【原文】
楚王死,太子在齐质①。苏秦谓薛公曰:“君何不留楚太子,以市其下东国②。”薛公曰:“不可。我留太子,郢中立王,然则是我抱空质而行不义于天下也③。”苏秦曰:“不然。郢中立王,君因谓其新王曰:‘与我下东国,吾为王杀太子。不然,吾将与三国共立之④。’然则下东国必可得也。”
苏秦之事,可以请行;可以令楚王亟入下东国⑤;可以益割于楚⑥;可以忠太子而使楚益入地;可以为楚王走太子⑦;可以忠太子使之亟去;可以恶苏秦于薛公;可以为苏秦请封于楚;可以使人说薛公以善苏子;可以使苏子自解于薛公。
苏秦谓薛公曰:“臣闻谋泄者事无功⑧,计不决者名不成。今君留太子者,以市下东国也。非亟得下东国者,则楚子计变⑨,变则是君抱空质而负名于天下也。”薛公曰:“善。为之奈何?”对曰:“臣请为君之楚,使亟入下东国之地。楚得成⑩,则君无败矣。”薛公曰:“善。”因遣之。故曰可以请行也。
谓楚王曰:“齐欲奉太子而立之。臣观薛公之留太子者,以市下东国也。今王不亟入下东国,则太子且倍王之割而使齐奉己。”楚王曰:“谨受命。”因献下东国。故曰可以使楚亟入地也。
谓薛公曰:“楚之势可多割也。”薛公曰:“奈何?”“请告太子其故,使太子谒之君,以忠太子;使楚王闻之,可以益入地。”故曰可以益割于楚。
谓太子曰:“齐奉太子而立之,楚王请割地以留太子,齐少其地。太子何不倍楚之割地而资齐,齐必奉太子。”太子曰:“善。”倍楚之割而延齐。楚王闻之恐,益割地而献之,尚恐事不成。故曰可以使楚益入地也。
谓楚王曰:“齐之所以敢多割地者,挟太子也。今已得地而求不止者,以太子权王也。故臣能去太子。太子去,齐无辞,必不倍于王也。王因驰强齐而为交,齐,必听王。然则是王去仇而得齐交也。楚王大悦,曰:“请以国因。”故曰可以为楚王使太子亟去也。
谓太子曰:“夫剬楚者王也,以空名市者太子也,齐未必信太子之言也,而楚功见矣。楚交成,太子必危矣。太子其图之。”太子曰:“谨受命。”乃约车而暮去。故曰可以使太子急去矣。
苏秦使人谓薛公曰:“夫劝留太子者苏秦也。苏秦非诚以为君也,且以便楚也。苏秦恐君之知之,故多割楚以灭迹也。今劝太子者又苏秦也,而君弗知,臣窃为君疑之。”薛公大怒于苏秦。故曰可使人恶苏秦于薛公也。
又使人谓楚王曰:“夫使薛公留太子者苏秦也,奉王而代立楚太子者又苏秦也,割地固约者又苏秦也,忠王而走太子者又苏秦也。今人恶苏秦于薛公,以其为齐薄而为楚厚也。愿王之知之。”楚王曰:“谨受命。”因封苏秦为武贞君。故曰可以为苏秦请封于楚也。
又使景鲤请薛公曰:“君之所以重于天下者,以能得天下之士而有齐权也。今苏秦天下之辩士也,世与少有。君因不善苏秦,则是围塞天下士而不利说途也。夫不善君者且奉苏秦,而于君之事殆矣。今苏秦善于楚王,而君不蚤亲,则是身与楚为仇也。故君不如因而亲之,贵而重之,是君有楚也。”薛公因善苏秦。故曰可以为苏秦说薛公以善苏秦。
【注释】
