登陆注册
8679100000026

第26章 Drawn to the Warmth温暖

晚安心语

Spring has always been your favorite time of year.As always,it'within.

一直以来,春天都是你最喜爱的季节。一如以往,春天一直都在你心里。

By Marion Smith

Factoring in the wind chill,I knew the temperature was below zero.The bitter cold cut through my Californian sensibilities,as well as my enthusiasm as a tourist,so I ducked through the nearest door for warmth and found myself in Washington,D.C.'s Union Station.

I settled onto one of the public benches with a steaming cup of coffee-waiting for feeling to return to my fingers and toes-and relaxed to engage in some serious people-watching.

Several tables of diners spilled out into the great hall from the upscale American Restaurant,and heavenly aromas tempted me to consider an early dinner.I observed a man seated nearby and,from the longing in his eyes,realized that he,too,noticed the tantalizing food.His gaunt body,wind-chapped hands and tattered clothes nearly shouted,“Homeless,homeless!”I wondered how long it had been since he had eaten.

Half expecting him to approach me for a handout,I almost welcomed such a plea.He never did.The longer I took in the scene,the crueler his plight seemed.My head and heart waged a silent war,the one telling me to mind my own business,the other urging a trip to the food court on his behalf.

While my internal debate raged on,a well-dressed young couple approached him.“Excuse me,sir,”the husband began.

“My wife and I just finished eating,and our appetites weren't as big as we thought.We hate to waste good food.Can you help us out and put this to use?”He extended a large Styrofoam container.

“God bless you both.Merry Christmas,”came the grateful reply.

Pleased,yet dismayed by my own lack of action,I continued to watch.The man scrutinized his newfound bounty,rearranged the crackers,inspected the club sandwich and stirred the salad dressing-obviously prolonging this miracle meal.Then,with a slow deliberateness,he lifted the soup lid and,cupping his hands around the steaming warm bowl,inhaled.At last,he unwrapped the plastic spoon,filled it to overflowing,lifted it toward his mouth and-with a suddenness that stunned me-stopped short.

I turned my head to follow his narroweyed gaze.

Entering the hall and shuffling in our direction was a new arrival.Hatless and gloveless,the elderly man was clad in lightweight pants,a threadbare jacket and open shoes.His hands were raw,and his face had a bluish tint.I wasn't alone in gasping aloud at this sad sight,but my needy neighbor was the only one doing anything about it.

Setting aside his meal,he leaped up and guided the elderly man to an adjacent seat.He took his icy hands and rubbed them briskly in his own.With a final tenderness,he draped his worn jacket over the older man's shoulders.

“Pop,my name's Jack,”he said,“and one of God's angels brought me this meal.I just finished eating and hate to waste good food.Can you help me out?”

He placed the still-warm bowl of soup in the stranger's hands without waiting for an answer.But he got one.

“Sure,son,but if only you go halfway with me on that sandwich.It's too much for a man at my age.”

It wasn't easy making my way to the food court with tears blurring my vision,but I soon returned with large containers of coffee and a big assortment of pastries.

“Excuse me,gentlemen,but...”

I left Union Station that day feeling warmer than I had ever thought possible.

李起 译

考虑到寒风凛冽的因素,我相信气温在零度以下。极度的严寒切断了我加州人的敏感性,也打消了我作为一名游客的热忱。于是为了取暖,我躲进最近的一扇门,然后发觉自己在华盛顿特区联合车站。

我舒适地坐在一张公共长椅上,点了一杯热气腾腾的咖啡——等待着身体恢复知觉——并放松下来饶有兴趣地观看各色人等。

数张餐桌延伸进高档的美国餐馆的大厅中,美妙的香味吸引着我考虑提前用餐。我注意到坐在附近的一个人,从他眼神里的渴望,我意识到他也闻到了诱人的食物。他瘦削的身体、因风吹而皲裂的双手及破旧的衣服几乎在呐喊:“流浪街头者,流浪街头者!”

