【原文】
文侯与虞人期猎①。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉②!”乃往,身自罢之③。魏于是乎始强。
【注释】
①虞人:掌管山泽的官。《通鉴·周纪一》威烈王二十三年胡三省注:“《周礼》有山虞、泽虞以掌山泽。”期猎:约定时间打猎。期,约会。②会期:相会赴约。鲍本:“昔与之期,今往会之。”③罢:通“疲”。
【译文】
魏文侯和守苑囿的小吏相约出去打猎。这一天文侯饮酒作乐,外面正下着大雨。文侯刚要出发,左右侍臣说:“今天酒喝得很高兴,外面又下大雨,君王要到哪里去?”魏文侯说:“我跟守苑囿的小吏约好出去打猎,虽然今天喝得高兴,又怎可失约不去呢?”魏文侯还是去了,为此魏文侯身子弄得很疲倦。如此守约魏国才逐渐强盛。