登陆注册
14735000000061

第61章 版本和注释说明(10)

[562]当时康科德镇有一个军营,驻扎有骑兵和步兵,经常进行操练。

[563]猩红热是一种急性传染病,1842年,爱默生五岁的儿子死于该病。

[564]在维吉尔的著作中找不到相关的内容,不过当时人们普遍相信敲打家用器皿可以让蜜蜂归巢,比如托马斯·怀尔德曼(Thomas Wildman, 1734-1781)在其1768年出版的著作《养蜂概要》(A Treatise on the Management of Bees)中写道:“蜂群若是飞得太高,可将沙子或者灰尘撒在它们身上,这样它们就会下降或者停歇;可能是由于蜜蜂误以为这是下雨。人们在这时候,往往会敲响水壶或者煎锅,也许是因为他们观察到蜜蜂听见雷声就会从野外回到蜂巢吧。”请参见该书69页。

[565]康科德镇在米德塞克斯郡境内。

[566]梭罗生活在瓦尔登湖期间,正值美墨战争(1846-1848)爆发。

[567]榆树,拉丁文学名Ulmus,是榆科榆属植物,绝大多数美国的榆树都是原产于北美东部的美洲榆(Ulmus americana),树高通常大于30米,所以梭罗在瓦尔登湖能看到康科德镇上的榆树。

[568]长芒苋,拉丁文学名Amaranthus palmeri,在美国又称猪草(pigweed),是苋科苋属植物,原产于北美。

[569]野葱,拉丁文学名Allium,是石蒜科葱属植物,约450种,包括常见的葱、蒜、韭、洋葱等蔬菜。

[570]和《伊利亚特》第3卷开篇的句子相同,参见本书第2章“居所和生活的目标”注323。

[571]特洛伊人是古代特洛伊战争中希腊人的敌方。

[572]在古希腊神话里,赫克特(?κτωρ)是特洛伊王子,天生勇武,号称特洛伊第一勇士。

[573]《伊利亚特》第22卷描述了赫克特战败身亡时的情景,说他“最后在尘土里翻滚”。

[574]毕达哥拉斯(Πυθαγ?ρα?,约前570-约前495)是古希腊哲学家、数学家,他曾告诫他的学生不要吃菜豆,因为他认为构成菜豆的物质和构成人的物质是相同的。

[575]古代的人们常用豆子来投票。

[576]引文出自约翰·伊福林的《大地:关于土地的哲思录》(Terra:A Philosophical Discourse of Earth)1786年版第24页。

[577]引文出自约翰·伊福林的《大地:关于土地的哲思录》(Terra:A Philosophical Discourse of Earth)1786年版第30页。

[578]克纳尔姆·狄格比(Kenelm Didby,1603-1665)是英国外交官和自然哲学家,曾在1661年出版了《谈蔬菜种植》(Discourse Concerning the Vegetation of Plants)。但梭罗可能并没有看过狄格比的作品,他提到的这个观点出自前注所引约翰·伊福林著作第29页。

[579]美国历史学家、康涅狄格大学教授罗伯特·艾伦·格罗斯(RobertAlan Gross)曾指出梭罗支付的这个价钱只有当时标准工钱的一半。

[580]这句话出自老加图的《农桑辑要》。

[581]夸脱是个容量单位,美国有湿量夸脱(用于液体)和干量夸脱(用于固体)两种,1湿量夸脱约等于946毫升,1干量夸脱约等于1101毫升。

[582]请参见本书第1章“生计”第003页。

[583]指在当时美国北方知识分子群体中出现的废奴主义,梭罗本人是坚定的废奴主义者。

[584]早在美国立国初期,驻英公使本杰明·富兰克林和驻法公使托马斯·杰弗逊(Thomas Jefferson,1743-1826)便开始将外国的珍贵种子带回美国;第六任总统约翰·昆西·亚当斯(John Quincy Adams,1767-1848)在1825年入主白宫以后,命令所有驻外使节将珍贵的种子寄回华盛顿,再由专人在国内派发。

[585]1839年,美国国会拨款1000美元,资助由美国专利局负责执行的免费种子派发项目。

[586]引文出自英国诗人弗兰西斯·夸尔斯(Francis Quarles, 1592-1644)的名作“牧者的神谕”(The Shepherd's Oracles)。

