登陆注册
14735000000062

第62章 版本和注释说明(11)

[639]请参见本书第2章“居所和生活的目标”注312。

[640]瓦尔登湖及其周遭森林如今是马萨诸塞州官方确立的保护地,并没有如梭罗构想那样成为住宅区。

[641]湖水的涨落和当地地下水位是同步的。

[642]在1852年8月27日的日记里,梭罗说他在这片沙地上煮杂烩汤是“二十多年前的往事”。

[643]有许多文句显示这本书并不是梭罗在瓦尔登湖生活期间完成的,这是其中之一。

[644]弗林特湖(Flint Pond)在林肯镇境内,面积约是瓦尔登湖的三倍。

[645]高丛蓝莓,拉丁文学名Vaccinium corymbosum,是杜鹃花科越橘属植物,原产于北美东部地区,丛高可达4米。

[646]这个故事出自1821年8月11日的《米德塞克斯快报》(Middlesex Gazette)。

[647]指本书第5章“孤寂”提到的老人,请参见该章注488。

[648]即费奇堡铁路公司,请参见本书第1章“生计”注63。

[649]新英格兰地区在更新世末期仍处于威斯康星冰川的覆盖之下,瓦尔登湖本身就是著名的锅穴,一种冰川运动留下的地貌。冰川学出现于19世纪早期,第一部冰川学专著出版于1840年,即法国古生物学家、地理学家让·路易·鲁道夫·阿加西(Jean Louis Rodolphe Agassiz,1807-1873)的《冰川研究》(Etudes sur les glaciers);阿加西在1847年加盟梭罗的母校哈佛大学,成为新办的劳伦斯科学研究院(即该校的工程与应用科学研究院前身)院长。梭罗看过一些冰川学方面的著述,请参见本章注625。

[650]瓦尔登是英国常见的地名,萨福隆瓦尔登(SaffronWalden)是埃塞克斯郡小镇,在伦敦以北约70公里处。

[651]梭罗在这里玩了一个文字游戏。在英语中,“瓦尔登”(Walden)的发音和“砌墙围住”(Walled-in)的发音很相似。

[652]沸泉(Boiling Spring)在瓦尔登湖以西半英里处,因其冒水泡而得名,并非热泉。

[653]梭罗用的是华氏度,42华氏度等于6摄氏度,65华氏度等于18摄氏度,70华氏度等于21摄氏度,42华氏度等于7摄氏度。

[654]这些琐碎的实验数据也许会让现代读者觉得很无聊,但反映了当年的自然科学对日常生活的影响,参见本书第1章“生计”注119。

[655]瓦尔登湖东边角的布里斯特泉(Brister's Spring)。

[656]黑斑须雅罗鱼,拉丁文学名Semotilus atromaculatus,是鲤科须雅罗鱼属鱼类,分布在美国东部地区和加拿大东南部地区。

[657]小眼须雅罗鱼,拉丁文学名Semotilus corporalis,是鲤科须雅罗鱼属鱼类,分布在美国东北地区和加拿大东部地区,又名瀑布鱼(fallfish)。LeuciscusPulchellus是美国博物学家戴维·汉弗雷斯·斯托尔(David Humphreys Storer, 1804-1891)在1839年给这种鱼所取的拉丁文学名,请参见《波士顿自然史学刊》(Boston Journal of Natural History)第2卷第3、4期合刊第289-570页刊载的“马萨诸塞州鱼类调查报告”(A report on the fishes of Massachusetts)。

[658]鳗鱼,拉丁文学名Anguilliformes,是辐鳍鱼纲鳗鲡目鱼类的总称,共有20科111属,约800种。梭罗曾于《在康科德河与梅里麦克河上的一周》指出:“普通鳗鱼(MuraenaBostoniensis)是马萨诸塞州仅有的一种鳗鱼。”(参见该书1868年版第39页。)Muraena Bostoniensis是法国自然学家查理·亚历山大·勒叙厄尔(Charles Alexandre Lesueur,1778-1846)在1817年命名的,现在通行的拉丁文学名是Anguillarostrata,即美洲鳗鲡,归入鳗鲡科鳗鲡属。

