登陆注册
7604500000096

第96章 Chapter Five(1)

She went on Thursdays. She got up and dressed silently, in order not to awaken Charles, who would have made remarks about her getting ready too early. Next she walked up and down, went to the windows, and looked out at the Place. The early dawn was broadening between the pillars of the market, and the chemist's shop, with the shutters still up, showed in the pale light of the dawn the large letters of his signboard.

When the clock pointed to a quarter past seven, she went off to the "Lion d'Or," whose door Artemise opened yawning. The girl then made up the coals covered by the cinders, and Emma remained alone in the kitchen. Now and again she went out. Hivert was leisurely harnessing his horses, listening, moreover, to Mere Lefrancois, who, passing her head and nightcap through a grating, was charging him with commissions and giving him explanations that would have confused anyone else. Emma kept beating the soles of her boots against the pavement of the yard.

At last, when he had eaten his soup, put on his cloak, lighted his pipe, and grasped his whip, he calmly installed himself on his seat.

The "Hirondelle" started at a slow trot, and for about a mile stopped here and there to pick up passengers who waited for it, standing at the border of the road, in front of their yard gates.

Those who had secured seats the evening before kept it waiting; some even were still in bed in their houses. Hivert called, shouted, swore; then he got down from his seat and went and knocked loudly at the doors. The wind blew through the cracked windows.

The four seats, however, filled up. The carriage rolled off; rows of apple-trees followed one upon another, and the road between its two long ditches, full of yellow water, rose, constantly narrowing towards the horizon.

Emma knew it from end to end; she knew that after a meadow there was a sign-post, next an elm, a barn, or the hut of a lime-kiln tender. Sometimes even, in the hope of getting some surprise, she shut her eyes, but she never lost the clear perception of the distance to be traversed.

At last the brick houses began to follow one another more closely, the earth resounded beneath the wheels, the "Hirondelle" glided between the gardens, where through an opening one saw statues, a periwinkle plant, clipped yews, and a swing. Then on a sudden the town appeared. Sloping down like an amphitheatre, and drowned in the fog, it widened out beyond the bridges confusedly.

Then the open country spread away with a monotonous movement till it touched in the distance the vague line of the pale sky. Seen thus from above, the whole landscape looked immovable as a picture; the anchored ships were massed in one corner, the river curved round the foot of the green hills, and the isles, oblique in shape, lay on the water, like large, motionless, black fishes.

The factory chimneys belched forth immense brown fumes that were blown away at the top. One heard the rumbling of the foundries, together with the clear chimes of the churches that stood out in the mist. The leafless trees on the boulevards made violet thickets in the midst of the houses, and the roofs, all shining with the rain, threw back unequal reflections, according to the height of the quarters in which they were. Sometimes a gust of wind drove the clouds towards the Saint Catherine hills, like aerial waves that broke silently against a cliff.

A giddiness seemed to her to detach itself from this mass of existence, and her heart swelled as if the hundred and twenty thousand souls that palpitated there had all at once sent into it the vapour of the passions she fancied theirs. Her love grew in the presence of this vastness, and expanded with tumult to the vague murmurings that rose towards her. She poured it out upon the square, on the walks, on the streets, and the old Norman city outspread before her eyes as an enormous capital, as a Babylon into which she was entering. She leant with both hands against the window, drinking in the breeze; the three horses galloped, the stones grated in the mud, the diligence rocked, and Hivert, from afar, hailed the carts on the road, while the bourgeois who had spent the night at the Guillaume woods came quietly down the hill in their little family carriages.

They stopped at the barrier; Emma undid her overshoes, put on other gloves, rearranged her shawl, and some twenty paces farther she got down from the "Hirondelle."

The town was then awakening. Shop-boys in caps were cleaning up the shop-fronts, and women with baskets against their hips, at intervals uttered sonorous cries at the corners of streets. She walked with downcast eyes, close to the walls, and smiling with pleasure under her lowered black veil.

For fear of being seen, she did not usually take the most direct road. She plunged into dark alleys, and, all perspiring, reached the bottom of the Rue Nationale, near the fountain that stands there. It, is the quarter for theatres, public-houses, and whores. Often a cart would pass near her, bearing some shaking scenery. Waiters in aprons were sprinkling sand on the flagstones between green shrubs. It all smelt of absinthe, cigars, and oysters.

She turned down a street; she recognised him by his curling hair that escaped from beneath his hat.

