登陆注册
34549900000014

第14章 THE OSMIAE.(2)

The great reed of the south, the Arundo donax, is often used, in the country, for rough garden-shelters against the mistral or just for fences. These reeds, the ends of which are chopped off to make them all the same length, are planted perpendicularly in the earth. I have often explored them in the hope of finding Osmia-nests. My search has very seldom succeeded. The failure is easily explained. The partitions and the closing-plug of the Horned and of the Three-horned Osmia are made, as we have seen, of a sort of mud which water instantly reduces to pap. With the upright position of the reeds, the stopper of the opening would receive the rain and would become diluted; the ceilings of the storeys would fall in and the family would perish by drowning. Therefore the Osmia, who knew of these drawbacks before I did, refuses the reeds when they are placed perpendicularly.

The same reed is used for a second purpose. We make canisses of it, that is to say, hurdles, which, in spring, serve for the rearing of silk-worms and, in autumn, for the drying of figs. At the end of April and during May, which is the time when the Osmiae work, the canisses are indoors, in the silk-worm nurseries, where the Bee cannot take possession of them; in autumn, they are outside, exposing their layers of figs and peeled peaches to the sun; but by that time the Osmiae have long disappeared. If, however, during the spring, an old, disused hurdle is left out of doors, in a horizontal position, the Three-horned Osmia often takes possession of it and makes use of the two ends, where the reeds lie truncated and open.

There are other quarters that suit the Three-horned Osmia, who is not particular, it seems to me, and will make shift with any hiding-place, so long as it has the requisite conditions of diameter, solidity, sanitation and kindly darkness. The most original dwellings that I know her to occupy are disused Snail-shells, especially the house of the Common Snail (Helix aspersa). Let us go to the slope of the hills thick with olive-trees and inspect the little supporting-walls which are built of dry stones and face the south. In the crevices of this insecure masonry, we shall reap a harvest of old Snail-shells, plugged with earth right up to the orifice. The family of the Three-horned Osmia is settled in the spiral of those shells, which is subdivided into chambers by mud partitions.

Let us inspect the stone-heaps, especially those which come from the quarry-works. Here we often find the Field-mouse sitting on a grass mattress, nibbling acorns, almonds, olive-stones and apricot-stones.

The Rodent varies his diet: to oily and farinaceous foods he adds the Snail. When he is gone, he has left behind him, under the overhanging stones, mixed up with the remains of other victuals, an assortment of empty shells, sometimes plentiful enough to remind me of the heap of Snails which, cooked with spinach and eaten country-fashion on Christmas Eve, are flung away next day by the housewife. This gives the Three-horned Osmia a handsome collection of tenements; and she does not fail to profit by them. Then again, even if the Field-mouse's conchological museum be lacking, the same broken stones serve as a refuge for Garden-snails who come to live there and end by dying there. When we see Three-horned Osmiae enter the crevices of old walls and of stone-heaps, there is no doubt about their occupation:

they are getting free lodgings out of the old Snail-shells of those labyrinths.

The Horned Osmia, who is less common, might easily also be less ingenious, that is to say, less rich in varieties of houses. She seems to scorn empty shells. The only homes that I know her to inhabit are the reeds of the hurdles and the deserted cells of the Masked Anthophora.

All the other Osmiae whose method of nest-building I know work with green putty, a paste made of some crushed leaf or other; and none of them, except Latreille's Osmia, is provided with the horned or tubercled armour of the mud-kneaders. I should like to know what plants are used in ****** the putty; probably each species has its own preferences and its little professional secrets; but hitherto observation has taught me nothing concerning these details. Whatever worker prepare it, the putty is very much the same in appearance.

When fresh, it is always a clear dark green. Later, especially in the parts exposed to the air, it changes, no doubt through fermentation, to the colour of dead leaves, to brown, to dull-yellow; and the leafy character of its origin is no longer apparent. But uniformity in the materials employed must not lead us to believe in uniformity in the lodging; on the contrary, this lodging varies greatly with the different species, though there is a marked predilection in favour of empty shells. Thus Latreille's Osmia, together with the Three-horned Osmia, uses the spacious structures of the Mason-bee of the Sheds;she likes the magnificent cells of the Masked Anthophora; and she is always ready to establish herself in the cylinder of any reed lying flat on the ground.

