登陆注册
34541700000101

第101章 THE WICKEDNESS OF A GOOD WOMAN(1)

Playing for these terrible stakes Sabine grew thin; grief consumed her; but she never for a moment forsook the role she had imposed upon herself. Sustained by a sort of fever, her lips drove back into her throat the bitter words that pain suggested; she repressed the flashing of her glorious dark eyes, and made them soft even to humility. But her failing health soon became noticeable. The duchess, an excellent mother, though her piety was becoming more and more Portuguese, recognized a moral cause in the physically weak condition in which Sabine now took satisfaction. She knew the exact state of the relation between Beatrix and Calyste; and she took great pains to draw her daughter to her own house, partly to soothe the wounds of her heart, but more especially to drag her away from the scene of her martyrdom. Sabine, however, maintained the deepest silence for a long time about her sorrows, fearing lest some one might meddle between herself and Calyste. She declared herself happy! At the height of her misery she recovered her pride, and all her virtues.

But at last, after some months during which her sister Clotilde and her mother had caressed and petted her, she acknowledged her grief, confided her sorrows, cursed life, and declared that she saw death coming with delirious joy. She begged Clotilde, who was resolved to remain unmarried, to be a mother to her little Calyste, the finest child that any royal race could desire for heir presumptive.

One evening, as she sat with her young sister Athenais (whose marriage to the Vicomte de Grandlieu was to take place at the end of Lent), and with Clotilde and the duchess, Sabine gave utterance to the supreme cries of her heart's anguish, excited by the pangs of a last humiliation.

"Athenais," she said, when the Vicomte Juste de Grandlieu departed at eleven o'clock, "you are going to marry; let my example be a warning to you. Consider it a crime to display your best qualities; resist the pleasure of adorning yourself to please Juste. Be calm, dignified, cold; measure the happiness you give by that which you receive. This is shameful, but it is necessary. Look at me. I perish through my best qualities. All that I /know/ was fine and sacred and grand within me, all my virtues, were rocks on which my happiness is wrecked. I have ceased to please because I am not thirty-six years old. In the eyes of some men youth is thought an inferiority. There is nothing to imagine on an innocent face. I laugh frankly, and that is wrong; to captivate I ought to play off the melancholy half-smile of the fallen angel, who wants to hide her yellowing teeth. A fresh complexion is monotonous;some men prefer their doll's wax made of rouge and spermaceti and cold cream. I am straightforward; but duplicity is more pleasing. I am loyally passionate, as an honest woman may be, but I ought to be manoeuvring, tricky, hypocritical, and simulate a coldness I have not, --like any provincial actress. I am intoxicated with the happiness of having married one of the most charming men in France; I tell him, *****ly, how distinguished he is, how graceful his movements are, how handsome I think him; but to please him I ought to turn away my head with pretended horror, to love nothing with real love, and tell him his distinction is mere sickliness. I have the misfortune to admire all beautiful things without setting myself up for a wit by caustic and envious criticism of whatever shines from poesy and beauty. Idon't seek to make Canalis and Nathan say of /me/ in verse and prose that my intellect is superior. I'm only a poor little artless child; Icare only for Calyste. Ah! if I had scoured the world like /her/, if Ihad said as /she/ has said, "I love," in every language of Europe, Ishould be consoled, I should be pitied, I should be adored for serving the regal Macedonian with cosmopolitan love! We are thanked for our tenderness if we set it in relief against our vice. And I, a noble woman, must teach myself impurity and all the tricks of prostitutes!

And Calyste is the dupe of such grimaces! Oh, mother! oh, my dear Clotilde! I feel that I have got my death-blow. My pride is only a sham buckler; I am without defence against my misery; I love my husband madly, and yet to bring him back to me I must borrow the wisdom of indifference.""Silly girl," whispered Clotilde, "let him think you will avenge yourself--""I wish to die irreproachable and without the mere semblance of doing wrong," replied Sabine. "A woman's vengeance should be worthy of her love.""My child," said the duchess to her daughter, "a mother must of course see life more coolly than you can see it. Love is not the end, but the means, of the Family. Do not imitate that poor Baronne de Macumer.