我自忖着他有多久没有吃饭了。

我以为他也许会走近我讨点救济,我几乎乐于接受这样的恳求。他未曾这样做。这样的情景我领会得越久,他的苦境仿佛就越残酷。我的大脑与内心在默默地进行斗争,一个告诫我别管闲事,另一个劝我为他而去一趟美食广场。

我内心的辩论激烈地进行时,一对衣着入时的年轻夫妇走近了他:“劳驾,先生。”丈夫开始说,“我与妻子刚用完餐,我们的胃口不如我们想的那样大。我们不愿浪费美味佳肴,您能帮我们解决困难,将这吃掉吗?”他递过一个大号的泡沫塑料餐盒。

“愿上帝保佑你们。圣诞快乐!”那人满怀感激地回答。

尽管我很高兴,但由于自己没有行动仍感到很沮丧,于是继续观察。那人端详着新获得的食物,重新整理薄脆饼干、仔细查看总汇三明治并搅拌着沙拉调味酱——显然在延长这顿神奇的饭。然后,他缓慢而又从容不迫地拿起汤碗的盖儿,双手捧着热气腾腾的碗,吸了一口气。最终,他展开塑料汤匙,盛了满满一匙,向着嘴举起了汤匙——一个意外令我大吃一惊——他竟突然停了下来。

我跟随他狭长的眼睛注视的目光转过了头。

一位新人进了大厅,拖着脚朝我们走来。老人没戴帽子及手套,他身着轻飘飘的裤子、一件磨得很薄的外套、裂了口的鞋子。他双手红肿,脸上有点蓝色的染发剂。看到这令人难过的景象,并不仅是我一个人感到吃惊不已,但我贫困的邻座却是唯一行动的人。

那人留出自己的饭,敏捷地跳起来,将老人领到邻近的一个座位。他握住老人冰冷的手,并放在自己的手中轻快地揉搓。最后,他温柔地将自己破旧的外套披在老人的双肩上。

“大伯,我的名字叫杰克,”他说,“上帝的一位天使给我送来了这顿饭。我刚用完餐,不愿浪费这美味佳肴。您能帮我解决困难吗?”

他将依旧温热的那碗汤递到陌生人的手中,并不期待着回应。但他得到了应答:

“好的,孩子,但要是你我将这块三明治各吃一半就好了。对我这样年纪的人来说,这些食物太多了。”

泪水模糊了我的视线,因此去美食广场并不容易。但我很快就返回来了,并带着大号的咖啡杯及一大堆各种各样的油酥面团:“劳驾,先生,但……”那天,我离开联合车站时,感觉比曾料想到的更加温暖。

轻英语

关于“show”词组搭配

show in把……领进

show off炫耀

on show被展示,上演

in show表面上,有名无实

talk show脱口秀,现场访谈

show itself呈现

show up显而易见,到场,揭露

have a show of有机会,有可能

show out送出(客人)

show sb around带领……参观

dumb show哑剧,手势

in open show公然

make a good show好看,大出洋相

同类推荐
  • Open Space Technology: A User's Guide

    Open Space Technology: A User's Guide

    This third edition adds a survey of the current status of Open Space Technology around the world, an updated section on the latest available technology for report writing (a key aspect of the Open Space process), and an updated list of resources.
  • A Peacock in the Land of Pengui

    A Peacock in the Land of Pengui

    This new edition includes new tips, tools, and strategies for peacocks and penguins alike, as well as an entirely new bonus parable!
  • 英国学生文学读本4册

    英国学生文学读本4册

    《西方家庭学校原版教材与经典读本?英国学生文学读本(第4册)》以英文原版形式出版,图文并茂。编写体例统一严谨,包括生词、课文、语音、拼读练习、词汇解释等,同时还附加了单词拓展练习,《西方家庭学校原版教材与经典读本?英国学生文学读本(第4册)》是一套完整的英语学习教材。这些选文,体现了英国丰富的历史文化知识和西方国家的道德价值观念。
  • Extraordinary PR Ordinary Budget

    Extraordinary PR Ordinary Budget

    Farmer shows you that, no matter how modest your budget, you can build a cost-effective communications strategy that will help you break through the noise in an information-overloaded world.
  • Locked Down, Locked Out

