登陆注册
8819500000003

第3章 心情驿站(3)

嗯,你可能跟大部分人一样,随便找个东西躲起来,以为事情会自行解决。

结果你得花掉下半辈子的时间回头看,等着一次又一次重蹈覆辙。

最后你会变成一个易怒的、愤世嫉俗的,或者是一个可怜兮兮的、哭哭啼啼的受害者。

最终你绝望地躺在地上,祈求地球将你吞没,或是沉迷在比利·乔的蓝调音乐中不能自拔。

因为你只能年轻一次,而且绝对不可能老两次。

Let Go Love

There was once a lonely girl who longed so much for love.One day while she was walking in the woods she found two starving songbirds.She took them home and put them in a small cage.She cared them with love and the birds grew strong.Every morning they greeted her with a wonderful song.The girl felt great love for the birds.

One day the girl left the door to the cage open.The larger and stronger of the two birds flew from the cage.The girl was so frightened that he would fly away.As he flew close,she grasped him wildly.Her heart felt glad at her success in capturing him.Suddenly she felt the bird go limp.She opened her hand and stared in horror at the dead bird.Her desperate love had killed him.

She noticed the other bird moving back and forth on the edge of the cage.She could feel his great need for freedom.He needed to soar into the clear,blue sky.She lifted him from the cage and tossed him softly into the air.The bird circled once,twice,three times.

The girl watched delightedly at the bird’s enjoyment.Her heart was no longer concerned with her loss.She wanted the bird to be happy.Suddenly the bird flew closer and landed softly on her shoulder.It sang the sweetest melody that she had ever heard.

The fastest way to lose love is to hold on it too tight,the best way to keep love is to give it WINGS!

将爱放飞

从前,有个寂寞的女孩非常渴望爱。一天,她走在丛林中,发现两只快要饿死的小鸟。她把它们带回家,放入一个小笼子。经她悉心照料,鸟儿一天天强壮起来。每天早晨,鸟儿都要用美妙的歌声向她表示问候。女孩不由得爱上了这两只小鸟。

一天,女孩敞开了鸟笼的小门。那只较大较壮的鸟儿飞出了鸟笼。女孩非常害怕鸟儿会飞走。鸟儿飞近时,她死命将它抓住。她十分高兴,终于又把它捉了回来。突然间,她感觉到鸟儿四肢无力。她张开手,惊恐地盯着手中的死鸟。她不顾一切的爱害死了鸟儿。

她注意到另一只鸟儿在笼边扑闪着翅膀。她可以感觉到它对自由的无限向往。它渴望冲向明净的蓝天。她将它举起,轻轻抛向空中。鸟儿盘旋了一圈,两圈,三圈。

看到鸟儿快乐的样子,女孩很高兴。她的内心不再计较自己的得失。她希望鸟儿幸福。突然,鸟儿飞近了,轻轻落在她的肩上,唱起了她从未听过的最动人的歌。

失去爱的方法,最快莫过于将其牢牢地抓在手心;令爱长驻的方法,最好莫过于赋予它一双翅膀——将爱放飞!

Spring

Springs are not always the same.In some years,April bursts upon Virginia hills in one prodigious leap—and all the stage is filled at once,whole choruses of tulips,arabesques of forsythia,cadenzas of flowering plum.The trees grow leaves overnight.

In other years,spring tiptoes in.It pauses,overcome by shyness,like my grandchild at the door,peeping in,ducking out of sight,giggling in the hallway.“I know you’re out there,”I cry.“Come in!”And April slips into our arms.

The dogwood bud,pale green,is inlaid with russet markings.Within the perfect cup a score of clustered seeds are nestled.One examines the bud in awe:Where were those seeds a month ago?The apples display their milliner’s scraps of ivory silk,rosetinged.All the sleeping things wake up—primrose,baby iris,blue phlox.The earth warms—you can smell it,feel it,crumble April in your hands.

Look to the rue anemone,if you will,or the pea patch,or to the stubborn weed that thrusts its shoulders through a city street.This is how it was,is now,and ever shall be,the world without end.In the serene certainty of spring recurring,who can fear the distant fall?

春不总是千篇一律的。有时候,四月一个健步就跃上了弗吉尼亚的小山丘。顿时,整个舞台活跃起来:郁金香们引吭高歌,连翘花翩翩起舞,梅花表演起了独奏。树木也在一夜之间披上了新绿。

有时候,春又悄然来临。它欲前又止,羞涩腼腆,就像我的小孙女,倚在门口,偷偷往里瞅,又一下子跑开了,不见踪影,从门厅传出她咯咯的笑声。我喊一声:“我知道你在那儿,进来吧!”于是四月便倏地一下飞进我们怀中。

山茱萸的花骨朵儿嫩绿嫩绿的,镶着赤褐色的花边。在那漂亮的花萼里,竟稳稳地簇拥着十几颗小种子。我们不禁要惊羡地问一句:一个月前这些种子还在哪儿呢?苹果树则像卖帽人,向人们展示他帽子上那一片片微带点玫瑰红的乳白色丝缎。所有熟睡的都醒了——樱草花、小蝴蝶花、蓝夹竹桃。大地也暖和起来了——你可以闻到四月的气息,感觉到它那股馨香,把它捧在手中赏玩。

去看看白头翁花,如果你愿意,再去看看豌豆畦,或是那倔强地手臂伸过城市街道的野花。它们从前是这样,现在是这样,将来还会是这样,这是个永不停息的世界。当我们发现,春已切切实实地回来了,在恬静之中,谁还会害怕遥远的秋天呢?

