【原文】
宣王谓摎留曰①:“吾欲两用公仲、公叔②,其可乎?”对曰:“不可。晋用六卿而国分③,简公用田成、监止而简公弒④,魏两用犀首、张仪而西河之外亡⑤。今王两用之,其多力者内树其党,其寡力者藉外权。群臣或内树其党以擅其主,或外为交以裂其地,则王之国必危矣。”
【注释】
①摎留:一作“摎樛”,又作“缪留”,韩国大臣。②公仲:即韩国相国公仲朋。公叔:见《东周策·秦假道于周以伐韩》注。③六卿:此指晋国赵、韩、魏、智伯、范、中行六氏。④简公:指齐简公,名壬,齐悼公之子。被田常所弒。田成:即田成子,名常。监止:人名,《左传》作“阚止”。⑤犀首:见《秦策一·楚攻魏张仪谓秦王》注。
【译文】
韩宣惠王对朝臣摎留说:“我想用公仲和公叔两个人执掌国政,可不可以呢?”摎留回答说:“不行。当初晋国用六卿执政而使国家分裂,齐简公用田成和监止掌权而招来杀身之祸,魏国也曾用犀首和张仪为相而丧失西河之外的土地。现在君王如果想任用两个人共同执政,其势力大者就会在朝廷内树立同党,其势力小的就会凭借国外势力牟取私利。如果群臣有的在国内自树私党,对其君主专横跋扈,有的里通外国,使国家的土地分裂,那么国家必将临于危亡的境地。”