[659]根据梭罗的日记,这一天是1853年1月29日。

[660]鳟鱼是鲑科鳟属、大马哈鱼属和红点鲑属鱼类的统称,生活在清洁的河流和湖泊里,普通人常将其和生活在海洋里的鲑鱼混淆。

[661]reticulatus在拉丁文中的意思是“网状、网纹”;瓦尔登湖中的狗鱼是网纹狗鱼(Esox reticulatus),现在通行的学名是Esoxniger,也译为暗色狗鱼。

[662]guttatus在拉丁文中的意思是“斑点、黑斑”。

[663]拟鳄龟,拉丁文学名Chelydra serpentina,是鳄龟科拟鳄龟属爬行动物,原产于北美地区,龟甲长度可达50厘米,体重可达39公斤,是世界上最大的淡水龟之一。

[664]即双色树燕,现在通行的拉丁文学名是Tachycineta bicolor,归入燕科树燕属。

[665]翠鸟是佛法僧目翠鸟亚目鸟类的统称,在新英格兰地区能够见到的是普通翠鸟(Alcedo atthis)。

[666]斑腹矶鹬,现在通用的拉丁文学名是Actitis macularia,归入鹬科矶鹬属。

[667]海鸥,拉丁文学名Laridae,是鸻形目鸥科鸟类的统称。康科德镇离波士顿港不远,时常有海鸥飞到那里。

[668]费尔黑文湖(Fair Haven)是康科德河上一截开阔的河段,并不是真正的湖泊。

[669]胭脂鱼,拉丁文学名Catostomidae,是鲤形目胭脂鱼科鱼类的统称,又名吸口鲤,分布在北美、华中和西伯利亚东部地区。在1852年6月3日的日记里,梭罗写到有人跟他说约翰·道恩斯(John Downes,1799-1882)曾经看到“许多胭脂鱼在堆砌他的拳头那么大的石块(就像我见到过那些石堆),用嘴巴将石块叼上去或者挪走”。

[670]七鳃鳗是七鳃鳗科鱼类的统称,又名八目鳗,现今仅存的少数无颌类脊椎鱼形动物之一。梭罗曾经写道:“有时候你能够看见七鳃鳗(Petromyzon americanus)那些奇怪的圆巢,这种鱼又叫美国吞石鱼,它们的巢穴有车轮那么大,一两英尺高,有时候浮出水面半英尺。就像它们的名字所暗示的,它们用嘴收集这些鸡蛋大小的石头,据说还会用尾巴将这些石头圈成圆形。”请参见《在康科德河与梅里麦克河上的一周》,1868年版第39页。

[671]这是一种西方画家用来观察景物的方法,梭罗经常这样看风景。

[672]水黾,拉丁文学名Gerridae,是半翅目水黾科昆虫的统称,俗称水蜘蛛。

[673]蓟草,拉丁文学名Cynareae,是菊科菜蓟族植物的统称,包括飞廉属、蓟属和大翅蓟属,其花谢以后会生绒毛,绒毛里含有种子,风吹时即四处飘散。

[674]豉甲是鞘翅目豉甲科昆虫,生活在安静的水面上,以小昆虫和其他生物为食。

[675]人类的杰作:指湖边的铁轨,见本书第1章“生计”第028页:“铁轨则反射着春日的阳光”。

[676]根据梭罗的日记,这一年是1852年。

[677]具体所指不详。

[678]这个陶匠是约翰·怀曼(John Wyman,1730?-1800),他的陶坊在瓦尔登湖东北角;他将会再次出现在本书第14章“原先的居民和冬天的访客”中。

[679]梭罗当时担任过学校教师,也曾在他父亲的铅笔作坊帮忙。

[680]由于瓦尔登湖1966年10月15日成为马萨诸塞州的保护区,如今湖边又长满了树木。

[681]恒河是印度的圣河。

[682]从瓦尔登湖引水的方案从未实施,康科德镇后来将水源改成弗林特湖。

[683]梭罗喜欢将火车比喻成铁马,请参见本书第3章“声音”。早期的火车都由蒸汽机驱动,需要不停地加水,而铺设铁轨又需要大量的木材,所以梭罗说火车“搅浑了沸泉的水”,“破坏了瓦尔登湖边所有林木”。

