登陆注册
32078000000025

第25章 希腊神话故事(23)

The greedy Midas asked that whatever he might touch should be changed into gold. Dionysus consented, though was sorry that he had not made a better choice.Midas rejoiced in his new power, which he hastened to put to the test.He touched and turned to gold an oak twig and a stone.Overjoyed, as soon as he got home, he ordered the servants to set a feast on the table.Then he found that his bread, meat, wine and even daughter turned to gold.

The Golden Touch 点金术

Upset, Midas strove to divest himself of his power(the Golden Touch);he hated the gift he had coveted.He prayed to Dionysus, begging to be delivered from starvation.Dionysus heard and consented;he told Midas to wash in the river Pactolus.He did so, and when he touched the waters the power passed into them, and the river sands changed into gold.This could explained why the sands of the Pactolus were rich in gold.

26.点金术

美戴斯是弗里吉亚的国王。有一次,狄奥尼索斯发现他年老的学校校长即养父——西勒诺斯不见了。这老人家一直喝酒,喝得醉醺醺的,和狄奥尼索斯他们失散了。后来他被一群农民发现,送到了他们的国王美戴斯那里。美戴斯认出了他,并热情礼貌地款待了他十天十夜,同时西勒诺斯用故事和歌给美戴斯和他的朋友助兴。在第十一天的时候,他把西勒诺斯送回了狄奥尼索斯那里。狄奥尼索斯许诺美戴斯可以选择任何他想要的东西作为报答。

贪婪的美戴斯要求他碰触到的东西都能变成金子,狄奥尼索斯答应了,尽管他遗憾地觉得美戴斯的选择并不是很好。对于拥有的新能力,美戴斯欣喜若狂,急切地想试试。他碰了一根橡树枝和一块石头,它们立刻变成了金子。喜出望外的他,一回到家里,就命令仆人在桌子上准备了宴席,他发现他碰了的面包,肉,酒,甚至女儿都变成了金子。

苦恼的美戴斯努力去解除自己的这种能力(点金术),他开始讨厌自己梦寐以求的礼物了,便向狄奥尼索斯祈祷,乞求把他从饥饿中解救出来。狄奥尼索斯听到并同意了他的请求。他告诉美戴斯去帕克托洛斯河洗澡。美戴斯按照他说的做了,当美戴斯碰到河水的时候,这种能力就传给了河水,河里面的沙子变成了金子。这就解释了为什么帕克托洛斯河里面的沙子会盛产金子。

单词短语透视

1.foster[f?st?(r)]adj.收养的,养育的

例句 She lives with her foster father.她跟她的养父住一起。

2.wander away(指人或动物)离开原处或正道,离群,失散

例句 The shepherd set out to look for the sheep that had wandered away.牧羊人出发去找走失的羊。

3.recognize[rek?gna?z]v.认出或识别某人/某事物

例句 I recognized her by her red hat.

我根据她的红色帽子认出了她。

4.hospitably[h?sp?t?bl?]adv.招待周到地;亲切地

例句 I was hospitably entertained.Thank you!谢谢你热情的款待。

5.politeness[p?la?tn?s]n.有礼貌;客气

例句 He was noted for his politeness.大家都知道他很有礼貌。

6.reward[r?w??d]n.报答;报偿

例句 He received a medal in reward for his bravery.

他因表现勇敢而获得了一枚奖章。

7.greedy[gri?d?]adj.贪婪的

例句 Dont be so greedy.别这么贪。

8.change into 变成

例句 The witch changed the prince into a frog.

巫婆把王子变成了青蛙。

9.consent[k?nsent]v.同意;允许

例句 She made the proposal, and I readily consented.

她提出了这个建议,我欣然同意。

10.rejoice[r?d???s]v.极欢喜;极高兴

例句 We rejoiced that the war was over.

我们为战争结束而欢欣鼓舞。

11.hasten[he?sn]v.急忙;赶快

例句 He hastened to the office.他急急忙忙到办公室去了。

12.twig[tw?g]n.细枝;嫩枝

例句 They used dry twigs to start the fire.

他们用干燥的细树枝来引火。

13.feast[昀?st]n.盛宴;宴会

例句 We are busy providing for the feast.我们忙于准备宴席。

14.strive to(为获得或实现某事物)努力,奋斗

例句 She is striving to improve her spoken English.

