登陆注册
8576100000001

第1章 远古时期的英格兰,公元1154年前(1)

THE EARLY BRITONS

早期不列颠人

chariots,cars used in war.pagans,idolaters;heathenscleared,cut down.savage,wild.

dense,thick;close.terrible,fierce;frightful.

mistletoe,an evergreen plant which growstill,delve or plough.

on certain trees.worshipped,took as their gods.

1.Two thousand years ago,the country in which we live was almost covered with dense forests,where roamed wolves,bears,wild boars,and white-maned bulls.The Britons who lived in it then were the forefathers of the Welsh.But they were a wild and almost savage race.The country was very little known to a bother nations.

2.In those days there were no large towns,nor pretty villages,nor well-built houses;no churches,nor school-houses.Here and there,where the forest had been cleared,there were a few poor huts,made of rods tied into the shape of a bee-hive or a sugarloaf,and covered with mud and turf.Perhaps a trench or ditch was cut around the huts,to keep off the wild beasts.

3.The Early Britons did not till the soil.They sowed no corn or other seeds.They lived on roots and fruits,and on the flesh of animals kill in hunting.In winter,they wore skins to keep themselves warm;but in summer they went almost naked;and they painted strange figures on their bodies,to make them look terrible to their enemies.

4.Those who lived near the south coast were not so savage.They traded in tin and in pearls with people who came across the English Channel.From their visitors they learned to till the soil,to grow corn,and to rear cattle.They had also learned to wear gay clothing,and chains of silver and of gold.

a Other nations.-In early times,some of the ancient nations of the Mediterranean coasts used to visit the Scilly Isles and the coast of Cornwall.They carried away tin with them,and called the islands the “Tin Islands.”

5.The Britons were fond of war.They fought with bows and arrows,with spears and clubs.They fought on foot and on horseback,and in chariots armed with scythes,which they drove wildly among their foes.

6.In religion they were pagans.They worshipped the sun and the moon and the serpent;and they looked on the oak,with the mistletoe growing on it,as aas sacred tree.Their priests were called Druids.They had long beards,and theywore white robes.They made laws,they taught the young,they healed the sick,and they offered sacrifices to their gods.Sometimes these sacrifices consisted of men,-criminals and prisoners taken in war,-who were burned in large cages of wicker-work.

中文阅读

1.两千年前,我们如今生活的这片国土几乎到处都覆盖着茂密的森林,狼群、黑熊、白鬃牛也时常在各处悠闲踱步。这个时期生活于此的不列颠人,便是今天威尔士人的祖先,不过那时的他们还是一个野蛮的、尚未开化的民族。那时的这片国土还是一块处女地,几乎不被外界其他邦国b所知。

2.在那个时候,没有大型的城镇,没有秀美的乡村,没有富丽堂皇的房屋;也没有教堂,没有学校。只是在一些森林被砍伐掉的地方,会有一些简陋的小屋,它们由木棒捆扎成蜂房或圆锥的形状,被泥土和草皮覆盖着。在这些小屋周围可能还挖有沟渠或者坑道,以防止野兽的侵袭。

3.早期的不列颠先民们不耕种土地,也不播种玉米和其他庄稼。他们以某些植物的根茎、果实以及猎取的动物为食。冬天,他们会穿上动物的皮毛来保暖御寒;夏天,他们则几乎处于裸奔状态,并且在身体上画上许多稀奇古怪的图案线条,让自己看起来很可怕,以此恐吓敌人。

4.那些生活在南部沿海的先民们却并非如此野蛮,他们会用锡和珍珠与跨越英吉利海峡而来的人做交易,并从这些来访者那里慢慢学会了耕种土地、栽种庄稼以及饲养牲口,还学会了穿华丽的衣服,戴金银项链。

5.不列颠人非常好战,弓箭、长矛、棍棒都是他们战斗的武器。他们可以徒步战斗,也能在马背上征战,还可动用装备有长柄大镰刀的战车,驾驶着它们野蛮而粗暴地冲向敌人。

a Druids.-From a word meaning the oak-tree.

