登陆注册
29225400000035

第35章

The GhostsNever stoops the soaring vulture On his quarry in the desert, On the sick or wounded bison, But another vulture, watching From his high aerial look-out, Sees the downward plunge, and follows;And a third pursues the second, Coming from the invisible ether, First a speck, and then a vulture, Till the air is dark with pinions.

So disasters come not singly;

But as if they watched and waited, Scanning one another's motions, When the first descends, the others Follow, follow, gathering flock-wise Round their victim, sick and wounded, First a shadow, then a sorrow, Till the air is dark with anguish.

Now, o'er all the dreary North-land, Mighty Peboan, the Winter, Breathing on the lakes and rivers, Into stone had changed their waters.

From his hair he shook the snow-flakes, Till the plains were strewn with whiteness, One uninterrupted level, As if, stooping, the Creator With his hand had smoothed them over.

Through the forest, wide and wailing, Roamed the hunter on his snow-shoes;In the village worked the women, Pounded maize, or dressed the deer-skin;And the young men played together On the ice the noisy ball-play, On the plain the dance of snow-shoes.

One dark evening, after sundown, In her wigwam Laughing Water Sat with old Nokomis, waiting For the steps of Hiawatha Homeward from the hunt returning.

On their faces gleamed the firelight, Painting them with streaks of crimson, In the eyes of old Nokomis Glimmered like the watery moonlight, In the eyes of Laughing Water Glistened like the sun in water;And behind them crouched their shadows In the corners of the wigwam, And the smoke In wreaths above them Climbed and crowded through the smoke-flue.

Then the curtain of the doorway From without was slowly lifted;Brighter glowed the fire a moment, And a moment swerved the smoke-wreath, As two women entered softly, Passed the doorway uninvited, Without word of salutation, Without sign of recognition, Sat down in the farthest corner, Crouching low among the shadows.

From their aspect and their garments, Strangers seemed they in the village;Very pale and haggard were they, As they sat there sad and silent, Trembling, cowering with the shadows.

Was it the wind above the smoke-flue, Muttering down into the wigwam?

Was it the owl, the Koko-koho, Hooting from the dismal forest?

Sure a voice said in the silence:

"These are corpses clad in garments, These are ghosts that come to haunt you, From the kingdom of Ponemah, From the land of the Hereafter!"Homeward now came Hiawatha From his hunting in the forest, With the snow upon his tresses, And the red deer on his shoulders.

At the feet of Laughing Water Down he threw his lifeless burden;Nobler, handsomer she thought him, Than when first he came to woo her, First threw down the deer before her, As a token of his wishes, As a promise of the future.

Then he turned and saw the strangers, Cowering, crouching with the shadows;Said within himself, "Who are they?

What strange guests has Minnehaha?"

But he questioned not the strangers, Only spake to bid them welcome To his lodge, his food, his fireside.

When the evening meal was ready, And the deer had been divided, Both the pallid guests, the strangers, Springing from among the shadows, Seized upon the choicest portions, Seized the white fat of the roebuck, Set apart for Laughing Water, For the wife of Hiawatha;Without asking, without thanking, Eagerly devoured the morsels, Flitted back among the shadows In the corner of the wigwam.

Not a word spake Hiawatha, Not a motion made Nokomis, Not a gesture Laughing Water;Not a change came o'er their features;

同类推荐
  • 樵谈

    樵谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无畏授所问大乘经

    佛说无畏授所问大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羽林恩召观御书王太

    羽林恩召观御书王太

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 证契大乘经

    证契大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚錍论私记

    金刚錍论私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 陛下他今天也很上进

    陛下他今天也很上进

    (新文《她唯恐天下不乱》已发)南梁国小皇帝楚珩穆打从继位开始就是个闯祸能力第一、业务能力倒数第一的昏君。最终霍霍得南梁百姓集体签万民书上奏——“陛下,求求您好好学习吧!!!”后来楚昏君娶了商夏国长公主,画风突变:人家风花雪月,他学论语,张口闭嘴之乎者也;人家吃喝嫖赌,他学算经,满脑子鸡头兔脚的;人家小孩满月宴,他……他终于扔掉手中的四书五经将人堵在房门口——“娘子,如今国泰民安,我们是不是也该考虑考虑别的事情?”李锦溪装傻,“什么别的事情?我想不起来。”“没事娘子,长夜漫漫,为夫陪着你慢慢想。”“楚珩穆,你放我下来!!!”
  • 极剑纵横