同类推荐
  • Ulysses

    Ulysses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
  • 双语学习丛书-青春之火

    双语学习丛书-青春之火

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 课外英语-美国总统演讲选萃(下)(双语版)

    课外英语-美国总统演讲选萃(下)(双语版)

    美国总统,大牌人物,品读他们就职的演讲词,能更深入感受领袖风采。
热门推荐
  • 烟雨流萤

    烟雨流萤

    “此女名格微暗难测,非池中之物。”寄灵,精灵族大帝姬者也,生于盘古劈辟天的数百万年后,不通幻术,为世人所奚。妹因护其而死,凤君自此怨之。从此一改散懒,闻鸡而起,精修玄法,承妹帝位,立声名,实现了从草包散仙到一代女君的华丽转变。为妹报仇,十年不晚。他日必将血洗巫灵一族,以息亡魂。在此中,凤君对寄灵渐渐改观,并被她的执着坚强打动,对其暗生好感。
  • 若天非聆

    若天非聆

    世上有许许多多的人和事,在某一个地点,某一个时间,,,或许会有奇迹发生,而茹若林却在对的时间,对的地点遇到了错的人......
  • 王妃她又美又强

    王妃她又美又强

    沈沐颜本是身怀异能的末世修行者。一朝穿越异世,成为被渣男虐死的废柴女,人人讥讽!岂料,绝色美人慧眼识珠,认出她逆天修炼体质,转眼把她捡回了家,成天宠在手心上!宠着宠着沈沐颜发现,自己不知不觉就无敌了?
  • 余年有乔木

    余年有乔木

    从小被宠到大的安余年,从未受过任何委屈,每天都在无忧无虑的生活着享受着别人对她的宠爱,可这样的生活却在她17岁那年结束了……重生的前一天,她还曾天真的想过这是一场梦,可现实却重重的给她致命一击,沦落街头,惨死。重生后,她发誓绝不会放过这些使她家破人亡的罪魁祸首……可是,却不小心惹上人称“六爷”的他……
  • 青禾歌

    青禾歌

    “你说爱我,可是最后,还是负了我。”错的时间遇到了错的人是她慕青禾这一生最大的苦痛。她原以为机关算尽便可以得到他的爱,却没想到不及他心中那人的一颦一笑。该走的都走了,她慕青禾又剩下什么呢,唯一剩下的便是那最后的一点尊严,既然如此,何不成全他们。手中握不住的沙,扬了也罢。“金风玉露一相逢,便胜却人间无数。”很多话都来不及说出来,楚亦衔一直以为自己爱的是慕兰柔,直到心里空了,才知道,他早已离不开这个女人,这个他曾经恨过,如今却又恨不得撕碎融进骨子里爱的女人---慕青禾。
  • 早安,我的灵魂搭档

    早安,我的灵魂搭档

    在陌生的城市里,她大概没有料到,生活从此不再平静。身为高三生的她,却被警察找上门来,诡异的死亡、警察的询问、时不时听到的婴儿哭声……种种诡异的体验,却在一首摇篮曲中找到了答案。她知道,她到了一个不该来的世界,但诡异的事情才刚刚开始……当她记起自己的职责时,面对一直陪伴她左右的男人,她该如何抉择?张启星带你走进各个诡异案件的背后,见证人性的丑恶和绝美。更新时间:每天晚上十点!
  • 唯行如是

    唯行如是

    拾荒流浪小乞儿,只身漫步诡云波。看小木头华卜言颠沛险峻群山,流离渺茫汪洋,遍历人世沧桑,反手云销雨霁,回首处初心炽热,方悟唯行如是。
  • 诡宝禁忌

    诡宝禁忌

    我叫乔一毛,单字一个羽。寓意世界之大,只取一羽一毛。这就是祖师爷口口相传的遗训:为人处世不能太贪。可那次,爷爷临老心狂,领着我想要打麒麟胎的主意,没想到却惹出了个弥天大祸……
  • 栀子花开的冬天

    栀子花开的冬天

    【某辞旧文:青梅竹马的暗恋日记支持一下~】(高冷清冷禁欲系学长X可爱呆萌小学妹)他们的爱情长跑长达4年,从校园到社会,从校服到婚纱,他们见证了彼此的成长,也见证了彼此的变化。在他们结婚的那天,一朵栀子花在冬天缓缓绽放……
  • 大争不争

    大争不争

    看这云谲波诡,都是一瞬,没必要争,大争为不争,看这众生辛苦,纵然生只有一弹指,他们仍然值得被救赎。