登陆注册
32077300000024

第24章

4. controI[k?n'tr??l]v.控制

例句:Police had to be called in to control the crowds.

只好把警察叫来控制人群。

5. affect[?'fekt]v.影响

例句:This disease will affect our central nervous system.

这个疾病会影响我们中枢神经系统。

6. thousands of数以千计的……,成千上万的……

例句:Because thousands of people know her and trust her.

因为成千上万的人们知道她、相信她。

7. test on在……身上做实验

例句:None of this range of cosmetics has been tested on animals.

这一系列的化妆品都没有在动物身上做过实验。

语法知识点Grammar points

1. It's possible according to a group of French scientists who have for the first time revived anancient virus that have been buried in Siberian per mafr ost for 30,000 years.

“according to……”做插入语,可以提前;“who”引导定语从句,修饰“a group of French scientists”;“that”引导定语从句,修饰“an ancient virus”。

2. You can actually see it under a microscope, which is really unusual for a virus and it's the biggest scientists have found so old and revived.

“which”引导一个非限制定语从句,修饰前面整个句子。

31:好莱坞明星的“吸血鬼整容术”等建议'Vampire facelifts'and LA's other pre-Oscar beauty tips

27/02/2014

As we record this podcast, the Oscars are about to get underway in LA. It seems there is no limit to what celebrities will do to look their best during the Hollywood's glamorous award season. But beauty treatments of all kinds are big business in the US and not just for the stars. According to the American Society of Plastic Surgeons, more than 15 million cosmetic surgery procedures were performed in the US last year. BBC's Lee Pattison met two Los Angles doctors to see how treatments could actually help stars reveal the best versions of themselves.

'Deep breath. Exhale slowly.'Lod-die Richards gets her blood drawn for what is in the office a routine beauty treatment.'How was that?''Painless.'Doctor Mark Darrel oversees one nearly everyday.'LA is a cosmetic city. There's no question about it. We have people who come in, who have to beg, borrow and steal, but they are doing the'vampire face-lift'.'The sinister name comes from the fact that the procedure uses the patients'own blood. It's an especially popular pre-Oscars treatment because it's non-invasive with little recovery time. And doctor Darrel sees results.'Biopsies have been done and we have actually seen new tissue growth. This is not just a mania of cosmetics. This is the new face-lift.''You look good. You wanna look better. That's what this town is all about.'Merle Ginsberg is the senior style writer at the Hollywood Reporter. She says beauty that seems extreme often starts here.'Who has more money and access than people in films and television and music?No.1. No.2,they have the pressure to look good. It's part of how much they make for a living.'

Here in Beverly Hills I'm standing on Rodeo Drive. This world famous street is filled with fancy cars and designer stores like Cartier and Chanel. And this neighborhood, one of the most exclusive in Los Angles is home to actors, musicians and stars of all sorts and the people who keep them beautiful. Merle Ginsberg again,'the quest for beauty is very humane and really it's to me about the quest for love and attention and approval and validation. And that will never ever go away.'

译文:

录制这期节目时,奥斯卡颁奖典礼即将在洛杉矶开幕。在这个好莱坞的颁奖季节,明星们为了显得光彩夺目可谓无所不用其极。美容行业是美国的一大产业,而且不是只有明星才去做整容。据美国整形外科协会称,去年,美国共有1500万例整容手术。BBC记者李·帕蒂森采访了洛杉矶的两位医生,他们见证了众多明星改头换面的全过程。

“深吸一口气,慢慢呼气。”罗蒂·理查兹正在接受抽血,来这里整容一般多要经历这个环节。“感觉怎么样?”“不疼。”马克·戴劳医生每天至少接受一位前来整容的顾客。“洛杉矶是美容之城,这是毫无疑问的。有些人哪怕沿街乞讨、四处借钱、坑蒙拐骗,也要做‘吸血鬼整容’手术。”该手术要用患者自己的血液,因此才有了这个瘆人的名字。奥斯卡颁奖典礼之前,这种手术特别受欢迎,因为它是无创手术,而且术后恢复快。戴劳医生负责检查注射的结果。“我们已经做了活体组织切片,而且亲眼看到长出了新的组织。这不是简单的化妆新潮流,而是一种崭新的整容术。”“如果你长得好看,你就想变得更漂亮一些。这个城市就是这样。”梅尔·金斯伯格是《好莱坞报道》杂志时尚版资深作家。她说,一些看似极端的整容手术都发源于洛杉矶。“影视明星、歌手,谁能比他们更有钱?见识得更多?这是第一点。第二,他们有变美的动力。因为他们要靠脸吃饭。”

“我现在站在比佛利山庄罗迪欧大道上。这条世界着名的大街到处可见豪车和着名设计师的专卖店,比如卡蒂亚和香奈儿。这是洛杉矶最特别的地方之一,许多演员、音乐人和各路明星都在这里安家,同时,还有使他们美貌长存的人。”梅尔·金斯伯格说道:“爱美之心,人皆有之。对我来说,对美的追求也是对爱、关心、赞许和认同的追求。这是永远不会变的。”

单词解析Word analysis

1. reveaI[r?'vi?l]v.显露,揭示

例句:The curtain opened to reveal the grand prize.

大幕拉开,大奖展现在眼前。

2. routine[ru?'ti?n]n.惯例,例行公事

例句:Dressing is a task which we do every day as a matter of routine.

