登陆注册
22910400000007

第7章 4(1)

THE EGYPTIANS INVENT THE ART OF WRITING AND THE RECORD OF HISTORY BEGINS.

THESE earliest ancestors of ours who lived in the great European wilderness were rapidly learning many new things.

It is safe to say that in due course of time they would have given up the ways of savages and would have developed a civilisation of their own. But suddenly there came an end to their isolation. They were discovered.

A traveller from an unknown southland who had dared to cross the sea and the high mountain passes had found his way to the wild people of the European continent. He came from Africa. His home was in Egypt.

The valley of the Nile had developed a high stage of civilisation thousands of years before the people of the west had dreamed of the possibilities of a fork or a wheel or a house.

And we shall therefore leave our great-great-grandfathers in their caves, while we visit the southern and eastern shores of the Mediterranean, where stood the earliest school of the human race.

The Egyptians have taught us many things. They were excellent farmers. They knew all about irrigation. They built temples which were afterwards copied by the Greeks and which served as the earliest models for the churches in which we worship nowadays. They had invented a calendar which proved such a useful instrument for the purpose of measuring time that it has survived with a few changes until today. But most important of all, the Egyptians had learned how to preserve speech for the benefit of future generations. They had invented the art of writing.

We are so accustomed to newspapers and books and magazines that we take it for granted that the world has always been able to read and write. As a matter of fact, writing, the most important of all inventions, is quite new. Without written documents we would be like cats and dogs, who can only teach their kittens and their puppies a few ****** things and who, because they cannot write, possess no way in which they can make use of the experience of those generations of cats and dogs that have gone before.

In the first century before our era, when the Romans came to Egypt, they found the valley full of strange little pictures which seemed to have something to do with the history of the country. But the Romans were not interested in "anything foreign" and did not inquire into the origin of these queer figures which covered the walls of the temples and the walls of the palaces and endless reams of flat sheets made out of the papyrus reed. The last of the Egyptian priests who had understood the holy art of ****** such pictures had died several years before. Egypt deprived of its independence had become a store-house filled with important historical documents which no one could decipher and which were of no earthly use to either man or beast.

Seventeen centuries went by and Egypt remained a land of mystery. But in the year 1798 a French general by the name of Bonaparte happened to visit eastern Africa to prepare for an attack upon the British Indian Colonies. He did not get beyond the Nile, and his campaign was a failure. But, quite accidentally, the famous French expedition solved the problem of the ancient Egyptian picture-language.

One day a young French officer, much bored by the dreary life of his little fortress on the Rosetta river (a mouth of the Nile) decided to spend a few idle hours rummaging among the ruins of the Nile Delta. And behold! he found a stone which greatly puzzled him. Like everything else in Egypt it was covered with little figures. But this particular slab of black basalt was different from anything that had ever been discovered. It carried three inscriptions. One of these was in Greek. The Greek language was known. "All that is necessary," so he reasoned, "is to compare the Greek text with the Egyptian figures, and they will at once tell their secrets."

同类推荐
  • 负暄野录

    负暄野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • With Lee in Virginia

    With Lee in Virginia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土晨钟

    净土晨钟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有始览

    有始览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 樵史演义

    樵史演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 医生宠娇妻

    医生宠娇妻

    他,一个从死神手中抢救了一条条鲜活的生命她,无时无刻的在他身旁辅助他本文极甜,欢迎入坑
  • 凯源:美好的明天

    凯源:美好的明天

    这是真的吗?为何你们都说谎?对不起,我没办法相信你们。如果再给你们一次机会,是不是还会骗我?我是玩偶吗?把我把弄在手里,真的好玩吗?提线木偶,永远是无知的。——王源罪恶的双手,收取了一切美好,万恶的眼泪,何时流下?伤痕叠着伤痕,不断爬起来,向光明奔跑。但,时光永远定格在那个迷茫的自己上。——王俊凯如果有来生,我还是会作同样的选择,其实,大家都不怪你,只是希望你活得开心。若真有来生,但愿不要历史重演。——易烊千玺自己,还是那个迷茫的自己;时光,永远消散在错误的选择上。——tfboys
  • 爱你有光可循

    爱你有光可循

    职业花瓶毕业生栗资晋升金牌律师的励志成长故事。找工作失败、考研失败,栗姿不得重新开始找工作。一次偶然的机会,栗姿去了第一大所实习,空有美貌的她还是不可避免地被团队的人当做花瓶、招财猫,做着与工作无关的事情,直到被调到律衍团队,栗姿的工作才慢慢地步入正轨,慢慢地从职业花瓶成长为金牌女律师。主角有美貌有身材,男主有颜值还有爱,故事有笑点也有泪点。栗姿VS律衍。栗姿:平凡如我们,从未想过,有一天我们会成为彼此眼中的星光。律衍:我从不后悔,在我一无所有的时候遇到你;在我有能力给你更多爱的时候,等你长大,陪你变老,此生爱你,有光可循。。
  • 鬼推磨之寒谷象牙

    鬼推磨之寒谷象牙

    我是一个土夫子,一个盗墓的,但我也是一个做头的,如今的我一贫如洗,身上没有半分钱。为了我和我爱的人,我重操旧业。这天的我洗了个澡,洗了好久好久,洗去了我身上的伤痕,可胸口的那小小的一道伤口却怎么样愈合不了,我重新带上了降魔杵,下了长长的,深不见底的墓道。为爱盗墓。每天早上起来的我第一件事,把我床头的降魔杵取下来,放在北边的祖宗神位上上香,虔诚叩拜,说着来自天国的语言。我叫左斗星,左边北斗星星的意思,听起来很可笑,这是我很小很小的时候就一直在我耳边灌输的。
  • 快穿之我家白莲已黑化

    快穿之我家白莲已黑化

    别人的快穿人生:多金、甜蜜、逆袭、人生巅峰;洛歌的快穿狐生:还债、挨饿、暴躁、身负重任;洛歌:弱小、无助、可怜如我……真·弱小可怜无助·系统:大爷……放下刀,咱们有工作程序!!被黑化白莲:听说,我是你的?为了还债以换取自由身而穿越三千世界的某狐狸,常年处在吃不饱还强行开工的状态,更要时刻警惕狂奔在黑化大道上不回头的某白莲……某狐狸:难,太难了,狐生艰难!
  • 古武高手闯都市

    古武高手闯都市

    一个身具传奇似武功的士兵,一个为了心爱的人,而甘心成魔的士兵,一个为了师兄弟而牺牲自己的士兵,且看他如何在现代这个社会中,怎样让自己成为这世上“不败的传说”。
  • 全球神魔图鉴

    全球神魔图鉴

    天道崩毁,异世界入侵,巨兽苏醒。为人类而战,为地球而战,为守护而战。一场突如其来的灾难降临,高中生张旗意外穿越到玄幻界,再次回归地球,命运已经改变。PS:章节没错,请往下拉
  • 大界皆歌

    大界皆歌

    一个死人讲述一帮死人过去的故事,或者说,是一段历史罢了根本没人的粉丝群305477551
  • 寒门笠士

    寒门笠士

    大寅末代,内诸侯并起,外东荒,草原,高原意图逼近中原,不得已广封天下武林人士,保护乾氏皇朝,便可封侯拜相。昔日被大寅官府荼毒殆尽的武林将是何打算,被士族欺压近四百年的寒门又当如何。