登陆注册
7604500000104

第104章 Chapter Six(3)

It was a bill for seven hundred francs, signed by her, and which Lheureux, in spite of all his professions, had paid away to Vincart. She sent her servant for him. He could not come. Then the stranger, who had remained standing, casting right and left curious glances, that his thick, fair eyebrows hid, asked with a ***** air--

"What answer am I to take Monsieur Vincart?"

"Oh," said Emma, "tell him that I haven't it. I will send next week; he must wait; yes, till next week."

And the fellow went without another word.

But the next day at twelve o'clock she received a summons, and the sight of the stamped paper, on which appeared several times in large letters, "Maitre Hareng, bailiff at Buchy," so frightened her that she rushed in hot haste to the linendraper's.

She found him in his shop, doing up a parcel.

"Your obedient!" he said; "I am at your service."

But Lheureux, all the same, went on with his work, helped by a young girl of about thirteen, somewhat hunch-backed, who was at once his clerk and his servant.

Then, his clogs clattering on the shop-boards, he went up in front of Madame Bovary to the first door, and introduced her into a narrow closet, where, in a large bureau in sapon-wood, lay some ledgers, protected by a horizontal padlocked iron bar. Against the wall, under some remnants of calico, one glimpsed a safe, but of such dimensions that it must contain something besides bills and money. Monsieur Lheureux, in fact, went in for pawnbroking, and it was there that he had put Madame Bovary's gold chain, together with the earrings of poor old Tellier, who, at last forced to sell out, had bought a meagre store of grocery at Quincampoix, where he was dying of catarrh amongst his candles, that were less yellow than his face.

Lheureux sat down in a large cane arm-chair, saying: "What news?"

"See!"

And she showed him the paper.

"Well how can I help it?"

Then she grew angry, reminding him of the promise he had given not to pay away her bills. He acknowledged it.

"But I was pressed myself; the knife was at my own throat."

"And what will happen now?" she went on.

"Oh, it's very ******; a judgment and then a distraint--that's about it!"

Emma kept down a desire to strike him, and asked gently if there was no way of quieting Monsieur Vincart.

"I dare say! Quiet Vincart! You don't know him; he's more ferocious than an Arab!"

Still Monsieur Lheureux must interfere.

"Well, listen. It seems to me so far I've been very good to you."

And opening one of his ledgers, "See," he said. Then running up the page with his finger, "Let's see! let's see! August 3d, two hundred francs; June 17th, a hundred and fifty; March 23d, forty-six. In April--"

He stopped, as if afraid of ****** some mistake.

"Not to speak of the bills signed by Monsieur Bovary, one for seven hundred francs, and another for three hundred. As to your little installments, with the interest, why, there's no end to 'em; one gets quite muddled over 'em. I'll have nothing more to do with it."

She wept; she even called him "her good Monsieur Lheureux." But he always fell back upon "that rascal Vincart." Besides, he hadn't a brass farthing; no one was paying him now-a-days; they were eating his coat off his back; a poor shopkeeper like him couldn't advance money.

Emma was silent, and Monsieur Lheureux, who was biting the feathers of a quill, no doubt became uneasy at her silence, for he went on--

"Unless one of these days I have something coming in, I might--"

"Besides," said she, "as soon as the balance of Barneville--"

"What!"

And on hearing that Langlois had not yet paid he seemed much surprised. Then in a honied voice--

"And we agree, you say?"

"Oh! to anything you like."

On this he closed his eyes to reflect, wrote down a few figures, and declaring it would be very difficult for him, that the affair was shady, and that he was being bled, he wrote out four bills for two hundred and fifty francs each, to fall due month by month.

"Provided that Vincart will listen to me! However, it's settled.

I don't play the fool; I'm straight enough."

Next he carelessly showed her several new goods, not one of which, however, was in his opinion worthy of madame.

"When I think that there's a dress at threepence-halfpenny a yard, and warranted fast colours! And yet they actually swallow it! Of course you understand one doesn't tell them what it really is!" He hoped by this confession of dishonesty to others to quite convince her of his probity to her.

Then he called her back to show her three yards of guipure that he had lately picked up "at a sale."

"Isn't it lovely?" said Lheureux. "It is very much used now for the backs of arm-chairs. It's quite the rage."

And, more ready than a juggler, he wrapped up the guipure in some blue paper and put it in Emma's hands.

"But at least let me know--"

"Yes, another time," he replied, turning on his heel.

