【原文】
张登谓费曰①:“请令公子年谓韩王曰②:‘费,西周仇之,东周宝之③,此其家万金,王何不召之以为三川之守,是以三川与西周戒也,必尽其家以事王。西周恶之,必效先王之器以止王。’韩王必为之。西周闻之,必解子之罪,以止子之事。”
【注释】
①张登:人名,中山人。谓:姚本作“请”,鲍本作“谓”,从鲍本。费(xiè屑):韩国人。②公子年:韩国公子,名年;一作公子牟。③宝:尊重,重视。
【译文】
张登对费说:“请您让公子车对韩王说:‘费,西周仇恨他,东周器重他。这个人家有钱财万金,大王为什么不召请他让他做三川太守。这样费就会在三川对西周加以戒备,一定会拿出他的全部家财来侍奉大王。西周憎恨他,一定会献出先王的宝器来阻止大王任用他为太守。’韩王一定会这样做。西周听说后,一定会赦免您的罪过,来阻止您做三川太守这件事。”