[684]在特洛伊战争中,希腊人虽然包围了特洛伊城,但久攻不下,于是佯装撤退,留下一匹巨大的木马;特洛伊人误以为希腊人撤兵,将木马当作战利品搬回去;到了半夜,躲在木马里的希腊士兵悄悄跑出来,打开了城门,大批埋伏在附近的希腊军队潮涌而入,终于取得了这场持续十年的战争的胜利。

[685]摩尔·霍尔(More of More-Hall)是英国传说中的屠龙勇士。

[686]深坑(Deep Cut)是瓦尔登湖西北一个地方,为了让铁轨经过,修路工人在那里挖了个很深的坑。

[687]《圣经·新约·约翰福音1:47》:“看哪,这是个真正的以色列人,他身上没有丝毫的虚伪。”

[688]这是梭罗自己创作的诗。

[689]即波士顿的国家大街(State Street),是该市最繁华的街道。

[690]可能是指爱默生,他曾将鹅湖称为“水滴或上帝之湖”。

[691]只是相对于瓦尔登湖而言。实际上,弗林特湖的水质很好,它现在是米德塞克斯郡的重要水库之一。

[692]灯心草,拉丁文学名Juncaceae,是禾本目灯芯草科植物的统称,共有8属,约400种。

[693]睡莲,拉丁文学名Nymphaeaceae,睡莲目睡莲科植物的统称,共有8属,70多种,其王莲属的叶子直径可达3米。

[694]谷精草,拉丁文学名Eriocaulon,是禾本目谷精草科植物的统称。但按照梭罗的描述,他看到的那种植物并不是谷精草,而是毬藻。毬藻拉丁文学名Aegagropila linnaei,是刚毛藻科毬藻属植物,只分布在北半球高纬度地区少数几个湖里。其细丝状的个体在某些情况下会形成绿色球状集合体,外观看起来就像是绿色的毛线球,大小从直径1-30厘米不等。

[695]弗林特湖是以该湖所在那片土地原先的主人托马斯·弗林特(Thomas Flint,1603-1653)的名字命名的。

[696]哈耳庇厄(?ρπυια)是古希腊神话中的一种妖怪,长着女人的头,却有着秃鹫的身体、翅膀和利爪,以贪婪、残忍著称。其名字在希腊文中是“强盗、窃贼”的意思。

[697]爱琴海南部伊卡利亚岛附近海域,因伊卡洛斯而得名。伊卡洛斯(?καρο?)是古希腊神话中代达罗斯(Δα?δαλο?,)的儿子,与代达罗斯使用蜡造的翼逃离克里特岛时,因飞得太高,双翼遭太阳融化跌落水中丧生,被埋葬在一个海岛上;后人为了纪念伊卡洛斯,将伊卡洛斯葬身的海岛命名为伊卡利亚岛。

[698]引文出自苏格兰诗人威廉·德鲁蒙德(William Drummond, 1585-1649)的诗作《伊卡洛斯》。

[699]鹅湖在瓦尔登湖的东北方向,弗林特湖在瓦尔登的正东方向,不知道梭罗去弗林特湖时何以要绕路经过鹅湖。

[700]梭罗的父亲经营着砂纸、铅笔和石墨的生意。

[701]美国历史学家、梭罗研究专家富兰克林·本杰明·桑本(Franklin Benjamin Sanborn,1831-1917)在其1909年出版的《古稀忆旧》(Recollections of Seventy Years)中指出这个人可能是埃勒里·钱宁。

