登陆注册
6948300000010

第10章 一撮黏土 (1)

A Handful of Clay

亨利·范·戴克 / Henry Van Dyke

There was a handful of clay in the bank of a river. It was only common clay, coarse and heavy; but it had high thoughts of its own value, and wonderful dreams of the great place which it was to f?ill in the world when the time came for its virtues to be discovered.

Overhead, in the spring sunshine, the trees whispered together of the glory which descended upon them when the delicate blossoms and leaves began to expand, and the forest glowed the fair, clear colors, as if the dust of thousands of rubies and emeralds were hanging, in soft clouds, above the earth.

The f?lowers, surprised with the joy of beauty, bent their heads to one another, as the wind caressed them, and said, “Sisters, how lovely you have become. You make the day bright.”

The river, glad of new strength and rejoicing in the unison of all its waters, murmured to the shores in music, telling of its release from icy fetters, its swift f?light from the snow-clad mountains, and the mighty work to which it was hurrying the wheels of many mills to be turned, and great ships to be f?loated to the sea.

Waiting blindly in its bed, the clay comforted itself with lofty hopes. “My time will come,” it said. “I was not made to be hidden forever. Glory and beauty and honor are coming to me in due season.”

One day the clay felt itself taken from the place where it had waited so long. A f?lat blade of iron passed beneath it, and lifted it, and tossed it into a cart with other lumps of clay, and it was carried far away, as it seemed, over a rough and stony road. But it was not afraid, nor discouraged, for it said to itself: “This is necessary. The path to glory is always rugged. Now I am on my way to play a great part in the world.”

But the hard journey was nothing, compared with the tribulation and distress that came after it. The clay was put into a trough and mixed and beaten and stirred and trampled. It seemed almost unbearable. But there was consolation in the thought that something very f?ine and noble was certainly coming out of all this trouble. The clay felt sure that, if it could only wait long enough, a wonderful reward was in store for it.

Then it was put upon a swiftly turning wheel, and whirled around until it seemed as if it must f?ly into a thousand pieces. A strange power pressed it and moulded it, as it revolved, and through all the dizziness and pain it felt that it was taking a new form.

Then an unknown hand put it into an oven, and f?ires were kindled about it, f?ierce and penetrating, hotter than all the heats of summer that had ever brooded upon the bank of the river. But through all, the clay held itself together and endured its trials, in the conf?idence of a great future. “Surely,” it thought, “I am intended for something very splendid, since such pains are taken with me. Perhaps I am fashioned for the ornament of a temple, or a precious vase for the table of a king.”

At last the baking was f?inished. The clay was taken from the furnace and set down upon a board, in the cool air, under the blue sky. The tribulation was passed. The reward was at hand.

Close beside the board there was a pool of water, not very deep, nor very clear, but calm enough to ref?lect, with impartial truth, every image that felt upon it. There for the f?irst time, as it was lifted from the board, the clay saw its new shape, the reward of all its patience and pain, the consummation of its hopes—a common f?lower-pot, straight and stiff, red and ugly. And then it felt that it was not destined for a king’s house, nor for a palace of art, because it was made without glory or beauty or honor; and it murmured against the unknown maker, saying, “Why hast thou made me thus?”

Many days it passed in sullen discontent. Then it was f?illed with earth, and something—it knew not what—but something rough and brown and dead-looking, was thrust into the middle of the earth and covered over. The clay rebelled at this new disgrace. “This is the worst of all that has happened to me, to be f?illed with dirt and rubbish. Surely I am a failure.”

同类推荐
  • 实用生活文库-通晓交际英语

    实用生活文库-通晓交际英语

    本书经典表述了生活交际英语,入学交际语音,本书包括经典表述、情景对话、生词导读三个部分,截取生活中最常遇到的情景,如听讲座、兼职工作、聚会、问路等。
  • 动物庄园(英汉双语版)

    动物庄园(英汉双语版)

    《动物庄园》是英国著名作家乔治·奥威尔的又一部传世名著,与《1984》齐名。它讲述了发生在英格兰一个庄园里的一次由猪领导的动物革命。在这个庄园里,动物们因无法忍受庄园主人的剥削和压榨,奋起反抗,赶走了庄园主人,并将庄园更名为“动物庄园”。然而,动物自治的情况不容乐观,动物们起初期望的和谐、共享、自由、平等并没有真正实现,反而因为领导革命的猪们各自权利和利益之间的冲突,催生并加剧了内部矛盾,最后导致了流血冲突,领导革命的猪们开始发生分裂。接着,一头猪被宣布为叛徒,成为革命的敌人,遭到驱逐和各种栽赃。而另一头猪凭借既得权势和狗的支持,获取并加大了领导权。当权力集中,这头猪对动物们的统治也越来越苛刻,甚至残忍地杀害其他抗议的猪,最终成为了和当初的庄园主人一样的残酷的剥削者。“动物庄园”的名字也终被废弃。
  • 双语学习丛书-浪漫往昔