①楚王:楚怀王。怀王被张仪欺骗,与秦昭王会武关,秦劫持怀王入秦,后客死于秦。太子:指楚怀王太子横。怀王二十九年横为质于齐。归国后立为顷襄王,立三年,怀王客死于秦。②市:交易。下东国:指楚国东部靠近齐国边境的地方。③抱空质:持空质,白白把持人质。因楚自立王,留太子无益,故曰“抱空质”。抱,持。④三国:指韩、魏、秦三国。⑤亟:急速。入:致送。⑥益割:多多割取。⑦走:赶跑。⑧谋泄者:泄露计谋的人。⑨计变:计谋改变。⑩成:构和,讲和。故曰可以请行也:所以说可以请求实行。以上七字,姚本、鲍本皆作注文,曾本作正文。按文意,从曾本。楚王:未详。鲍本:“以为怀王,则上言已死;以为顷襄,则顷襄即太子也;以为新王,则顷襄外无他王。未详。”倍:加倍。己:指楚太子。其故:指楚国把下东国献给齐国的原因。君:指孟尝君。齐少其地:齐国认为割让的土地少。资齐:与齐,给齐国。资,与。延:延缓。一说,延读如诞,欺诈;一说,延,饶,及。可供参考。权:重,犹言威胁,胁迫。臣能去太子:臣下能使太子离开齐国。齐无辞:齐国没话可说,犹言齐国没有借口。因为楚国太子已离开齐国,齐国就不能以立太子做楚王为理由,所以说“齐无辞。”驰:亟往,急速前往。强:竭力,极力。齐,必听王:姚本“齐”字下有“辞”字,“辞”字因上文而衍,此句应为“齐,必听王”。请以国因:请以国家的名义跟随您。因,跟随,顺从。剬(zhì至):同“制”,控制。楚功见:楚国的功效已经看到。功,功效,指楚向齐割献土地。约车而暮去:备车而晚上离开。约,犹言准备好。谓:姚本作“请”,形近而误。便:有利。灭迹:犹言消灭有利楚国的痕迹。代立楚太子:代太子立为楚王。封苏秦为武贞君:此虚言,并非事实。景鲤:楚怀王相国。世与少有:世上能和他相比的人很少;一说,世与少有,即与世少有,举世少有。二说均通。围塞:犹言堵塞。一作“固塞”,亦通。说途:游说之途。蚤:通“早”。
【译文】
楚怀王死在秦国,楚太子在齐国作为人质。苏秦对齐相薛公田文说:“您为何不把楚太子扣留下来,要求楚国割让下东国之地呢?”薛公说:“不行,我如果扣留太子,楚国又会另立新君,我岂不是白白扣留了一个无用的人质吗,而且诸侯还会非议我做了不义之事。”又有人说:“不对,如果楚国另立新君,您就对楚国的新君说:‘给我下东国之地,我为您杀掉楚太子;否则,我会以齐、韩、魏三国共立楚太子为君。’这样下东国就一定可以得到了。苏秦就可以出发去进行活动;您可以要楚王马上献出下东国之地;可以因忠于楚太子而使楚国更多地献出土地;可以从楚国更多地割得土地;可以为楚王赶跑太子;可以借忠于太子之名让楚太子马上离去;可以在薛公面前说苏秦的坏话;可以为苏秦在楚王面前请封;可以派人在薛公面前为苏秦游说,让他善待苏秦;可以让苏秦在薛公面前自我解说。”(按:以上都是假设之词。以下则是如何去实践这些假设之词,即如何去游说。)
随后苏秦对薛公说:“我听说,计谋如果泄漏,事情就没效果,定了计如果不坚决执行,就不会建立美名。现在,您扣留楚太子在齐国,是为了要求楚国割让下东国之地。如果您不赶紧得到下东国,一旦楚国改变自己的计划,您就只是白白地守着一个没用的人质了,而且诸侯会加给您不义的恶名。”薛公说:“是啊,该怎么办呢?”苏秦说:“我愿为您到楚国去,让楚国马上献出下东国之地。楚国同意了,您就不会有什么损失。”薛公说:“好。”于是派苏秦去楚国。所以说“苏秦就可以出发去进行活动”。
