!礼仪!礼仪!)
  • 如果没有过去

    如果没有过去

    他和她,是门当户对的青梅竹马,拥有令人羡艳的深厚家世与聪明才华,同样拥有对音乐的无限热爱,一场变故让两人走进不同的世界;多年后,他们再度重逢,他是在歌坛冉冉升起的豪门公子,她只是一个在为生活奔波的酒吧驻唱歌手;他一心想守护她,她却没有忘记两人之间的距离,并且,她又得知了一个惊天秘密,复仇之心熊熊燃起。。。。。
  • 夏末的七年花

    夏末的七年花

    苏诺说:我陪你去过天涯,到过海角,而我依旧是座孤岛。李雪说:曾经努力记着,明知回不去,却还会眷恋不舍。一梦七年,一爱七年。总有一种爱情,让你似曾相识,总有一个故事,让你感触颇多,用最细腻的文字、最用心的情感,说中每一个读者那些懵懂岁月中的爱情。不管你是在读初中正在经历青葱暗恋,不管你是在读高中正在谈第一场爱恋,也不管你是在升入大学正经历着爱情的纷纷扰扰,还是早已步入社会风轻云淡的看着言情剧。这本小说都会给你爱情的美好和纯真,让你相信,有爱真好。
  • 美食与保健——美女靓菜谱

    美食与保健——美女靓菜谱

    食谱皆包括烹饪材料与调料、操作方法与步骤和保健功效等内容,非常全面、系统,具有很强的科学性和实用性,非常易懂、易学和易用,是广大读者用以指导健康膳食的良师益友。
  • 车灵

    车灵

    茫茫苍世,芸芸众生,都清楚地摆在充满生机的台面之上,而在暗处,有多少不为我们人知的灵异故事不断出现。很多人拿着科学的道理安慰自己世界本无鬼怪,有的人则借着古人留下的各种邪门歪术驾驭离奇。随着科学越来越先进,对于鬼怪,我们又不得不重新定义,直心面对。我们都是一直努力行走的人,前途不畏凶险,心里勿语惊颤,只为生活可以继续乾优,所幸之物可以继续为伴。游北星,一介平民,家无百万财产,外无实力纽连。出于生活的渴望,他从此踏上了一条异常艰险地买卖求生之路……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 残天变

    残天变

    你攻击无敌,我有元灵珠,防御无限。你时空遥远,我有元灵珠,无限穿越。你九天破碎,我有元灵珠,吞噬洪荒,修复九天。兄弟,你的元灵珠在哪里买的,给我来一颗,可以包邮吗。。。。。。书友群238-631-515
  • 讨厌鬼小气鬼和爱哭鬼

    讨厌鬼小气鬼和爱哭鬼

    因为一次玩闹,杨石头和杨小布被陈晓颖说成是“讨厌鬼”和“小气鬼”,杨石头反称陈晓颖是“爱哭鬼”,他们没想到是,竟然因此被错当成游魂野鬼给抓了起来。不仅如此,他们还被逼迫去抓其他所谓的“鬼”,他们遇到了“老鬼”、“懒鬼”“赌鬼”“酒鬼”“糊涂鬼”“胆小鬼”。是抓还是不抓?他们究竟能不能逃脱魔爪安然回家?本书为您讲述一个成长的故事!
  • 乱马之幻想具现

    乱马之幻想具现

    穿越动漫,具现化想象,在梦想中遨游,把不可能变成可能,体验动漫里的乐趣
  • 红尘蝶恋

    红尘蝶恋

    那一夜,那个惊心动魄的夜晚就失去了一切,失去了最宠爱我的爹娘,失去了爱人的那颗心……她,秦暖国一人之下万人之上的方丞相的独女,从小备受宠爱,聪慧过人,本以为可以一辈子这样幸福的生活下去,没想到那一夜,一切都消失了,噩梦从此不曾间断。