    Locked Down, Locked Out

    Through the stories of prisoners and their families, including her own family's experiences, Maya Schenwar shows how the institution that locks up 2.3 million Americans and decimates poor communities of color is shredding the ties that, if nurtured, could foster real collective safety.
热门推荐
  • 僵尸兄妹

    僵尸兄妹

    远古时期蚩尤同儿女大战炎黄。蚩尤战死沙场。炎黄因杀死蚩尤,已无力杀死蚩尤儿女,只能将其儿女一南一北镇压由其后人看守。……万年以后不料一伙盗贼撕开封印。将其放出,蚩尤儿女得知炎黄已死,便决定不复仇,想生活在这个繁华的城市…………
  • 帝台春之风乱摘星楼

    帝台春之风乱摘星楼

    一个是翻手为云覆手为雨的神秘国师,他是皇权饲喂的狼,宿命就是厮杀。一个是骄横无双的天真少女,她是皇权献上的羔羊,宿命就是牺牲。是谁学挽发,只为卿一笑。帝王说要她和亲那日,他就在场。她哀求,他淡漠。可转眼,他逆天改命,重换君王。
  • 九溪赋灵

    九溪赋灵

    嗜宝如命的洛水神君洛溪于妖皇墓中受到重创,一睡就是三千年。三千载光阴,天地易主,初恋观尘继任天帝之位,就连她的死对头花郁都成了她惹不起的魔尊。这日子愈发的难混了起来......洛溪拍案一吼:“本神君不忍了!”
  • 倚天拔地

    倚天拔地

    世界喧哗了太久太久......万千神禽异兽,无尽妖魔乱道,自古以来,就在争夺着什么。太极有天,天上有神灵,可怜众生,降下恩泽,普度众生。一只不知从哪里来的小兽,受得恩泽,伴随着女主人,开始了一场君临天下,无人可拦的至尊路!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 呆萌相公太腹黑

    呆萌相公太腹黑

    小时候的陆笙深第一次见到小白扇时只想说七个字“这小王爷真可爱。”然而,小白扇只是高冷的睨了她一眼。再然后,小白扇就眨着闪亮的大眼睛说“笙深姐姐,我是不是很可爱呀?”说完还咧嘴笑了笑,露出两颗可爱的小虎牙。然而长大后的白扇依旧可爱,只是.....
  • 软软蜜糖

    软软蜜糖

    1、阮西第一次见到沈烨是在一个午后,少年一手插兜,神色淡淡,被一群人围在中间,看样子是一群不良少年要打架。阮西准备转身离开,就听见少年不耐烦地说道:快点儿,我还要回去上课。嘿,这还是个爱学习的不良少年,阮西这样想着,便躲到一旁偷看。2、学校都在传,新来的转校生不知道怎么得罪了校霸沈烨,被校霸打哭了,当事人某阮姓女子囧。哈,其实是自己摔的。想解释却没人听,3、南城一中的人都知道,既不要得罪校霸沈烨,也不要得罪阮西,不然,校霸真的会打人。4、阅读指南:轻松校园小甜文,放心入坑。
  • 京城奇异录

    京城奇异录

    每章故事都不一样,虐恋和甜甜的恋爱这里都有
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 坚净之旅

    坚净之旅

    一拳之石取其坚,一勺之水取其净。石坚则精,水净为美,“坚”是石内在的和谐,“净”是水外在的秩序。石本无火,水尝无华,只因坚净,相击乃发灵光,相荡便成涟漪。就教育而言,人的回归才是教育改革的真正条件,审美归于自然,学问求于真实,善行守于坚净,而一切又都在平淡之中。《坚净之旅》摘编了宜兴市城北小学校长陈克同志近10年来围绕学校坚净文化建设的一系列研究论文、主题演讲、重要发言和学校办学经验总结,分坚净人生、坚净研究、坚净博客、坚净言论、坚净足迹五部分内容。《坚净之旅》以圈点成长轨迹,阐释专业立场,表明事业态度,旌扬办学理念为旨趣。