苏秦对楚王说:“齐国准备奉立太子为楚君。我看薛公要扣留太子,是为了让楚国割让下东国之地,大王如果不赶紧献出下东国,那末太子将会答应给齐国加倍割地,好让齐国立自己为楚君。”楚王说:“我完全接受您的指教。”于是就献出了下东国。所以说“可以要楚王马上献出下东国之地”。
苏秦对薛公说:“看样子,楚国是可以多割让土地的。”薛公说:“那该怎么办呢?”苏秦说:“请把齐国以多割楚地为条件同意立太子为楚君这件事告诉太子,让太子正式向您提出,以此表示齐国忠于太子。再让楚王知道这一事实。这样就可以更多地得到楚地。”所以说“可以从楚国更多地割得土地”。
苏秦对太子说:“齐国要阁奉立太子为楚君,而楚王请求割地给齐国,让齐国扣留太子,齐国嫌楚国割地太少了,您太子为何不答应加倍割地给齐国。这样齐国一定会奉立您太子为楚君。”太子说:“好。”便答应加倍割地给齐国。楚王听说后,很害怕。于是也加倍献出楚地,还生怕事情办不成。所以说“可以使楚国更多地献出土地”。
苏秦对楚王说:“齐国之所以敢于向楚国要求多割土地,是因为他拿太子扣留在齐国做要挟。现在齐国已经割得楚地,可是它的要求并不就此完结,就因为太子在齐国,和大王势均力敌。所以我能让太子离开齐国。太子离开齐国后,齐国就没有立太子的借口了,这样,他就不会违背大王。大王则转而与强齐建立友好关系。齐国一定会同意您的要求。这样,大王就赶走了对头,结交了齐国。”楚王听了大为高兴,说:“那就请你建立齐、楚的友好关系吧!”!所以说“可以为楚王马上赶跑太子。”
苏秦对太子说:“在楚国专权的人,算得上是楚王,您太子没有掌握实权,所说的割地给齐国,只是空话而已,齐国未必相信。这样,就显示出楚王确有献地的实效。当齐、楚的关系一建立,您太子的处境就必定危险了。您得想办法才行。”太子说:“遵命。”于是准备好车辆,当天晚上离开了齐国。所以说“可以让太子马上离去”。
苏秦派人告诉薛公说:“劝您扣留太子的是苏秦,苏秦并不是真正为您打算。他完全是为了楚国的利益。苏秦怕您识破,所以要楚国多割土地,使他不致露出马脚。现在,劝太子的又是苏秦,可是您对此并不知道。我真为您疑惑不解。”薛公于是对苏秦大为恼火。所以说“可以派人在薛公面前说苏秦的坏话”。
苏秦又派人对楚王说:“让薛公扣留太子的是苏秦,尊奉大王取代太子而立为楚君的又是苏秦,割地给齐国以巩固齐、楚之交的是苏秦,忠于大王而赶跑太子的还是苏秦。现在有人在薛公面前说苏秦的坏话,是因为他对齐国刻薄,而对楚国厚道。希望大王了解这些情况。”楚王说:“遵命。”于是封赏苏秦为武贞君。所以说“可以为苏秦在楚王面前请封”。
苏秦又让楚相景鲤告诉薛公说:“您之所以在诸侯中得到尊重,是因为能得到在诸侯中进行政治活动人士的支持,在齐国掌握了实权。现在苏秦是天下能言善辩的人,举世少有。您若不与苏秦搞好关系,这就堵塞了天下进行政治活动人士的口,而不利于进行外交活动。那些与您关系不好的人士,都会顺从苏秦,这样,您在诸侯中活动,就会处于危险的境地了!现在苏秦与楚王关系友好,如果您不及早与苏秦亲善,那将会使自己成为楚王的对头。所以,您最好就与苏秦友好,尊重他。这样,您就会得到楚国的土地。”薛公因此与苏秦友好。所以说“可以派人在薛公面前为苏秦游说,让他善待苏秦”。(按:依本文体例,应当还有“可以让苏秦在薛公面前自我解说”一段。)