[702]白松初生时树皮呈黄色。在本书第14章“原先的居民和冬天的访客”里,梭罗称其为“南瓜松”,请参见本书第188页。

[703]即威廉·琼斯(William Jones,1772-1813)。

[704]引文出自《马萨诸塞州历史学会丛刊》(Massachusetts Historical Society Collections)第1卷第188页。

[705]这个人是约书亚·海恩斯二世(Joshua Haynes, Jr., 1800-1884)。

[706]菖蒲,拉丁文学名Acorus calamus,是天南星科菖蒲属植物,生长在水里。

[707]蜂鸟,拉丁文学名Trochilidae,是雨燕目蜂鸟科鸟类的统称,这种鸟体型很小,能够悬停在空中,也是唯一能倒飞的鸟。

[708]光之山(Kohinoor)是一颗印度出产的186克拉的大钻石。1850年,东印度公司将其献给维多利亚女王。

[709]德鲁伊是古代凯尔特巫师的统称,橡树是他们心目中的圣木。老普林尼(Pliny the Elder,23-79)在公元77年出版的《博物志》(NaturalisHistoria)中提到德鲁伊“最为崇敬的莫过于槲寄生和橡树,每当作法,手中必有橡树枝”。请参见牛津大学出版社1962年出版的《著名的德鲁伊:三百年来有关德鲁伊的英语文献》(The Famous Druids:A Survey of Three Centuries of English Literature on the Druids)第24页。

同类推荐
  • 留美日记

    留美日记

    这是留美医生、博士陈海龙先生在美国留学期间的日记集锦,以优美的文笔介绍了美国的风土人情以及留学生活的点点滴滴。
  • 解密北京大案

    解密北京大案

    一鹤的法制纪实作品名声越来越大。最近的一个例子是他关于某演艺圈名人案件的报导,引起湖北与广东两家大刊编辑的争抢,以致他不得不承诺为放弃的一家另写两篇稿子才算平息。从《名幻杂志》为一鹤同志做责编大概有十个年头了罢。这其间,文坛中太多起承转合,波诡云橘了。而一鹤一步一个脚印地走来,由一个青涩的山东汉子,成长为深具洞察力的法坛卫士。人类灵魂工程师,自有其独特的理想与追求。
  • 欧游杂记(朱自清小全集)

    欧游杂记(朱自清小全集)

    《朱自清小全集:欧游杂记》是中国文学家朱自清的一本游记,其中收录了《欧游杂记》《伦敦杂记》《海阔天空》等名作11篇,其文风细腻委婉,语言精雕细琢,构思新颖别致,创造了一种情趣之美、景趣之美、温和之美,堪称中国白话美文的典范。让今天的人们在欣赏其优美的文字的同时,对历史、对自然、对世界有了更多的了解。系列书介绍:名家小全集2017年底已出至38部,精选现代名家鲁迅、老舍、萧红、傅雷、李劼人、林徽因、汪曾祺、梁实秋、朱自清、郁达夫、许地山、徐志摩、闻一多、朱湘、陈梦家等人经典代表作,原版原作,直抵黄金时代文学现场;精装便携,直通新青年通勤背包;文体齐全,3D呈现文学巨匠艺术成就。这是靠前套大规模介绍中国现当代文坛名家作品的小全集;这是一套精装便携,兼具典藏与青春气息的名家小全集;这是一套名家推荐,文体齐备,专家导读的名家作品集。特别收入作者年谱,中国作协副主席、有名评论家李敬泽诚意荐藏,一本书读懂一个作家,一套书读懂一个时代,超高性价比,助力全民阅读。
  • 世界百年传文学精品——哲理美文·生活品质