b 其他邦国:在远古时期,地中海沿海的一些古代邦国也时常造访今天的锡利群岛以及康沃尔郡沿岸。每次离开,他们都会随身带走一些锡制品,并因此把这些岛屿叫做“锡岛”。

6.在宗教信仰方面,那时他们算是异教徒。他们崇拜太阳、月亮,还有蛇。当他们看见那些长有槲寄生a的橡树时,也不由得觉得这是神圣的树木,于是他们的神职祭司就叫做德鲁伊b长老。这些长老们留着长胡子,穿着一袭白色长袍。他们为自己的族群制定法律、教育年轻人、给病人治病,不时还要向他们的神祇献上祭品。这些祭品有时就是大活人,比如罪犯或者战争中的俘虏,这些人会被装进树枝编制的笼子里,在献祭时活活烧死。

a 槲寄生:顾名思义,是一种寄生在其他植物上的植物,可以从寄主植物上吸取水分和无机物,进行光合作用制造养分。它四季常青,开黄色花朵,入冬结出各色的浆果。--译者注b 德鲁伊:英文Druid,是从一个寓意橡树的单词中变化而来,意为“了解橡树的人”或“智者”。

02

HOW THE EARLY BRITONS LIVED

早期不列颠人的生活

approach,go near to.manufacture,make.

bracelet,ornament for the arm.osier,willow.

chequering,mingling with;relieving.pliant,easily bent.

conical,round and pointed.primitive,early;old-world.

coracle,little boat.smouldering,burning slowly.

dusky,dark-coloured.venison,deer’s flesh.

foliage,woods;trees.

1.A village,nestling under the shadowy skirts of a great wood in Kent,lies encircled by its wooden paling or stockade.Not far off,among the dark tangles of underwood,or in the caves of rocky hillocks,lurk bears,boars,and wolves,the cries of which as they prowl around the huts by night,startle the sleeping children.In the stream hard by,the beaver swims and builds.Deer of many kinds glance past in the openings of the trees.

2.Chequering the green of the grassy sweep,which stretches out from the village for a mile or so,until the view is again shut in by a dark mass of foliage,wave many patches of yellow grain;and on the rich pasture-land between,dotting it with white and red,numerous sheep and oxen graze peacefully in scattered groups.

3.As we approach the collection of pointed roofs,from which thin lines of blue wood-smoke rise lazily into the summer air,we catch the low sweet notes of a woman‘s voice,singing an old Celtic air,akin to those which live still in the harp music of Ireland and Wales.Dressed in a tunic of dark-blue woollen cloth,over which is loosely thrown a scarf of red-striped plaid,fastened on the breast with a pin of bronze,she sits at the door of her cabin,grinding corn in a littleaquern.

arms.

A string of dusky pearls adorns her neck,and silver rings glitter on hera Quern.-A hand-mill,consisting of two round stones,the upper movable,the lower fixed.The upper one,moved by a wooden handle,revolved in the cup-shaped hollow of the lower.The corn was ground between the stones.

4.At her sudden call,from the low archway which serves as both door and window to the hut,there comes a child,yellow-haired and blue-eyed like her mother.The girl runs quickly to the well for water,which she carries in a clumsy pot of coarse sun-dried clay,beside the tawny surface of which,full of lumps and cracks,the most common red flower-pot of our gardensA QUERN OR HAND-MILL.

同类推荐
  • 百城百战解放战争系列:解放海口

    百城百战解放战争系列:解放海口

    本书以纪实手法描述了解放战争中,为解放海南,中国人民解放军浴血奋战,纪录了他们可歌可泣的英勇事迹,再现了解放战争的悲壮场面……
  • 换世征途

    换世征途

    似梦非梦的穿越,北宋理想的梁山,权斗,阴谋,恩义,忠奸,晁飞带你一一经历,啤酒,西瓜,才女,通商,晁飞与你一起换世征途。
  • 三国最阴谋士

    三国最阴谋士

    乡下小子张伟到了汉末,带着一点农家小子的狡猾,又有一点被大信息时代熏陶之后的自利,混迹在波澜壮阔的三国时代。有人说他是另一个贾诩,有人说他是另一个司马懿。这些都错了,他只是多看了几眼厚黑学。
  • 明朝遗民的大清岁月

    明朝遗民的大清岁月

    历史上,每一新旧朝代的更替,都会引起社会的剧烈动荡和政治力量的重新组合,有以新朝为“天命人旧”而顶礼膜拜者;有为旧朝尽忠殉难死节者;也有藏身于残山剩水之间,拒不合作者。他们头上顶着“义愤”、“责任”、“建设”,同时也在心中存着故朝归来的期待,但等到的却永远是泪尽胡尘里。他们,就是一群最可怜的帝国遗孤。被故朝抛弃,又不融于新朝的遗民们。
  • 墨家军

