也许,只有在这个时候,林无功的心里才会有的一种无法禁锢的激情,像潮水一样的泛滥了,掀起了狂野奔腾的巨浪。他就像看见了自己怀胎十月而精心哺育起来的美丽女儿一样,真想狂吻她,真想放声地呼唤她。
喜讯刚刚传出,还来不及让人们庆贺,事情就发生了戏剧性的变化。已经签约的书商,纷纷提出要终止合同。理由很简单,有人发现书展上又出现了一本名叫《萨尔斯在中国》的书,其结构内容和《林天奇传奇》大同小异,只是《林天奇传奇》中的大海盗萨尔斯,在《萨尔斯在中国》中却成了传播中华文明、保护中国文物的大英雄,而林天奇呢,只是个村夫莽汉,萨尔斯的帮凶而已。这一切,不但使书商们如坠云里雾里,就连林无功也感到莫名其妙,面对书商和出版社的责问,他真的无言以对,陷入了深深的沉思。他在书展上找到了那本名叫《萨尔斯在中国》的书,真的是不看不知道,一看吓一跳,眼前的一切惊得他目瞪口呆。两本书的封面虽然设计不同,色彩不同,表达的理念也不同。但奇怪的是背景中都有同一个神秘的符号中国梅花结,隐隐约约的,似有非有,似懂非懂,真像一个天大的问号,谁看了都会在谁的脑海中盘旋,谁都会想弄个明白,但谁都又无法弄个明白,一个不解之迷。
书中的内容、结构、语言风格,也确实有着惊人的相似。所不同的是,林天奇和萨尔斯,到底谁是英雄,各自用同样的故事来验证,但得出的结论却风马牛风马牛不相及。最令林无功吃惊的是《萨尔斯在中国》一书中的插图照片,要比《林天奇传奇》一书多得多。萨尔斯和林天奇的许多珍贵照片,林无功却无法占有,是个空白。而在《萨尔斯在中国》就是一个长处,正好弥补了《林天奇传奇》一书的不足和缺陷。这一切,都是巧合吗,不可能,绝对不可能,世界上真有能写一样的故事,能说一样话,能构思一样的情节的人吗?有人指责他是抄袭,瓢切。林无功感到了有口难辩。因为如果单从照片的使用看,真还好像林无功是抄袭者、剽窃者,难脱其咎。林无功再看作者简介,更感到莫名其妙。作者是一位欧洲人,名叫密丽安,再无更多介绍,简直让人无法判断她是个是么样的人,她是怎样写出这本书的。但林无望想只有设法找到这个人,也许才能弄清真象,好还自己一个清白。
其实,文方出版集团的版权经理王芳菲比林无功还着急,一本这样好的书,怎么就能这样不明不白地让人给毁了?一笔笔到手的签约版权购买合同,怎么能说丢就丢了呢?这一切不但是作者的损失,也是出版社的损失;不仅要影响作者的声誉,更要影响出版社的声誉,有伤中国尊严。毕竟,王芳菲在国际出版界的门路要比林无功熟悉,认识不少书商和出版界的同仁。通过大家的帮助,很快就找到了欧洲的那家出版社和作者密丽安。