    世界百年传文学精品——哲理美文·生活品质

    在这个卷帙浩繁的时代,我们推出《世界百年传世文学精品》书系,其目的是为了使人们在紧张的生活之余,撇开那些尘嚣的文字垃圾,多读好书,多读精品。
  • 好好告别

    好好告别

    一个女孩会永远记得她刮过的第一张死人脸。在她的人生中,比初吻或失贞更尴尬的,大概只有这个了……身高近1米80、毕业于中世纪历史专业的凯特琳·道蒂,是别人眼中又酷又怪的女孩,当同龄人都在为恋爱、护肤,变美和追星而疯狂时,她却一股脑扎进殡葬业,当起了一名殡葬工,每天和死者打交道。从第一次尴尬地为死者剃须、小心翼翼地和同伴一起上门敛尸、日渐熟练地操作起庞大的火化炉、把人体碎骨研磨成粉末、入殓、给尸体防腐,到想尽办法完成遗属心愿、给水肿的老人穿上精心准备的华服……凯特琳坦率真实又妙趣横生地记录了自己在火葬场工作6年的生活,讲述了一个个具体而微的生命故事,还有所有人都要面对却不愿说起的一切细节,更有对死亡和生命的深刻体悟。难得的是,凯瑟琳不猎奇、不逃避、不畏惧,像是个现代小女巫一般,带领我们直视死亡,也直视生命。
热门推荐
  • 鸿雁不归

    鸿雁不归

    她坐在角落、深吸一口烟,口中吐出白雾、享受着烟草带给人的愉悦。路过的谁家千金鄙夷地瞥她一眼,女子却毫不在意,反勾起唇角浅颦、将遮掩面容的纱捋到一旁,露出了她的颜。那千金盯着她、眼中满是不可置信,女子仰首、饶有趣味地扫过身前人一眼。“戚姒霖还活着…”她起身,扬长而去。女子曼妙的倩影消失于巷尾,旧上海的惊骇波涛、方才开始。
  • 依牧逆袭

    依牧逆袭

    (本书纯属虚构)哎!给别人治病,竟得了个镯子,当晚就来到一个陌生的环境,无依无靠,只好凭着自己的实力去生存,也让别人知道,我苏依牧不是好惹的。
  • 别跟我说你懂乔布斯

    别跟我说你懂乔布斯

    人间的苹果失去了乔布斯会怎样?世界失去了乔布斯又会怎样?这点你是否懂得?天堂之行之前,20年来拒绝媒体、刻意注重隐私的乔布斯托人为他写传记,他说:“我想让我的孩子们了解我,我并不总跟他们在一起,我想让他们知道为什么,也理解我做过的事。”所以,真的,别跟我说你懂乔布斯。
  • 跳出篮子的年糕

    跳出篮子的年糕

    《跳出篮子的年糕》选编的一百多篇寓言,大多是寓言作家贺维芳两年来发表在各类杂志报刊上的故事。这些寓言故事想象丰富、情节曲折、生动有趣,蕴含着深刻的人生哲理,闪耀着智慧的光芒,读后会让读者,特别是少年儿童读者深受启迪。
  • 蝶影侦探社

    蝶影侦探社

    刘思琪一个平凡的女孩吃下一颗奇怪药丸后生活变得不平凡了。神奇的淡紫色印记,身怀异能的同伴,奇怪的少年。。。看呆萌女主角如何玩转校园寻找真相!
  • 玄界大债主

    玄界大债主

    穿越到异界的何凡继承了一笔财产,整整十万张的欠条。于是,他毅然提着大刀走上了收债的道路!“腾龙妖皇,你欠我的龙皇果该还了吧?都多久了?没钱?正好我现在缺头坐骑,就拿你将就用吧!”“逍遥武尊,十亿灵石打算什么时候给我?手头有点紧?那就先把利息还上,听说你女儿拥有倾国倾城之资?我现在还缺个侍女,让她明天过来报道!”“女帝大人……您身份高贵,不用这样吧,算了,您别陪我睡觉了,我再宽限您些日子……”……何凡:全世界都欠着我的,下一个,去谁家收债好呢?
  • 迫降在明朝

    迫降在明朝

    一男一女两人,驾驶新型国产运输机运20降落高原时,穿越至明朝天启初年,开启了一段不平凡的旅途。
  • 一世长欢

    一世长欢

    她本是他的救命恩人,可她怎么也没想到他救下来的人却让她国破家忘。青梅竹马七日心头血,他说血流尽之日就是她嫁给他之时。亲生父亲含恨自杀,整族人的安危握在她一人手里。她忍辱负重,却落得一个叛国、爱慕虚荣之名……--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!