    双语学习丛书-浪漫往昔

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 狮子、女巫和魔衣柜(英文朗读版)

    狮子、女巫和魔衣柜(英文朗读版)

    《狮子、女巫与魔衣橱》叙述了四个在二次世界大战中逃难的英国学生在他们的逃难处,意外发现了一个神秘而充满魔力的衣柜。他们发现衣柜竟是通往另一个神奇世界“纳尼亚”的通道。当他们得知这个新的世界被白女巫的魔咒变成了一个常年冰天雪地的世界后,这些充满好奇心的少年们为了打败女巫与解除魔咒开始了一场惊心动魄的探险和奇遇。
  • 有一种幸福叫守候

    有一种幸福叫守候

    在原汁原味的英文中,每天进步一点点。
热门推荐
  • 月灵无双

    月灵无双

    她,从来以为自己只是个普通女孩……过平凡的一生……可是一次“旅游”过后,她被卷进一连串的事件!零碎的线索、扑烁迷离的真相……在明与影的边缘行走,勇气是我们唯一的指针!我们能相信的只有自己……如果结局注定离殇,重来一次也还是这样选择……
  • 轻染成长记

    轻染成长记

    他--世代为将,清冷淡漠,是名扬天下的护国大将军-萧御她--出身平凡,兰心蕙质,却有着不为人知的往事-蔡轻染那一年,他们初次相遇,他二十四岁,她十三岁;他因无战事,特请旨修养一年,秉承祖志隐性瞒名回祖籍林州书院教书一年,她自幼聪慧,她是他的学生。在这个女子可以为官的朝代,她为了心中所求,发愤图强,琼林晏上,一鸣惊人。他看着她一步步成长,他在感慨:谁的寂寞,覆我华裳;谁的华裳,覆我肩膀。那一日他因护她满身是血的躺在地上,她飞奔而来泪流满面,他摸着她的秀发低语:“莫哭,阳光温热,岁月静好,尚未娶你,我怎敢独去。”
  • 婚内征服:老公请克制

    婚内征服:老公请克制

    婚礼上,丈夫嫌弃她是残废,扔掉戒指逃婚。她转身笑问谁愿意娶她,吓得人人噤声,直到他站起来,“我愿意。”秦薄,神秘的商业帝王,权利、金钱是他的掌中玩物。慕凉,坐轮椅残疾的慕家私生女,名声狼藉。“秦先生,为什么娶我?”“想要你。”“可我不能走路。”“那我宠你。”“如果我很坏,不值得你宠怎么办?”“嗯?没关系,我鬼迷心窍爱你……”——婚后片段来一个——某日,慕凉回家不高兴:“秦先生,有人说我抱你大腿上位,你怎么想?”秦薄解皮带,伸出第三腿给她抱:“秦太太,这里才是你应该抱的地方,抱了以后生对双胞胎,没人敢再说你一句。”……【宠文、爽文、身心干净、女主会早点康复~】
  • 你是那七月

    你是那七月

    “顾千城!”听到熟悉的声音传来,顾千城往后看去。夜色挡住了来的人,可顾千城还是知道是他来了。看着他着急跑过来的样子,顾千城微微勾起嘴角对他笑了起来:“谢谢你,可我终究是做不到。”他还是没有说话,可胸口起伏的动作顾千城却看见了,在看着他的眼睛,顾千城第一次这么不争气的流下了眼泪。“我知道的,你可能是这个世上对我最好的人了,还有她,可是……对不起。”说完顾千城转身,奋不顾身的就跳了下去。“顾千城,你是我这辈子唯一想娶的人!”
  • 从崩坏开始的攻略之旅

    从崩坏开始的攻略之旅

    简介什么的,我不会写啊,只要有剧情就够了。
  • 情深一往之南柯一梦浮生尽

    情深一往之南柯一梦浮生尽

    从见到她的第一眼起,他的心就动摇了。相爱的人最终能相守吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神农天下

    神农天下

    万年之恋,生死相许。上玄月弹奏清歌奄奄,谁看到悲的金杯玉剑。却无人叹息生锈的剑,往日故友难寻见,拂尘掠过空间,散不尽留恋,生死注定烟消云散。曾经往日咋天,孤独是睛天。曾经诺言的竹签。萧方万年的等待如此刻苦茗心。千千万万的神魔兄弟,一个个的倒下去,一滴眼泪止不住的流下,滴落在通天碑上,从这时起,他知道在通往圣阶路阶上付出太多太多,可是明知道不可能停下脚步下,一步步的陪他走下去的只有坚强。
  • 血棺幽女

    血棺幽女

    身怀至阳之气,命克父母。十八岁和她的相遇改变人生,走上了斩鬼除尸灭妖之路!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!