她正在努力提高她的英语口语。

15.divest[da?vest]v.解除(某人的权力、权利、责任等)

例句 The disgraced official was divested of all authority.

该失势官员失去了一切权力。

16.covet[k?v?t]v.渴望,热切地希望得到

例句 He won the prize they all coveted.

他赢得了他们大家都渴望得到的奖品。

17.be delivered from 从……中被拯救出来

例句 The people are looking forward to being delivered from the unhappiness.

人民期待着从不愉快的状况中解脱出来。

神话背后的习语

the Midas touch 赚大钱的本领

人们根据点金术的故事,用the Midas touch喻指赚大钱的本领,该短语常与动词have连用。

例如 He is a talented young businessman with the Midas touch.他是个很有才气的年轻商人,具有点石成金的天分。

All his firms are extremely profitable. He has the Midas touch.他所有的公司盈利甚丰,他有赚大钱的本领。

27.Arethusa

The lovely nymph Arethusa was a companion of the goddess of hunt and moon-Artemis. She carried bow and arrows for Artemis in her hunting.The nymph, like the goddess she followed, loved nothing more than to wander freely in forest and field, enjoying the beauty of nature and would have nothing to do with men.

However, while she was bathing in a river after a hunt, the god of the river-Alpheus fell in love with her and chased her relentlessly. The nymph fled as fast as she could.After a long chase, she prayed to her goddess to ask for protection.Artemis hid her in a cloud, but Alpheus was persistent.She began to sweat profusely from fear, and soon transformed into a stream.Artemis then broke the ground allowing Arethusa another attempt to flee.Her stream traveled under the earth to the island of Ortygia, but Alpheus had himself transformed into a river running under the spring so that the waters of river and spring might mingle.He gained her love in the end.

27.阿瑞塞莎

美丽的山林仙女阿瑞塞莎是狩猎与月亮女神——阿尔忒弥斯的随从。每逢阿尔忒弥斯打猎时,她负责携带弓箭。这位仙女与她跟随的神一样,只喜欢在森林和田野里自由自在地游荡,享受自然的美丽,从没曾想过跟男人有任何关系。

Arethusa 阿瑞塞莎

Arethusa 阿瑞塞莎

然而,一次狩猎后,她在河里洗澡的时候,河神阿尔斐俄斯爱上了她,并疯狂地追她。仙女以自己最快的速度飞跑着。跑了很长时间后,她向自己跟随的神寻求保护。阿尔忒弥斯把她藏在一团云雾里面,但是阿尔斐俄斯执着地追着她。由于害怕,她开始不停地出汗,瞬间她变成了一条小溪。阿尔忒弥斯劈开地面试图让阿瑞塞莎从另一个地方逃跑。这条小溪从地下穿流到了奥提伽岛,但是阿尔斐俄斯已经将自己变成了一条河,在阿瑞塞莎变成的泉水下面流淌,这样河流的水可以与泉水交汇在一起。最后他得到了阿瑞塞莎的爱。

单词短语透视

1.companion[k?mp?n??n]n.(相伴的)人或动物;同伴;伙伴

例句 A dog is a faithful companion.狗是忠实的伙伴。

2.hunt[h?nt]n.狩猎

例句 The dog was trained to the hunt.这只狗受过狩猎训练。

3.bow[b?u]n.(射箭用的)弓

例句 At that time, people hunt with bows and arrows.

在那时,人们用弓和箭打猎。

4.nothing more than 仅仅;只不过

例句 It was nothing more than a shower.仅仅下了场阵雨而已。

5.wander[w?nd?(r)]v.游荡;漫游;闲逛

例句 She likes to wander through the countryside.

她喜欢在野外闲逛。

6.persistent[p?s?st?nt]adj.坚持的;不屈不挠的

例句 She eventually married the most persistent of her admirers.

她终于嫁给了最执着追求她的人。

7.sweat[swet]v.出汗;流汗;发汗

例句 The long climb made us sweat.

我们攀登了很长距离后大汗淋漓。

8.profusely[pr?fju:sl?]adv.丰富地;大量地

例句 Is there any side effect if I sweat profusely?

汗流太多是否有副作用?

9.spring[spr??]n.泉;泉水

例句 I would like you to take me to the spring.

