登陆注册
8354300000019

第19章 希腊翻译(2)

“福尔摩斯先生,只要再有五分钟,我就能把事情的来龙去脉打探得一清二楚,只差一个问题就有可能查清这件事。谁料此时房门突然打开,走进一个女人。我看不清她的容貌,只觉得她身材修长,体态轻盈,头发乌黑,穿着肥大的白色睡衣。

“哈罗德,那女子用不太标准的英语腔调说道,我真的不能再待下去了。简直太无聊了,只有……啊,我的天哪,这不是保罗么!

“最后的两句话是用希腊语说的,话音未落,克莱蒂特便用力地撕下嘴上的橡皮膏,一边尖叫索菲,一边猛地扑到女人的怀里。但是,他们只拥抱了片刻,年轻人便抓住那女人,把她推出门去。年纪大的人轻松地抓住那瘦弱的受害者,把他从另一道门拖出去。突然间室内只剩我一人,我猛地站起来,朦胧地想:我可以设法发现一些线索,看看我究竟在何处。不过,幸亏我还没有付诸行动,因为我一抬头就看到年纪大的人站在门口,恶狠狠地盯着我。

“没事了,梅拉斯先生,他说道,我们没把你当作外人,所以请你参与了私事。本来我们先前是请一位会讲希腊语的朋友帮忙谈判的,但他因急事回东方去了,否则我们是不会麻烦你的。我们得找人接替他,听说你的翻译水平很高,我们便请了你来。

“我点了点头。

“这里有五英镑,他向我走过来说道,希望你不要嫌少,不过请记住,他轻轻地拍了我的胸膛,嘿嘿笑道:如果你将此事泄露出去--一个人也不行--那你就等着去见上帝吧!

“如果你打算把这事张扬出去,我们马上会知道,他说道,现在马车在外面等你,我的朋友送你回去。

“我急忙穿过前厅坐上马车,又环视了一眼树木和花园,拉蒂默先生紧跟着我,默不作声地坐在我对面。我们又是默默地行驶了一段漫长的路,车窗依然挡着,直到半夜,车才停下。

“请下车,梅拉斯先生,我的同车人说道,对不起,这里离你家还有一段距离,但毫无办法。你如果要想跟踪我们的马车,那只能是你自讨苦吃了。

“他边说边打开车门让我下车,车夫便扬鞭疾驶离去。我惊异地环顾周围,一看我置身于一片漆黑的荒野之中。远处一排房屋,从窗户里透出灯光,另一边是铁路的红色信号灯。

“载我的那辆马车早已没了踪影。我四下望去,想知道自己身在何处,这时我依稀看到有人向我走来,当这人走近我时,我才辨认出他是铁路搬运工。

“请问这是哪里?我问道。

“这里是旺兹沃思荒地。他说道。

“这里有火车进城吗?

“你再走大约一英里就可以到克拉彭枢纽站,他说道,恰好还能赶上去维多利亚车站的末班车。

“我的这段惊险的故事就这样结束了。福尔摩斯先生,刚才对你讲的这段经历中我所去过的地方是何地,我所见过的那些人为何人,我是一无所知。但是我敢肯定那儿有一桩罪恶的勾当,我要尽量帮助那个不幸之人。第二天早晨,我把全部情况告诉了迈克罗夫特·福尔摩斯先生,随后就报了案。”

听完了这一段奇异曲折的故事,我们默默地静坐了片刻,后来夏洛克望望他哥哥。

“你做了什么吗?”夏洛克问道。

迈克罗夫特拿起桌上的一张《每日新闻》,上载:

今有一希腊绅士保罗·克莱蒂特。自雅典来此,不懂英语;另有一希腊女子索菲,两人均告失踪,若有人告知下落,定予重酬。X2473号。

“今天各家报纸都刊载了这条启事。但一点消息都没有。”迈克罗夫特说道。

“希腊使馆知道这件事了吗?”

“我问过了,他们毫无所知。”

“可以向雅典警察总部发个电报。”

迈克罗夫特转身向我说道:“我们家夏洛克的精力是很充沛的,你一定要想方设法查清案子,如果有什么好消息,请告诉我。”

“一定,”我的朋友从座位上站起来回答。“我一定会告诉你,也会告诉梅拉斯先生。梅拉斯先生,如果我是你,在这段时间内一定会加倍小心。他们看见启事,就会知道是你泄密了。”

我们步行往家走,福尔摩斯在一家电报局发了几封电报。

“华生,你看,”福尔摩斯说道,“迈克罗夫特经常会把案子转到我手中,我经手的许多案子就是这样的。我们刚刚听到的问题,答案是唯一的,但很特别。”

“你有信心侦破吗?”