[587]请参见本书第1章“生计”注92。

[588]感恩节,美国官方节日,定在每年11月第四个星期四。

[589]西尔丽兹(Ceres),罗马神话中主管农业、谷物和生育的女神。

[590]普鲁托(Πλο?των)是古希腊神话中的冥界大神,相当于中国的阎罗王。

[591]出自老加图的《农桑辑要·前言》。

[592]瓦罗:即马库斯·特伦提乌斯·瓦罗(Marcus Terentius Varro,前116-前27),古罗马作家,著有《论农业三书》,和老加图的《农桑辑要》一起被收入约翰·马提亚斯·盖斯纳编辑的《古代拉丁文农业著作》,请参见本书第1章“生计”注202。

[593]萨图尔努斯(Saturnus)是古罗马神话中的农业之神。

[594]引文出自约翰·马提亚斯·盖斯纳编辑的《古代拉丁文农业著作》第310页。

[595]《圣经·马太福音5:45》:“因为他叫日头照好人,也照歹人,降雨给义人,也给不义的人。”

[596]这是瓦罗在《论农业三书》中的说法,出自约翰·马提亚斯·盖斯纳编辑的《古代拉丁文农业著作》第213页。

[597]《圣经·旧约·出埃及记23:19》:“田里第一批成熟的果实要献到神的殿里。”

[598]滨鹬,拉丁文学名Calidris,是鹬科滨鹬属鸟类,梭罗看到的可能是新英格兰地区常见的小滨鹬(Calidrisminuta)。

[599]此处原文很晦涩,国外的梭罗研究专家并没有达成一致意见,我借鉴了法国翻译家路易·法比莱(Louis Fabulet,1862-1933)在法文版《瓦尔登湖》中的理解。

[600]顺势疗法是德国医师克里斯蒂安·弗里德里希·萨缪尔·哈尼曼(Christian Friedrich Samuel Hahnemann,1755-1843)在对金鸡纳树皮进行药物实验时发明的一种疗法,它的基本理念是,如果某物质能够导致健康人产生某些症状,那么该物质就能治愈具这些症状的疾病。这种疗法所用药物的剂量通常都很小。

[601]麝鼠,拉丁文学名Ondatra zibethicus,是仓鼠科麝鼠属动物,原产于北美洲。

[602]草原犬鼠,拉丁文学名Cynomys,是松鼠科草原犬鼠属动物,共五种,原产于美国、加拿大和墨西哥。

[603]指波士顿的乔治·雷丁公司,请参见本书第3章“阅读”注388。

[604]爱琴海季风是一种干燥而猛烈的北风,每年5月中旬到9月中旬出现在爱琴海地区。

[605]乙醚,即乙氧基乙烷,是一种无色、易燃、极易挥发的液体。1846年10月16日,美国牙科医生威廉·摩通(William Morton,1819-1868)在波士顿公开展示了乙醚的麻醉作用,引起了许多媒体的报道,乙醚随后成为一种得到广泛使用的麻醉药。

[606]过人墙(gantlet)是一种在美国原住民部落间常见的刑罚。在那些印第安村落里,如果有人犯了重罪,整个村子的人,不分男女老少,会站成两排,受惩罚的人从中间走过,任由两边的人殴打辱骂,不得还手。

[607]地皮税是古罗马的一种所得税,当时的政府规定田里收成的十分之一,以及人们压榨食用油和酿造葡萄酒的五分之一必须上缴。窗户税是英国国王威廉三世在1696年颁布的一种财产税,依照房子窗户的多寡来厘定征税额,1851年废除。

[608]俄耳甫斯(?ρφε??)是古希腊神话中的音乐家、诗人和预言家。

[609]塞壬(Σειρ?ν)是古希腊神话中的妖怪,化为美女的样子,以动听的歌声诱使在海上航行的船只触礁失事。

[610]引文出自弗兰西斯·培根(Francis Bacon,1561-1626)的著作《先贤的智慧》(De Sapienta Veterum)1684年版第31页。

[611]《圣经·新约·马太福音10:39》:“得着生命的,将要失丧生命。为我失丧生命的,将要得着生命。”

[612]梭罗早年因为反感奴隶制,以及后来发生的美墨战争,曾有好几年拒绝纳税。在搬到瓦尔登湖第二年夏天,也就是1846年7月23日或24日,康科德镇的税务官和监狱长萨姆·斯台普斯(Sam Staples)将梭罗抓起来关进牢里,当晚有某个不明身份的人士替梭罗缴纳了税款,所以隔日斯台普斯释放了梭罗。梭罗后来据此写了著名的短文“论公民的不服从”(Civil Disobedience),提出了当政府不公正时,公民可以不服从政府权威的观点。这个观点对后世影响极大。