Leon walked along the pavement. She followed him to the hotel. He went up, opened the door, entered--What an embrace!

Then, after the kisses, the words gushed forth. They told each other the sorrows of the week, the presentiments, the anxiety for the letters; but now everything was forgotten; they gazed into each other's faces with voluptuous laughs, and tender names.

The bed was large, of mahogany, in the shape of a boat. The curtains were in red levantine, that hung from the ceiling and bulged out too much towards the bell-shaped bedside; and nothing in the world was so lovely as her brown head and white skin standing out against this purple colour, when, with a movement of shame, she crossed her bare arms, hiding her face in her hands.

同类推荐
热门推荐
  • 美女到我碗里来

    美女到我碗里来

    小医师林逸巧施妙手解决了小柳村的疑难杂症,然后到了大都市,这里有刁蛮未婚妻、可爱小萝莉还有娇弱病美人,就此展开了波澜万丈的医道人生。
  • 当皇帝从捡破烂开始

    当皇帝从捡破烂开始

    我穿越了?还是皇子?是我想多了,还是捡破烂靠谱。捡破烂捡成了皇帝?请问,您这行现在还招人吗?
  • 承恩妃

    承恩妃

    身贱福薄,如何能承天家龙恩。可虞昭就是被天选中了,原只想拼命换点汤药钱,没曾想被赖上了。于是只身入宫作天作地,待到了承诺的自由之时,却发现好似自己又被赖上了。“陛下一国之君,不可言而无信。”“我乃一国太子,可为你蛮横不讲理。”“我身贱福薄,只配当空架子为人挡灾,不管是陛下的天恩还是太子殿下的天恩,都是受不住的。”闻言楚子凯嗤笑一声,双手摊开。“你过来,我告诉你受不受得住。”
  • 筱筱喜欢你

    筱筱喜欢你

    陌筱筱没遇见他前,总是和室友一起上课,吃饭,逛街……遇见他后,就变成这样:秦好(舍友):“你去哪?”陌筱筱:“看他打篮球。”……文一茜(舍友):“筱筱,你这是打算去干什么?”陌筱筱:“去图书馆看他。”……姚汐(舍友):“打桌球,去不去?”陌筱筱、秦好、文一茜:“不去。”姚汐:“真不去?”陌筱筱刷着手机,查看到一条说说:“去,一定去。”其余三人异样的眼光看过来,投来疑问。陌筱筱:“看他打桌球。”一脸的开心,藏都藏不住。三人心里默默说了一句:看,这就是恋爱后的傻样!
  • 不停歇的你和我

    不停歇的你和我

    我与吴航相遇在同一间中学,后来不欢而散,可却又在同一间大学,同一个班里相遇。我跟他也许是有缘无分吧。
  • 我的世界之传奇时代

    我的世界之传奇时代

    原版名称:Minecraft是一款风靡全球的高自由度沙盒游戏,由瑞典MojangAB和4JStudios开发。Minecraft是一款沙盒游戏,整个游戏没有剧情,玩家在游戏中自由建设和破坏。透过像积木一样来对元素进行组合与拼凑,轻而易举的就能制作出小木屋、城堡甚至城市,玩家可以通过自己创造的作品来体验上帝一般的感觉。在这款游戏里,不仅可以单人娱乐,还可以多人联机,玩家也可以安装一些模组来增加游戏趣味性。而我们讲述的是小七在传奇时代服务器里的冒险旅程
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 人生看透不要看破:做人精明,做事聪明

    人生看透不要看破:做人精明,做事聪明

    本书系人生哲理青年读物,解析了人生道路上可能遇到的问题,帮助读者更好地认识生活。
  • 娇妻过分可爱

    娇妻过分可爱

    被背叛,她淡定地拉来一个男人挡枪。谁知,从此进了狼窝,怎么也逃不掉。终于有天,她能够躲开了。可他已经爱上,沁入骨髓,再也无法收手。——司徒傲天,你知道吗?危墙下的爱,承受太多悲哀。——我会拆了这堵墙,把你带回家。
  • 宇宙大发现(宇宙瞭望书坊)

    宇宙大发现(宇宙瞭望书坊)

    人类是宇宙演化的杰作,宇宙是神秘莫测的存在。当宇宙的精灵与莫测的神秘结合在一起时,便碰撞出无数精彩的篇章。人类对宇宙的解读和探秘跨越了千年,宇宙的面貌也越来越清晰地展现在人类面前。