登陆注册
29225400000036

第36章

Only Minnehaha softly Whispered, saying, "They are famished;Let them do what best delights them;

Let them eat, for they are famished."

Many a daylight dawned and darkened, Many a night shook off the daylight As the pine shakes off the snow-flakes From the midnight of its branches;Day by day the guests unmoving Sat there silent in the wigwam;But by night, in storm or starlight, Forth they went into the forest, Bringing fire-wood to the wigwam, Bringing pine-cones for the burning, Always sad and always silent.

And whenever Hiawatha Came from fishing or from hunting, When the evening meal was ready, And the food had been divided, Gliding from their darksome corner, Came the pallid guests, the strangers, Seized upon the choicest portions Set aside for Laughing Water, And without rebuke or question Flitted back among the shadows.

Never once had Hiawatha By a word or look reproved them;Never once had old Nokomis Made a gesture of impatience;Never once had Laughing Water Shown resentment at the outrage.

All had they endured in silence, That the rights of guest and stranger, That the virtue of free-giving, By a look might not be lessened, By a word might not be broken.

Once at midnight Hiawatha, Ever wakeful, ever watchful, In the wigwam, dimly lighted By the brands that still were burning, By the glimmering, flickering firelight Heard a sighing, oft repeated, From his couch rose Hiawatha, From his shaggy hides of bison, Pushed aside the deer-skin curtain, Saw the pallid guests, the shadows, Sitting upright on their couches, Weeping in the silent midnight.

And he said: "O guests! why is it That your hearts are so afflicted, That you sob so in the midnight?

Has perchance the old Nokomis, Has my wife, my Minnehaha, Wronged or grieved you by unkindness, Failed in hospitable duties?"Then the shadows ceased from weeping, Ceased from sobbing and lamenting, And they said, with gentle voices:

"We are ghosts of the departed, Souls of those who once were with you.

From the realms of Chibiabos Hither have we come to try you, Hither have we come to warn you.

"Cries of grief and lamentation Reach us in the Blessed Islands;Cries of anguish from the living, Calling back their friends departed, Sadden us with useless sorrow.

Therefore have we come to try you;

No one knows us, no one heeds us.

We are but a burden to you, And we see that the departed Have no place among the living.

"Think of this, O Hiawatha!

Speak of it to all the people, That henceforward and forever They no more with lamentations Sadden the souls of the departed In the Islands of the Blessed.

"Do not lay such heavy burdens In the graves of those you bury, Not such weight of furs and wampum, Not such weight of pots and kettles, For the spirits faint beneath them.

Only give them food to carry, Only give them fire to light them.

"Four days is the spirit's journey To the land of ghosts and shadows, Four its lonely night encampments;Four times must their fires be lighted.

Therefore, when the dead are buried, Let a fire, as night approaches, Four times on the grave be kindled, That the soul upon its journey May not lack the cheerful firelight, May not grope about in darkness.

"Farewell, noble Hiawatha!

We have put you to the trial, To the proof have put your patience, By the insult of our presence, By the outrage of our actions.

We have found you great and noble.

Fail not in the greater trial, Faint not In the harder struggle."When they ceased, a sudden darkness Fell and filled the silent wigwam.

Hiawatha heard a rustle As of garments trailing by him, Heard the curtain of the doorway Lifted by a hand he saw not, Felt the cold breath of the night air, For a moment saw the starlight;But he saw the ghosts no longer, Saw no more the wandering spirits From the kingdom of Ponemah, From the land of the Hereafter.

同类推荐
  • 跌打损伤方

    跌打损伤方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编家范典妯娌部

    明伦汇编家范典妯娌部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湘妃

    湘妃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 离骚

    离骚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙弥罗经

    沙弥罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 踏破星河来寻你

    踏破星河来寻你

    我想把眉清目秀还给山水天地把松间细雨还给初遇把一见钟情还给你
  • 瑾绣人生

    瑾绣人生

    龙卷风卷下山崖,成功穿越成三岁小丫头。生活很清闲,大家很和睦。一场又一场的意外中,才发现每个人都不简单。从镖师的女儿,变成草原第二大部落的郡主,从郡主又变成农户家的丫头,摇身又变成大将军家的嫡长女,嫁给传说中暴躁乖戾的世子。闲看落花流水,笑问情归何处。只管前行,莫问前程。命运不曾亏待了谁,你,我,注定重逢。
  • 大话伊人

    大话伊人

    漫步时空,回看过去。穿梭时空,争夺造化。掌控时空,斗转乾坤。涉及元素,法术,时空,科技,基因,战争,多元宇宙等内容。
  • 纹章命

    纹章命

    我们生活的世界有几层维度?人死之后回去到哪里?我们徘徊于俗世与神明领域之间的夹层,我们不属于任何一方。这是关于生活于世界“边缘”的我们的故事,同样,也是属于你们的故事。欢迎来到我们共同的世界,一起目睹——世界的真相。
  • 战士之歌

    战士之歌

    莱纳,一个身为克里斯王国传奇人物子嗣的菜鸟战士,虽然拥有一身靠着刻苦磨练而获得的武力,但却因为老好人的性格使然,让他缺乏战斗所必需的斗争心。这样的他,却有个身为王族,性格却十分天真烂漫的青梅竹马。对于这个自小不管是性格或各项天分都十分亮眼的女孩,年幼的莱纳自然而然产生了爱慕之情。然而世界似乎并不允许他以如此朴素刻苦的方式得到幸福,面对突如其来的战乱变故以及接踵而至的失落打击,莱那不得不化身为盾,赌上一切与之一战!为了所重视的一切!
  • 百炼成神传

    百炼成神传

    大道三千,每一条都会通向…………或者世界的中心。
  • 九霄神尊

    九霄神尊

    在浩瀚九霄世界,强者为尊,弱者如蝼蚁,强者一怒,流血千里!少年得神秘镜武魂,聚万魂,镇诸天,争锋六道轮回,可化苍生万灵。万千武魂皆可为我所用,万千道术皆能尽在掌控。武魂若星汉灿烂,太古神兵,神兽,皆可衍化武魂,争锋九霄世界!以武逆天行,傲视九重霄!
  • 再见又识你呀

    再见又识你呀

    高中落安:这是一个厉害而又冷漠的学霸!大学落安:是一个贴心又帅气的男朋友!后来,啥也不记得的落安在屏幕上再见瑾瑜:这个明星有点帅哦。后来,记起来一切之后,落安表示:呵然后紧接着回望自己的人生:荒诞又戏剧????有些日子,众少女心中的付影帝好像和以前不太一样了以前:冷酷、狂拽、帅!现在:面上含笑、脸带桃花、还学会了跨年演唱会上表白!?还有,那个挑战综艺上的那个神情的男人是谁?确定不是来演电视剧或者是电影的嘛!*前部分要交代的较多,略微细长,等他们在一起之后就………………:)
  • 超神学院之我的坑逼神血系统

    超神学院之我的坑逼神血系统

    每一个人都有着属于自己的命运。或贫,或富,或聪,或傻。但作为最强bug的系统竟然选择了幕夜,那么幕夜又会被赋予什么命运呢?他又是否会在超神学院里翻出巨大的浪花,让每个人铭记住他呢?
  • 豪门虐恋:囚爱

    豪门虐恋:囚爱

    “夏悠悠,你这辈子生是我的人,死是我的死人,就算下了阴曹地府,那也是我萧易风的鬼魂。”“如果真是这样,那我宁可魂飞魄散,永世不得超生!”她被死死抵在床上,任他玩弄。如果爱情从一开始就可以是单纯的爱情,那么我们也许就不会记得那么深刻,也不会活的那么累。