    极剑纵横

    无需他人喝彩,只为坚持自我所选得道路、即便千难万阻……也要一登巅峰。
  • 杀手进入教练圈

    杀手进入教练圈

    杀手的精明,犹如狡猾的狐狸一般窜入NBA的舞台,成为新时代来临的践行者,犹如一位无法触动的篮球帝王一般,无法撼动,精明如炬
  • 似愚非愚

    似愚非愚

    因病去世的金花奖影后俞萧语借着穿越重生一回。哪想原主同父异母的可怜虫妹妹已经黑化,把原主毒成傻瓜。为了保住原主及原主一家,俞萧语只能苦命干着上辈子的活计,演个傻子。
  • 前进吧:韩桃花!

    前进吧:韩桃花!

    他说她是上帝从他身上锯下的肋骨,唯有相爱,再无它法。可她觉得如此天差地别的两个人真的能走到最后吗?“阿泽,你这样爱着我不觉得很累吗?”“觉得。”“那你放我走吧,你这样的家庭是不会接受我的。”“傻瓜,谁说他们会那么快接受你。我们要一起慢慢努力让他们接受啊!”“可是努力太累了,我先趴会儿······”“想偷懒?没门!还不快点起来给我继续向前冲!”
  • 美女的超级保镖

    美女的超级保镖

    狼牙特种队队长回归都市,保护妹妹,邂逅冰山女神,斗日本天才,灭黑暗势力,建造商业帝国,谱写一曲轰轰烈烈的都市大风歌!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神级管家之实力至上

    神级管家之实力至上

    穿越新世界,重活一世。拥有超越人类极限智商的林毅,心中暗暗发誓。我林毅,一定要成为人上人!……传来一声娇喝,“还不快去做饭!”林毅:“遵命,大小姐”他的心里默默流着泪,曾经的梦想虽然实现了,但特么还是给人打工!
  • 好老师,坏老师:美国的公共教育改革(译文纪实)

    好老师,坏老师:美国的公共教育改革(译文纪实)

    为什么在当今的美国,教师同时被看成超级英雄和流氓恶棍?“伟大的教师每天都在创造奇迹”VS“无能者才会教别人”——深陷公共教育改革旋涡的老师们何去何从?涉及性别、种族、经济、教育等方面的不平等问题:教育是药方还是帮凶?深入探讨教职女性化、教师待遇、教学评估体系、教育改革问题,倡导授予教师改革教育的权利。其他国家的教师普遍受人尊重。在韩国,人们把教师称为“立国者”。在芬兰,男人和女人都把教师放到配偶最理想职业的前三名。然而美国有句老话——“无能者才会教别人”,这反映出美国人对于教育工作者居高临下的态度。要了解美国人对教师的看法,就必须了解美国教育的历史:对公共教育抱有过高期望,将其视为英才教育,但同时又不愿大力投资其中涉及的公共组织、教师和学校。这两者之间的冲突也许与美国人对教师的看法有一定关系。谁应该在公立学校中担任教职;应该教什么内容;如何教育、培训、雇用教师;如何支付教师薪酬;怎样评价和解雇教师:美国人为所有这些问题争论了两个世纪,但是基本上还未能达成共识。《好老师,坏老师》一书回顾了175年的美国教育史,从过往经验中找到了美国当前公共教育面临诸多困境的根源。
  • 网游之我是修仙者

    网游之我是修仙者

    在名为《新世界》的虚拟网游中,别的玩家还在没日没夜打怪升级,而叶法白天打怪晚上挂机打坐升级;别的玩家还在为争夺稀有技能书大打出手,叶法:“我是个修仙者,什么御剑飞行,各种法则我都样样精通”