[613]费尔黑文山在瓦尔登湖西南方向半英里处,濒临萨德伯里河。

[614]梭罗在1846年8月31日动身前往缅因州,9月中旬返回瓦尔登湖;在他身后出版的《缅因州森林》详细地记录了这次行程。

[615]蒲柏:即亚历山大·蒲柏(Alexander Pope,1688-1744),英国诗人、翻译家,曾翻译过荷马的《伊利亚特》和《奥德赛》。

[616]引文出自约翰·伊福林的《林木栽培方略》。

[617]这是梭罗对《论语·颜渊》中“子为政,焉用杀?子欲善而民善矣。君子之德风,小人之德草;草上之风,必偃”的理解,他是从让-皮埃尔·纪尧姆·鲍狄埃的《孔子与孟子:中国道德和政治哲学四书》第169页上看到的。

[618]引文出自约翰·弥尔顿在1637年创作的诗歌《利希达斯》(Lycidas)。

[619]约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832)曾在1828年6月15日说过:“想知道浆果和草莓的味道吗?去问小孩和飞鸟吧。”出自由梭罗的好友、《日晷》杂志的主编玛格丽特·富勒翻译的《与晚年歌德对谈》(Conversations with Goethe in the Last Years of His Life),1839年在波士顿出版,参见该书第239页。

[620]波士顿市区有三座山:考博山(Copp's Hill)、城堡山(Fort Hill)和灯塔山(Beacon Hill)。

[621]鲈鱼,拉丁文学名Perca,河鲈科鲈属鱼类,原产于美国的只有黄鲈(Perca flavescens)。

[622]闪光鱼(shiner),是几种鲤科美洲鱥属鱼类的统称,因其闪闪发亮的鳞片而得名。

[623]请参见本书第5章“孤寂”注468。

[624]瓦尔登湖是一个活水湖,其湖水来自地下的含水层,从东部流入,再从西部流出。

[625]引文出自苏格兰冰川学家詹姆斯·戴维·福布斯(James David Forbes,1809-1868)在1843年出版的《萨福伊阿尔伯斯山游记》(Travels Through the Alps of Savoy)第71页。

[626]虹膜是眼睛构造的一部分,其中心即为瞳孔;在本章稍后,梭罗将湖泊比喻成“大地的眼睛”。

[627]米开朗基罗(Michelangelo,1475-1564)是意大利文艺复兴时期杰出的雕塑家、建筑师、画家和诗人,其画作中的男性大多四肢肌肉极其发达。

[628]狗鱼,拉丁文学名Esox,是狗鱼科狗鱼属鱼类,已知共有七种,分布在北美和欧亚大陆,自古近纪生存至今。

[629]《圣经·旧约·列王记下6:5》:“有一人砍树的时候,斧头掉在水里,他就呼叫说,哀哉。我主啊,这斧子是借的。”

[630]现在的瓦尔登湖已经没有这些圆石。

[631]鸢尾草,拉丁文学名Iris,是鸢尾科鸢尾属植物,生长在草原和沼泽地带,新英格兰地区能见到的是变色鸢尾(Iris versicolor)。

[632]百合,拉丁文学名Lilium,是百合科百合属植物,该属约有120种。

[633]眼子菜,拉丁文学名Potamogeton,是眼子菜科眼子菜属植物,该属约100种,是一种水生草本植物。

[634]莼菜,拉丁文学名Brasenia schreberi,是莼菜科莼菜属植物,该属只有莼菜一种,除欧洲外各地均有分布。

[635]九亩角(Nine Acre Corner)是康科德镇的小村,在瓦尔登湖和白湖之间。

[636]白湖(White Pond)是个小湖,面积只有43英亩。

[637]《圣经·旧约·创世纪3:23》:“耶和华神便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。”

[638]古希腊神话中的灵感之泉。

同类推荐
  • 正变·通变·新变

    正变·通变·新变

    《正变·通变·新变》是《中国美学范畴丛书》中的一种。该书详细论述了“正变”、“通变”、“新变”这三个范畴产生的历史文化背景,以及它们的发展演变情况。在考辨源流,评说得失中,颇多创获。该书理论水平较高,学术价值突出。
  • 歌儿

    歌儿

    该诗集收录了作者自2015年至2017年间创作的74首诗歌。其中有一部分诗歌已先后发表于《上海文学》、《作家》、《扬子江诗刊》等杂志。作者从旅行、读书中汲取心得,以炽烈、深沉的情感抒发对生命、爱情、真理的执念。全集共五辑,以短章为主,讲究意象的营造和语词的精诚,追求抒情性和韵律感,是八十年代朦胧诗风格的遗传。
  • 洁白的梦境 为谁而来