That same evening she urged Bovary to write to his mother, to ask her to send as quickly as possible the whole of the balance due from the father's estate. The mother-in-law replied that she had nothing more, the winding up was over, and there was due to them besides Barneville an income of six hundred francs, that she would pay them punctually.

Then Madame Bovary sent in accounts to two or three patients, and she made large use of this method, which was very successful. She was always careful to add a postscript: "Do not mention this to my husband; you know how proud he is. Excuse me. Yours obediently." There were some complaints; she intercepted them.

To get money she began selling her old gloves, her old hats, the old odds and ends, and she bargained rapaciously, her peasant blood standing her in good stead. Then on her journey to town she picked up nick-nacks secondhand, that, in default of anyone else, Monsieur Lheureux would certainly take off her hands. She bought ostrich feathers, Chinese porcelain, and trunks; she borrowed from Felicite, from Madame Lefrancois, from the landlady at the Croix-Rouge, from everybody, no matter where.

同类推荐
热门推荐
  • 巧妙地排解孩子心中的烦恼

    巧妙地排解孩子心中的烦恼

    帮助孩子消除烦恼,让孩子在阳光下快乐成长,是每个真正关心孩子健康成长的父母所必须履行的天职。有了父母们积极的鼓励、有效的帮助、巧妙的排解,相信每一个孩子都将拥有更加幸福、更加快乐的生活。
  • EXO穿越异能时空

    EXO穿越异能时空

    这本书是方莹的第一本书,在一个雷电交加的夜晚里,一道光突然穿过EXO的宿色里,等他们醒来的时候已经在一个不同的空间里。“伯贤醒醒啊,伯贤”灿烈摇着伯贤的肩膀。“我这是在哪啊,其他人呢?”伯贤扶着惨烈站了起来。“不知道,我只记得有一到光穿过就不到了,然后就来到这里了。”“其他人呢?”“不知道!”,
  • 刎情

    刎情

    有这么一本书男人看了妻妾成群女人看了极度瘦身小孩看了马上长大老人看了枯木逢春说啥?不信?不信请您接着往下看......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 暖心老公太温柔

    暖心老公太温柔

    她本是大龄剩女,混饭吃的群众演员,谁想一不小心闪婚后,老公不仅有权又有钱,还把她当成专宠?流言不断?恶意中伤?小问题,老公出手,立刻摆平。情敌出场来刷脸?老公做后盾,分分钟灭情敌八百遍……某女表示:老公,我跟定你了!
  • 梦荒纪

    梦荒纪

    在梦里可以得到你在现实世界都得不到的享受,你想要做一下梦吗
  • 爆笑甜宠,腹黑校草哪里逃

    爆笑甜宠,腹黑校草哪里逃

    她,是万年冰山。只对亲人好友露出真心,偏偏对上他…“落落,还想逃?”邪魅的声音在夏雨落耳边响起.夏雨落勾唇一笑,“是吗,乖孩子,姐姐陪你玩。”夏雨落反扑在帝少辰身上。圣域学院中的所有学院慢慢明白了个道理,无论如何,绝对不能惹这两个恶魔…随后,夏雨落始终想不明白一个道理,帝家创世人怎么会有这样一个腹黑的家伙!次奥!她被刷新了三观!世界观完全崩塌有木有?
  • 爬墙小王妃

    爬墙小王妃

    宫翔舞,一次旅途意外的将她送到了年以前的玄葵国,穿入了和自己容貌相似的丞相千金姬凰舞的身体。她笑靥如花,灵动多变。不轻信爱情,可一旦认定,便画地为牢,生生世世困住彼此。即便她的热情足以焚尽一切,飞蛾扑火,不死不休!风千疏,和当今圣上情同手足的玉树临风靖王爷。从来对女人不屑一顾,却独独对她这个喜欢爬墙的小王妃例外。为了她,他甘愿被世人取笑夫纲不振;为了她,他断然拒绝世交熵煌国送来的和亲公主。。。
  • 我的娇美老板娘

    我的娇美老板娘

    (最火新书)胸大腰细玉腿长,娇美还是老板娘;玄门传人吴庸奉命下山,从此展开一段热血征程;撩校花,泡美人,风流一世!医难病,治绝症,名扬四海!
  • 七陆传奇

    七陆传奇

    三尺青锋剑,一壶断肠酒。一支白玉箫,快意泯恩仇。