“啊,当然有信心。我们已经了解了这么多情况,其余的情况也会查明的。如此还不能解决那才怪呢?你对刚才的事一定也有自己的见解。”

“对,不过还不太明确。”

“那你是怎么想的呢?”

“依我看,显然是那个叫哈罗德·拉蒂默的英国青年拐骗了那位希腊姑娘。”

“从哪儿拐骗来的?”

“可能是从雅典。”

夏洛克·福尔摩斯摇摇头,说道:

“不对,那个青年根本不会讲希腊语,而那个女子却能讲比较流利的英语,她应该在英国待了一段时间了,而那青年却没有到过希腊。”

“那么,我们假设她是来英国访问,而那个哈罗德劝她和他一起逃走。”

“这倒很有可能。”

“后来她哥哥--我猜他们一定是亲戚--从希腊前来阻挡。他一不小心地落到那青年和他们同伙手中。他们抓住他,用武力野蛮地强迫他在一些关于财产转让的文件上签字,这样就可以得到那姑娘诱人的财产了。她哥哥可能是这笔财产的受托管理人,他拒绝在转让书上签字。为了和他谈判,那青年和他的同伙只好找来一个懂希腊语的译员,所以梅拉斯先生就被挟持去了,以前或许还有另一个译员。他们根本没告诉那姑娘她哥哥到来的事,他们兄妹相见纯属完全出乎姑娘的预料。”

“对极了,华生!”福尔摩斯大声说道,“我认为你的看法的确与事实非常相近了。你看,我们已经胜券在握了,唯一担心的是他们会突然使用暴力。只要我们来得及动手,他们肯定难逃法网。”

“可是我们怎样才能查明那神秘住宅的地点呢?”

“啊,如果我们推测得不错,并且那个姑娘的名字叫索菲·克莱蒂特,找到她便容易多了。我们只能寄希望于她,因为她哥哥完全是个陌生人。很明显,哈罗德与那姑娘接触已经好长时间--至少几个星期了,所以她在希腊的哥哥得到消息后便赶到那里。在这段时间里,如果他们仍然住在那个地方,可能就会有人对迈克夫罗特的广告有个回应。”

就这样在讲话当中,不知不觉已走到贝克街的家门前,福尔摩斯领先走上楼梯,刚一打开房门的时候,他发出惊讶的声音。我隔着福尔摩斯的肩膀向里面望过去,也同样吓了一跳,原来他的哥哥迈克罗夫特,正悠闲地坐在椅子上吸烟呢!

看到我们目瞪口呆的样子,他嘻嘻地笑了起来,说道:

“回来啦!夏洛克,请进呀!你不会想到我这么具有行动力吧!不知道为什么,我对这个事件竟发生极大的兴趣。”

“你是怎么来的?”福尔摩斯问他。

“我坐马车一路追赶着你们。”

“发生什么新的事情吗?”

“在你们离开不到两三分钟,我登的启事就有一封回信了。”

“噢!”福尔摩斯显得很兴奋。

迈克罗夫特拿出信,发信人住在布里克斯顿。信上写着:

谨针对今天的启事予以答复,我与那位年轻女性非常熟识,倘能有空光临寒舍,则有关她的痛苦境遇,将详细地述说清楚,目前她住在贝克纳姆的马特鲁斯别墅。

J·达文波特

“现在我们马上到他的住处去,听听详细的情形到底是怎么样好吗?夏洛克。”

“可是,亲爱的迈克罗夫特,她兄弟的生命不是比她的事情还要重要吗?我想先到伦敦警署拜访葛莱森警官以后,再直接往贝克纳姆的地方去比较好,毕竟事关人命,即使一个钟头都是很重要的。”

“既是这样,不防在路途中,顺便带梅拉斯一起去好了。或许咱们需要翻译也说不定。”我提议说。

“就这么办吧!”福尔摩斯叫道。

“请小弟叫一辆四轮马车过来,我们即刻就出发。”

说完,他打开抽屉,取出手枪藏进衣袋里面,而后又说:

“照情形看来,我们的对手似乎是相当危险的人物。”

我们抵达蓓尔梅街,在梅拉斯的门口敲门时,一个女人出来开门,她告诉我们刚才曾来了一位客人,梅拉斯与他一同出去了。

“知道去哪里吗?”迈克罗夫特问道。

来开门的女人这样回答:

“不晓得,只知道与坐马车来的绅士一起出门了。”

“是个身材修长,长得英俊潇洒的青年吗?”