穿衣打扮使我们每天必做的事情。

3. recovery[r?'k?v(?)r?]n.恢复

例句:Doctors expect him to make a full re-covery.

医生预计他能完全康复。

4. mania['me?n??]n.狂热,热衷

例句:Keep-fit mania has hit some of the girls in the office.

健身热让办公室里的几个女孩着迷。

5. excIusive[?k'sklu:s?v]独有的,高级的,昂贵的

例句:Bel Air is an exclusive suburb in Los Angeles.

贝莱尔是洛杉矶郊处一高级住宅区。

6. quest[kwest]]n.追求,寻求

例句:World leaders are now united in their quest for peace.

世界各国领导人现在团结起来寻求和平。

7. get underway开始;启程

例句:Technical negotiations are about to get underway, and we must continue to make progress.

技术性的谈判即将开始,我们必须继续取得进展。

8. aII kinds of各种各样的

例句:You can tap into the minds of all kinds of people while reading.

在阅读的时候,你可以知道各种各样的思想。

9. There's no question about it.这一点毫无疑问。

例句:He will come. There is no question about it.

毫无疑问,他一定回来的。

10. be fiIIed with充满

例句:They were filled with righteous indignation.

他们都义愤填膺。

语法知识点Grammar points

1. We have people who come in who have to beg, borrow and steal, but they are doing the'vampire face-lift'.

两个“who”引导的定语从句都是修饰“people”。

2. The sinister name comes from the fact that the procedure uses the patients'own blood.

“the fact that……”that引导一个同位语从句,进一步解释the fact。

3. That's what this town is all about.

“what”引导的名词性从句作表语。

同类推荐
热门推荐
  • NEOSIS遗忘之罪

    NEOSIS遗忘之罪

    若组成你的所有记忆,都随风而逝的话,那么你是否还是曾经的你?若你曾经犯下不可饶恕的罪恶,你又是否会为它,而去竭尽所能地赎罪呢?
  • 凝意知我

    凝意知我

    朱凝意,似鹤,听着自由,实则事事都被束缚。荀砚,听着清风高雅,皮囊下是桀骜不驯,他总喜欢斜着眼看人。从前是瞧不上任何人,心比天高,遇上朱凝意不过三次,人连着心,自己打包送上门了,只要有她在,永远没有荀砚正脸,永远斜着眼看朱凝意。“其实我知道你的事情。”“哪件?”荀砚有些紧张。“荀砚,你有多少事瞒着我?”朱凝意一挑眉,荀砚只觉得魂都失了几分。“哪儿敢呢!”他赔笑道。
  • 无人为白衣

    无人为白衣

    “梦见你哭了,心里难受就醒了”姜白衣总是会梦见一个男孩,很远又很近。看得见容貌,可从未见过。22岁那年,姜府夜半时分被满门抄斩,是那个男孩带的兵来的,他把她带回府中,对她百依百顺,都动心了。可情浅者总会辜负,情深者总会被负。“你还是动情了”“和你在一起,晚一秒就多爱一秒”“我还是陪不了你了”“谁说的?想死了啊”
  • 纨绔大小姐要翻天

    纨绔大小姐要翻天

    从巅峰跌落,转世成凡人,怎么办?没关系,不过就是从头再来罢了。待她重回巅峰,定要削了那对狗男女。九重天女帝惊凰遭人算计身陨魂消,竟然转世成了一个不学无术的纨绔大小姐。这情节怎么和她在某时空名叫小说的东西上看到的一模一样?当时她看到后只觉得太狗血了。谁知自己亲身经历了才发现……原来是真的很狗血!!!不过,重来一次,生活也挺美妙的。没事养养崽儿,看看第一美男。啊,生活真是美好啊!!!
  • 淡定的人生不寂寞

    淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 校花女王:她的列表里只有你

    校花女王:她的列表里只有你

    南希嘲讽的看着林凯为琼琳披上了他黑色的风衣。高傲的如同女王转头就走。罗伊看着南希离开的背影,跑上前去抓住林凯的衣领,一拳打在林凯脸上......
  • 十二号公馆

    十二号公馆

    各位远道而来的探险者们,欢迎来到十二号公馆。这里危机重重,却是上天给你们的赏赐。死皮赖脸大BOOSvs不食人间烟火小仙女
  • 少儿科普百问百答-幻化生命探奇

    少儿科普百问百答-幻化生命探奇

    探究幻化的生命,离不开生命科学的研究。生命科学对自然界一切有生命的事物都进行了研究,揭示了生命的奥秘。生命科学的研究对象是有机体,也就是动物、植物和人,而对这些有机体研究的所有学科的统称就是生命科学。它的分支学科有:植物学、微生物学、动物学、病毒学、人类学、古生物学、藻类学、昆虫学等。医学、农学等应用科学中的生命问题也属于生命科学研究范畴。生命科学是一门研究生命现象的学科。
  • 爱是我唯一的奢求

    爱是我唯一的奢求

    为了爱的人不惜放弃一切,只为了能在陪在爱人身边。可是天不遂人愿,男主找到了心中的唯一,女主放下一切默默地陪伴着男主。后来遇到一系列的变故。使女主不得不爱屋及乌为了男主的她放弃了自己的一切。最后甚至放弃了生命,只为了能更好的守护者男主。