Excessive passion is unfruitful and deadly. And remember, God sends us afflictions with knowledge of our needs. Now that Athenais' marriage is arranged, I can give all my thoughts to you. In fact, I have already talked of this delicate crisis in your life with your father and the Duc de Chaulieu, and also with d'Ajuda; we shall certainly find means to bring Calyste back to you.""There is always one resource with the Marquise de Rochefide,"remarked Clotilde, smiling, to her sister; "she never keeps her adorers long.""D'Ajuda, my darling," continued the duchess, "was Monsieur de Rochefide's brother-in-law. If our dear confessor approves of certain little manoeuvres to which we must have recourse to carry out a plan which I have proposed to your father, I can guarantee to you the recovery of Calyste. My conscience is repugnant to the use of such means, and I must first submit them to the judgment of the Abbe Brossette. We shall not wait, my child, till you are /in extremis/before coming to your relief. Keep a good heart! Your grief to-night is so bitter that my secret escapes me; but it is impossible for me not to give you a little hope.""Will it make Calyste unhappy?" asked Sabine, looking anxiously at the duchess.

"Oh, heavens! shall I ever be as silly as that!" cried Athenais, *****ly.

同类推荐
  • 杨子法言

    杨子法言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鲁府禁方

    鲁府禁方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说如来兴显经卷第一

    佛说如来兴显经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇经集注

    皇经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学仙辨真诀

    学仙辨真诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 岁月沁香

    岁月沁香

    童年趣事总是甘甜,童年生活必是美好。怀揣着赤子之心。
  • 天下不识君

    天下不识君

    鸭老板遇上了楚楚,他的人生开始转折,娶了郡主,也许这是注定的莫也许这是楚楚的复仇计划……本书是《将军与妃子》的姐妹篇。
  • 网游之游戏神兵

    网游之游戏神兵

    刚毕业的林途抽奖误打误撞得到了网游《天下》游戏头盔,就被工作室招揽为职业玩家。都市情节占1/3,点开请谨慎。
  • 繁花一世倾城

    繁花一世倾城

    繁花,一世。蝶舞,倾城。少年,那年春天,许诺过的誓言你还记得吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 奥特曼在我心中

    奥特曼在我心中

    致那些不理解成年人热爱奥特曼的人们,希望奥特曼可以给你们带来启示。同时通过对所有奥特曼的讲述,以表达对光之国的敬意。
  • 丑颜蜕变:偶像快投降!

    丑颜蜕变:偶像快投降!

    前世她是万千宠爱于一人的小公主,中二病初中生,却因为强烈痴迷于追星而意外穿梭到异时空间……从此于偶像一所学校,于贵族成为姐妹,顶着一张极丑无比的容颜展开一场漫长的追男大计……“感情不是爱情,如果时光能够再次重来,我绝不爱你”她含笑一步步走到他的面前,泪水撒湿了面颊,如同暴雨过后的一种洒脱,坚强而笃定,却不失柔美,“不要走…”他倾尽全力想要挽回,时光不复返,心爱之人却终究与他擦肩而过……他以为她永远不会放手,却在那一刻体验到了失去的痛楚,那一刻,他才明白一切都已无法挽回……
  • 异兽之主

    异兽之主

    拥有高智慧的异兽人,从异界大门而来的异兽,形成了末世中的主乐章。人类靠着各种卡牌,维持着艰难的战斗,而他,从20年后归来,不再注定平凡,或许也没办法平凡。他在很多人眼中,不再是一个人类。
  • 异度剑神

    异度剑神

    一颗归家之心,一把弑杀之剑仅凭二者,便可在纷繁异世走出属于自己的路!长路漫漫,唯剑作伴(作者无tj前科,请放心收藏)
  • 偷心宝贝:错惹傲娇男神

    偷心宝贝:错惹傲娇男神

    人前,他是天生贵族、商业奇才,睿智深沉,令人难以捉摸。人后,他却是个挑剔多事,令林小烛谈之色变,闻之炸毛的讨厌鬼。什么?居然有人说她喜欢这个讨厌鬼,还是倒追!林小烛恶向胆边生,愤然炸毛:“胡说!我就是喜欢个猪头也不会喜欢他!”当这席话以光速传到某男耳际,某男淡淡的挑了挑眉,修长的手指在桌上短促而坚定的一敲:“那么,先扑倒再说!”