“不是,不是,是个身材矮小的人,戴着眼镜,脸很瘦……不过,感觉还蛮好的,他讲起话来总是微微地笑着。”

“糟了,快走!”福尔摩斯突然说道。

在驱车前往伦敦警署的马车里,他担心地说:

“事情愈来愈严重了,那一伙人知道梅拉斯已报警,所以把他抓走了。当然也有可能是带他去翻译,但任务一旦完成,便找借口不知将会如何处置他呢?”

尽管如此,我们仍然寄予一线希望,但是等我们与葛莱森警官碰面后,既要让他了解这个事件,又要办理闯入那个家的法律程序,就足足花费一个钟头以上的时间。为此,我们出发搭乘火车是晚上9点45分,四个人在贝克纳姆车站下车时,已经10点30分了。

从那里再坐马车大约一公里左右,才抵达马特鲁斯别墅,我们迅速跳下马车。

“各个窗户都看不见亮光,好像没有人在。”葛莱森警官说。

“鸟儿飞走,自然窝巢就空了。”福尔摩斯回答道。

“你怎么晓得呢?”

“因为堆满货物的马车,不久前才从这里出去的。”

“尽管借着门灯,可以看见车辙的痕迹,然而,为什么知道一定堆满货物呢?”葛莱森警官笑了起来。

“你没看到相同的车辙痕迹,也朝相反方向留在路面上吗?而且,外面痕迹陷得很深,由此可知,这辆马车必定堆了相当重的东西。”

“实在搞不过你。”葛莱森警官耸耸肩说着。

“要想弄坏这扇门并不简单,还是去叫叫看有没有人在吧!”

警官急剧地敲着门,并用力拉扯门铃的绳子,结果一点回音也没有。这时,福尔摩斯不知跑到哪儿,一下子又折回来。

我们一个个地爬进屋里,那里显然就是梅拉斯被带进去的地方。

葛莱森警官点燃方形提灯,我们见到完全如梅拉斯所说的摆设。在桌子上面还摆着两个杯子、空的白兰地酒瓶及一些吃剩的食物。

“那是什么声音?”福尔摩斯突然说道。

我们站立在那儿注意倾听,福尔摩斯靠近门边,走出大厅,终于发现奇怪的声音来自二楼。他率先跑上楼梯,我和葛莱森警官紧随其后,只有迈克罗夫特以其庞大身躯的最快速度缓缓跟来。

二楼并排着三扇门,那令人毛骨悚然的声音,即是来自中间的门。门虽上锁,钥匙却插在外面。突然一阵尖锐的悲鸣声响起,福尔摩斯开门进到里面,但立即又按住喉咙快跑出来,叫喊着:

“炭火!大家等一下,在毒气变稀薄以前不要进去!”

我们往房间内窥探,略微可以看到房间的正中央,放置一个小的黄铜圆火盆,上面有青绿色的火焰晃动着。那个火焰在地板上描绘出一圈青白色的环,非常可怕。在对面的黑暗处,也隐约见到两条人影倚靠墙壁蹲坐着,这时,从打开的门口阵阵流出有毒的空气,我们被呛得几乎喘不过气来。

福尔摩斯一直跑到楼梯处,呼吸新鲜的空气,然后又一口气进入房间里面,打开窗户,并把黄铜的圆火盆往庭院扔出去。

“已经可以进去了。”福尔摩斯再一次跑出来说道。

“蜡烛插在哪儿?这种空气根本就划不着火柴,迈克罗夫特,还是搁在门口的地方吧!我们去将那两个人拖出来,走!”

