【原文】
张仪恶陈轸于魏王曰:“轸善事楚,为求壤地也,甚力①。”左华谓陈轸曰:“仪善于魏王,魏王甚爱之。公虽百说之,犹不听也。公不如以仪之言为资②,而反于楚王③。”陈轸曰:“善。”因使人先言于楚王。
【注释】
①甚力:很卖力。姚本“甚力”之后有“之”字,鲍本:“衍‘之’字。”从鲍本。②资:凭借。姚本此句无“以”字,鲍本补:“‘如’下宜有‘以’字。”从鲍本。③反:此处犹言报告,反映。王:指楚怀王。
【译文】
魏相张仪,在魏王面前诽谤陈轸说:“陈轸对楚国很好,他一个劲地把土地割让给楚国。”左华对陈轸说:“张仪和魏王很要好,魏王极信赖张仪。阁下即使游说100次,魏王也不会听的,所以阁下不如把张仪的话都告诉楚王。”陈轸说:“好。”因而就派人先把张仪的话告诉了楚王。