    洁白的梦境 为谁而来

    高石皑皑,林雪沃沃,傲走崂山,行者如烟,那。粼粼河谷在梦境遇到什么,崂山落叶松在梦境遇到什么,草虫鸟雀在梦境遇到什么,竹竿帮队友在梦境遇到什么,北滑流口的雪在梦境遇到什么。
  • 同桌,同桌,你真坏

    同桌,同桌,你真坏

    由罗英编写的男孩、女孩丛书——同桌,同桌,你真坏主讲阐述男孩与女孩之间事情,书中包括了飞过的秋蝶、送你一支康乃馨、苹果熟了、放飞心情、请为我喝彩、絮儿满天飞、心中那条鱼、同桌,同桌,你真坏等。
  • 吹梦到边城

    吹梦到边城

    当代诗歌更是一种悲哀,伪民间色彩的诗歌就像种在水泥地板上的庄稼,一副呆相和死相。梨花体和羊羔体俗不可耐,将网络变成垃圾转运站,令真爱诗歌的人嗤之以鼻,如闻恶臭,如食腐鼠,避之唯恐不及。所幸的是,身在民间、真心诚意向民歌学习的大有人在,并未轻言放弃,他们收集民歌,整理民歌,也创作民歌风格的新诗。在这类民间身份鲜明的作者中,我认识湖南新化的亮毛,读了他的诗稿《吹梦到边城》,不免一赞而三叹,诵读如此纯民歌风味的新诗,简直比馋鬼发现一百个土菜极佳的农家乐还要畅怀惬意一千倍。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 使徒国度

    使徒国度

    风和日丽的一个平凡上午,赫格拉斯的天空突然破裂。这个世界,一切都将变得不同。使徒袭来!!!!
  • 符临九霄

    符临九霄

    因为义气,你扭转时空逆天改命,因你的誓言,我失去头颅异界修真!一人得道鸡犬升天!!!
  • 中国历代疑案解密

    中国历代疑案解密

    我国是一个有着5000年灿烂文化与悠久历史的文明古国,我们的祖先以其惊人的创造力为我们创造了璀璨的文化遗产。但在历史为我们留下了无数值得研究和典藏的财富的同时,也给我们留下了一个个不解的谜团,很多历史真相并不能根据现有的一些资料对其进行还原。未解之谜无处不在……
  • 将军莫逃

    将军莫逃

    如果人生是本小说,那袁叶,就是流水的女主铁打的女配!“不要这样说!我曾经被媒婆夸得如天仙!”袁叶恶狠狠地反驳。好吧,那是替老姐去相亲。“我还是一朝小公主……”袁叶弱弱地对手指。虽然,是被人推进火坑给的一个名头。“我有能打能抗的好兄弟。”袁叶蹲在墙角。你是说那个把你卖了,你还在给人家数钱的?袁叶拍了拍脑袋:“那我总该有点什么。”“你有我啊。”“这……很值得炫耀吗?”某男想想自己的辛酸追爱史,默默呕出一滩老血……最美的感情,总是悄悄地来,静静地等……
  • 榜一玩家

    榜一玩家

    如果当你发现这一切并不是幻境的时候!现实世界与星际世界因为一次碰撞发生了重叠,人类在移居星际世界的20年后才慢慢发现这里的可怕,凭借先进的科学技术远不能够抵挡远古异兽,衰落的王朝文明,神秘的黑暗深渊,强大的星际异术!而当现实世界的大门无意间被关上,大激斗时代正式开启,三大陆的终极巡回赛,沈雪松只有在爱恨,朋友,亲情间做着选择,不断凭借自己实力获得星际世界总榜第一,才有力量再次开启现实世界的大门,回到那个藏满秘密的地方!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 嫡女为凰:腹黑王爷疼入骨

    嫡女为凰:腹黑王爷疼入骨

    前世,她先是遭继母和祖母联手算计,失去了清白,嫁给性情残暴的所谓表哥,被打得面目全非。后来,她好不容易见到一点幸福的曙光,却又被扒出了谋杀丈夫的罪行,下了大牢,受辱自尽,连带着肚子里头的孩子,付之一炬……涅槃重生,曲然步步算计,运筹帷幄,让那些算计自己的人自食恶果!今生,她一定要扫清障碍,用最好的姿态,邂逅她的心上人!然而,一不小心,她的真面目就被看穿了!曲然面色微囧:景王,我杀人呢!你这是干嘛!某吃货王爷一脸坦荡:我递刀啊!赶紧完事给本王做饭,本王饿了!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神级保镖

    神级保镖

    美女,你眉眼含春,今晚将有桃花劫!咱们找个安静地宾馆化解这场劫难吧……小道士下山,保护极品校花,业余时间替少妇看看相……