我们一起跑进房间里面,把两个中毒的男人硬拖至楼梯休息用的平台上,两人的嘴唇都变成紫色,眼睛突出,脸孔充血肿胀,当然已经失去知觉了。

由于他们的脸均痛苦地歪扭着,我们也没有想到其中一个人,会是不久前才与我们在第欧根尼俱乐部分开的希腊语译员,仅能从他的黑色胡须,以及矮胖的身材分辨出来。他的双手双脚牢牢地被捆绑着,而且在一边的眼睛上,还留下严重被殴打的伤痕。

另外一个身材高大的男人,也同样被绑起来,整个脸乱七八糟地贴满橡皮膏,已经是奄奄一息了。我们让他平躺在地板上,不一会儿工夫他便不再痛苦呻吟,显然地,要挽救他为时已晚矣!

所幸梅拉斯还有救,靠着阿摩尼亚水和白兰地酒,经过一个钟头以后,他张开了眼睛,我由衷地感到欣慰,尤其想到以我的这双手,能把他从鬼门关抢救回来心中更是无限感慨。

梅拉斯简单地说明事情的经过,大致和我们所推理的一样。

梅拉斯被带到贝克纳姆进行第二次翻译,恶徒比以前更加蛮横不讲理,一再地对俘虏施以恫吓,当他们发现他无论怎么样恐吓都没效时,便将希腊人弃置在原来的房间,转而责备梅拉斯不该背叛。

当然,这都是为那一则启事的缘故。歹徒用棍子揍他,他很快地失去知觉。甚至连我们救他的事情,也完全不记得了。

以上是梅拉斯所遇到之离奇事件的梗概,其实只有这些说明,并不能表示事情已经完全解决。

我们决定拜访那位回函的绅士。在听完他的话以后,终于明白那个可怜的女子,是希腊有钱人家的姑娘,到英国来拜访朋友。

她在伦敦结识了一位叫哈罗德·拉蒂默的青年,由于拉蒂默深获其芳心,便假意承诺与她一起私奔。

她的朋友们得知此事深感震惊,立即通知在雅典的哥哥,她的哥哥火速来到伦敦,一不小心也落入拉蒂默及其共犯的手中,此名共犯叫做威尔逊·肯普,是个无恶不作的大坏蛋。

两人将完全不懂英语的哥哥,监禁在那个别墅里,连三餐都不许他吃,并使用暴力,强迫他在转让兄妹所有财产的文件上签名。

妹妹一点也不晓得自己的哥哥被关起来。恶徒们之所以在哥哥的脸上贴满橡皮膏,就是唯恐兄妹俩不巧碰面了,也要让妹妹一时无法认得出他来。谁知女人的直觉十分敏锐,她一眼就看穿了,同时知道哥哥来英国找她的事情。

但她又能够怎样呢?这个家,除了坏人的手下--车夫夫妻俩以外,再也没有别人了。

坏人的秘密泄漏后,在得知不论怎么胁迫也无法使哥哥就范时,匆忙地带着妹妹,连夜从租来的别墅逃走了。在逃走之前,又对她哥哥和翻译员,施以最残酷的报复手段。

事件告一段落以后,不知经过几个月,突然在报纸上看到一则奇怪的新闻。那是发生于汉加里的一桩凶杀案,两名带着一位女人的英国旅行者,同时被刺杀死了,死状甚是凄惨。根据当地警察的说法,似乎是两入发生争吵,相互刺成重伤而致死的。

但是,福尔摩斯可不这么想,他认为只要能与那位希腊籍女子会面,一定可以听到向两个恶徒施以报复的详细内容,即使到现在,他仍然固执己见,而且确信不疑呢!

同类推荐
  • 穿越帝世纪

    穿越帝世纪

    这本传奇故事集作品题材丰富,写作手法多样。里面有令人欲罢不能的悬疑,有叫人瞠目结舌的惊险,有抽丝剥茧般的探案侦破,还有使人振聋发聩般的历史纪实……作者将那些精彩故事娓娓道来,读者一定会在阅读的过程中渐入佳境,与故事中的主人公产生共鸣;当您掩卷深思时,方能领悟到故事艺术的魅力所在。它的可读性和趣味性,都能使你得到教益和快乐。
  • 寻找妻子古菜花

    寻找妻子古菜花

    林那北,女,中篇小说选刊杂志社社长、主编,中国作家协会会员,福建省作家协会副主席。已出版作品十三部,多次获奖,入选2002年中国文学年鉴、2003中国年度最佳中篇小说等数十多种年度权威选本。有小说被译介到海外或改编成影视作品。
  • 断罪笔记(下):罪业归处