我想要你们带我去那泉水处。

10.mingle[m??gl]v.与某物混合;结合

例句 The waters of the two rivers mingled together to form one river.两条河汇合成一条。

28.Hermes

Hermes is the son of Zeus and Maia. He was the cleverest of the Olympian gods.He was the messenger to all the other gods.He was the god of thieves and god of commerce.He was the guide for the dead to go to the underworld.He was also a patron of travellers.He always wore winged sandals, a winged hat and carried a magic wand.

同类推荐
  • 课外英语-开心一瞬(双语版)

    课外英语-开心一瞬(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些幽默故事,开心故事,经典的脑筋急转弯,从不同的层面上展现了生活中的幽默。
  • 从零开始学英语,“袋”着走

    从零开始学英语,“袋”着走

    这是一本简单易学,同时也能带给你成就感的英语口语入门书!100%从零开始,不论你的英语目前处于什么水平,只要你有信心,随时都可以拿起本书开始从零学起!长期以来,对于英语初学者,尤其是对于自学者来说,都期望拥有一本好的英语学习书。学了十几年英语的人有成百上千万,但是真正能将英语学以致用的人却是凤毛麟角。因此,一本比较切合中国英语学习者实际需要的英语学习书就显得尤为重要。
  • 英语PARTY——人生礼颂

    英语PARTY——人生礼颂

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
  • 课外英语-美国各州小知识(四)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(四)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
热门推荐
  • 飘摇人间

    飘摇人间

    世间所有的爱都指向相聚。爱是厮守,不是分离。爱是占有,不是成全。
  • 美人吟之异世离殇

    美人吟之异世离殇

    梵古大陆,于世时战,弱肉强食,而若生在第一大家族,一个废材注定为让其蒙羞的累赘。她与娘亲同日死在生身父亲之手,那日,天上一颗忽闪而过的瑞星却没人注意。二十一世纪头号杀手特工“S”穿越异世,第二日便被送往芜竟之地封印于此。十年后的浴血而归,改写废材历史,向世人宣告着“她“回来了,复仇即将拉开帷幕。训兽师,练丹师,符咒师,召唤师,哪样不会?且看她如何傲世为尊,拂手神界。又且看她与他又如何挣脱那荏苒千年的齿轮。
  • 幻境使徒

    幻境使徒

    遭遇了“末日”而侥幸生存下来的少年林海隆,度过了漫长的时光,比死亡还恐怖的是那种令人绝望的孤独。直到一个探索小队的来临……
  • 使命1937之孤岛谍影

    使命1937之孤岛谍影

    “孤岛”期间,失踪达数个世纪之久的旷世国宝《赵城金藏》重现人世,上海滩风云骤起,暗流涌动。法国人、日本人、英国人、国民党等多方势力粉墨登场,较量厮杀,展开一轮又一轮惊心动魄的夺宝大战。殊不知身负重要使命、戴着多层面具的他,才是真正的“渔翁”……复仇人也是作案人,作案人又是破案人;寻宝人也是盗宝人,盗宝人又是护宝人。
  • 满天星的闪耀

    满天星的闪耀

    满天星的复仇,蓝色妖姬的苦恋,薰衣草的愤恨,开启了一场逆袭的演出。。。文笔不好
  • 笨蛋兵王潇洒闯都市

    笨蛋兵王潇洒闯都市

    “笨蛋啊笨蛋,谁笨蛋啊你笨蛋!谁笨蛋啊我笨蛋!谁笨蛋啊他笨蛋!谁笨蛋啊谁笨蛋!看看到底是谁是笨蛋!”唐傲看着儿子唐浩和女儿唐珂在玩着他以唐傲命名的行令游戏,不由的幸福的笑了起来,笨蛋一词也把他带入了曾经的回忆…………唐傲,男,华夏川省狼牙特种大队,大队长!18岁,大校军衔。原本是华夏乃至世界都是最年轻的兵王。但在一次作战任务中。为了一个承诺,拯救他的生死与共的兄弟们,他光荣的为国捐躯了,最坑爹的是死的时候还是小处男。可能是上天的同情,也可能是他唐傲命不该绝,阎王殿没有收留他,而是被…………
  • 敢问班长在何方

    敢问班长在何方

    初一,我与他相遇。以年段第一的身份来到我们班很意外的,他竟然当选了班长!因为一次偶然让他冠上了‘段草’的称号我不服!我不服!凭什么出名的不是我?!而他原来,还有更加神秘的身份!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!