    墨家军

    春秋时代,周室东迁,王纲解纽,封建体制一变而为列国。霸主制度应运而生,有志之士当下只有两条路,要么辅佐君主,称霸群雄;要么扶弱济贫,造福苍生。由墨翟组织的民间军队——墨家军。他们一个个武艺高强,尤其擅长攻守之道。“守不竟,宁赴死”是他们的宗旨。“救民于水火”是他们的信念。
热门推荐
  • 想过平凡生活的我有个超凡女儿

    想过平凡生活的我有个超凡女儿

    虽然我不记得这个父亲以前的记忆,一度让女儿陷入了危险中,但好歹是凑够学费能让女儿上学了。女儿天赋异禀,被来自东方的道人和精灵族长老相中成为亲传弟子,魔族干部和教会的红衣主教对她也很亲切,她还将我给她讲的《命运之夜》写成了小说。聪明乖巧又富有机缘,这真是个不可思议的孩子。如此平静地生活下去,用现代的知识为孩子建造一个美好的世界吧。......第一卷的视点是父亲,第二卷的视点是女儿,简介这一句已经够清晰说明了第一卷的故事了,不喜欢父亲的大家请从第二卷开始阅读吧。
  • John Stuart Mill

    John Stuart Mill

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛宠凌人:绝宠宁王妃

    盛宠凌人:绝宠宁王妃

    她一代女将,他堂堂宁王。她以一杆银枪,夺回先帝所失二十座城池。他曾在谈笑间,化用购鹿解冉国边境之危。她为背叛自己的男子挡刀,而断掌废手。而他千里西征,替她拿到续经接骨的奇药。他的一世荣(SHUANG)宠(BIAO),只属于她一人!------------------------------------------每天晚上7点更新
  • 穆嫣

    穆嫣

    一场入侵,幼年的穆嫣失去了她所有的家人。记忆中母亲曾向她描述过一座宫殿,那里住着他们的族人。从此穆嫣便踏上了寻找那座宫殿的旅途。随着时光流逝,穆嫣长大,她渐渐发现自己与常人的不同之处。她带着种种疑惑继续着她的旅程,直到一个雨夜,她终于知道了一切的真相。她是黑暗的王者,也是命运的羔羊。旅途仍在继续,不断有人来到她的生命中,又不断离去。茫茫尘世,谁又会是她的救赎,饶恕她与生的罪恶,予她守候?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 不朽天神

    不朽天神

    天使血脉觉醒,修真家族齐现。亵渎炽天使,武之极撼天动地。吾为天神,长生不朽
  • 妖狐驾到:王爷还不下跪

    妖狐驾到:王爷还不下跪

    想她堂堂X大学的校花外加国家顶级特工竟一夜之间变成了——一只穿越到异世狐狸精!额……妈妈呀!这可怎么办呀!!她欲哭无泪!算了,这就算她倒霉,可是……谁能告诉她身后的这只“大尾巴狼”是怎么回事?片段一:“我怎么可能会是一只狐狸?”某女对天长叹。“我倒是觉得挺好的,小妖精!来,给本王亲个!”某男邪笑道,随手搂过某女的细腰……片段二:“王爷,魉姑娘扇了左丞相的嫡女儿!”某太监焦急地喊道。“哦,别忘了问问她的手打得疼不疼!”某男淡定地回答道。“王爷,魉姑娘吃了您最喜欢的睦邻鱼!”某太监破门而入。“哦,再给她多送几条去!”某男随口吩咐道。“王爷,魉姑娘被人抢走了!”某太监幸灾乐祸地说道。某男转瞬不见了。
  • 当时年少不更事

    当时年少不更事

    高中时代写下的诗歌散文,织成一段回忆,纪念我逝去的高中时光
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 穿越绝恋:奈何花落缘尽时

    穿越绝恋:奈何花落缘尽时

    倚入隔世的棺木,是你若冰的容颜,你袅娜浮现,我把墨在历史门前,一颦一笑,已隔山水万千,花开花落燕满天,春去春来泪无眠,繁华似锦竟忘了流年,不堪幽怨追影孤雁翩翩,回望处,你我不再从前,往日,往日你我把酒月下话诗怨,今时,今时树影斑驳年轮一圈圈,错过你前世今生一段尘缘……