    断罪笔记(下):罪业归处

    人应当有所背负的前行,可所背负之物却不尽是信念与野心。名为欲望的荆棘、填满白骨的沟壑,前进的路上总有艰难险阻,但解决危机的手段却未必是正大光明。所以人愈是向前,所需偿还的罪孽愈多。何处是人生的归处?而何处是罪孽的归途?一切问题的答案都无法简单在黑白下定义,留下的只有空虚的人性。
  • 射雕时代

    射雕时代

    老四海以高智商闻名,成为骗界一代枭雄!他自以为是当代射雕英雄,行骗的对象是黑社会老大、贪官和暴发户。老四海的骗术出神人化,他曾卖掉海南的烂尾楼、阿波丸上的北京人头盖骨,并把指南针当做全球定位系统公然出售。更绝的是他借联合国环保官员的手,骗走了破坏青海湖环境的大老板的心爱至宝。
  • 柔软的佛光

    柔软的佛光

    肉和尚宽厚仁慈,对病重的“妻子”不离不弃,对“我们”这些孩子也充满善意,即便是“逮松鼠”这样小小的愿望,他都尽力去满足。他虽在俗世,却一心向佛,山上与山下都因他而充盈着佛的柔光。
热门推荐
  • 如意芳菲尽

    如意芳菲尽

    【本书原名:《我家公子不是人》】她是21世纪的穷子一枚,10w成交,就这样,她作为试验品穿越了……————“沈御辰,我喜欢你,老娘认定你了!”“你喜欢我什么?”“我喜欢你喜欢我啊!”————“夫君!”“叫辰哥哥。”“你是我未来的夫君,那就是我相公,我是你未来的夫人,你娘子,才不要叫哥哥,况且我有哥哥的。”————“夫君,肚子里的宝宝夜宵铃响了。”“乖,为夫马上去做。”————十个月后“还是狐狸崽崽可爱。”“滚!”————“夫人,崽崽说想要个弟弟或妹妹,要不我们再要一个?”(古风言情沉默cp)
  • 麻花神探唐少华

    麻花神探唐少华

    工作中不被认可的警官,依然兢兢业业,凭借自己的智慧破获一个个案件。
  • 长念瑶:桃花舞,人已逝

    长念瑶:桃花舞,人已逝

    桃花林下,他对她惊鸿一瞥。再相见,她成了他的贴身丫鬟。不知何时,她对他有了不该有的情愫。他却对她私心暗存。当桃花独舞,红颜逝去时,纵是回首,也参不透是谁惊艳了谁的年华?又是谁为谁白了青丝发?
  • 超品小农民

    超品小农民

    左眼执田,右眼执医。行医治人救世,种田发家致富。今日穷途末路,明日巨贾神医。
  • 韩少宠妻为上

    韩少宠妻为上

    他一度认为他会保护好她,可没想到待在他身旁才是最危险。如果能重来,他希望从来没有遇见过。
  • 陨元

    陨元

    地球因为绯红之劫而改变。宇宙间也有许多这类的现象。这个宇宙的秘密是什么呢?这个世界的秘密是什么了呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我是探索者

    我是探索者

    地球有太多神秘未知的地区,事物。好奇的人类不断的探索,有的冠上了科学的帽子,有的依旧是未解之谜……
  • 我们的距离这么近那么远

    我们的距离这么近那么远

    徐慧从来也没有想过,他们竟然也有彼此走散的那一天。因为他们自出生起,就是整个海城里最形影不离的好朋友。她花了很长一段时间,才习惯了满街都是他的广告牌这件事,习惯了儿时的好友顾昊,摇身一变成了大明星顾君安。她确实在心里为他高兴,毕竟当初跟在自己身后,瘦弱得仿佛怎么也吃不饱的小昊子如今有出息了,想起来她也有那么点自豪。可是每天赶车上班时路过他的广告牌,她还是会感叹:我们之间的距离,这么近又那么远。
  • 儒侠

    儒侠

    儒侠属于历史架空文,以一代思想家、军事家、哲学家王守仁的一生为蓝本构思的一篇小说。为了小说的趣味性,文中有多处与历史不符,也多用了调侃的笔法。纯属文字创意,请勿当真。