I have already spoken of an Osmia (O. cyanoxantha, PEREZ) who elects to make her home in the old nests of the Mason-bee of the Pebbles.

(Cf. "The Mason-bees": chapter 10.--Translator's Note.) Her closing-plug is made of a stout concrete, consisting of fair-sized bits of gravel sunk in the green paste; but for the inner partitions she employs only unalloyed putty. As the outer door, situated on the curve of an unprotected dome, is exposed to the inclemencies of the weather, the mother has to think of fortifying it. Danger, no doubt, is the originator of that gritty concrete.

同类推荐
  • 九日临渭亭侍宴应制

    九日临渭亭侍宴应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山东海疆图记

    山东海疆图记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 招远县志

    招远县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说宝雨经

    佛说宝雨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瑶石山人稿

    瑶石山人稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 塔木德智慧枕边书

    塔木德智慧枕边书

    犹太民族是人类大家庭中的伟大成员之一。她创造了以《圣经》和《塔木德》为代表的灿烂辉煌的希伯莱文化,造就了一大批杰出的思想大师、科学巨匠。研究犹太做生意的智慧、控制金钱的智慧,还不如学习犹太人的处世智慧,因为后者是前两者的基础。
  • 风不能为街道停留

    风不能为街道停留

    若今生幸福,我又何必许愿来世。若今生不美好,我又何必哭求来世。《冰心》
  • 不思量一自难忘

    不思量一自难忘

    这是一篇陈年写给姥姥的文章。文笔粗略,无法表达出内心的情感。但我想发表出来,总有人会共情。
  • 征服与征服

    征服与征服

    看腻了言情的YY?看腻了无限的金手指?看腻了天下无敌的主角?来我这里吧,这是一本纯正的西方玄幻。一部纯正的西方奇幻小说,带你走进光怪陆离的西方奇幻世界。本书,势必成为超越指环王与魔戒的传奇小说。新人新书,不足之处请大家指出。本书每日三更,喜欢的请收藏,谢谢伟大的书友们。
  • 变成了男神家的猫

    变成了男神家的猫

    林妙果,一生中除了对她学长例外不会犯花痴的少女,却因为一次犯花痴穿越了。好吧还是原来的那个世界,还是原来熟悉的味道。变成学长家的猫,近距离接触什么的果然不要太开森。不过,学长,你够喽!我只是一只猫而已有必要对我动手动脚的吗?!什么?人兽很萌?滚吧滚吧滚吧……被猫老大看上,遂辛辛苦苦修得秘技变成人形,你看,我说了吧,咱俩不合适!嘤嘤嘤地球危险,学长酷爱带我回家~
  • 难颜

    难颜

    你曾经说过会许我一世,结果是一时。受过伤的东西会愈合吗,曾经错过的两个人再次相遇,不一样的身份,不一样的心境,一切都变得不一样。或许,这边是奇迹,一切都变的重头再来。
  • 玉钥匙门法

    玉钥匙门法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妖女掳夫记

    妖女掳夫记

    宅女外加吃货的林晶晶是个网游迷,最喜欢的就是天龙八部,可是七夕那天为了做一个任务,却穿越去了游戏世界,不但让她免费得了一个大师姐之名还骗了一个武功高强的侠客及一个比牛魔王脾气还要臭的冷酷魔教教主,两位男士为了她那一腔侠女热情,陪着她闯江湖,搞出了一系列惊天动地泣鬼神的事件。寻找到自己的真爱才是回到现实的钥匙,可是谁才是她的真爱呢?最后她能否完成任务回去呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 夏翼折殇:我的天使心恶魔

    夏翼折殇:我的天使心恶魔

    折了翼的天使会变成什么?恶魔还是堕天使?如果你已变成恶魔,那你为何处处维护?让我步步为你沦陷。恶魔啊!你这颗天使心究竟是如何想的?但当你在球场跳起的那一瞬间,我看到了,我看到了你身后张开的翅膀,圣洁而耀眼。那一瞬间,我便知道我再也无法逃脱了,那便一起“除魔降怪”永远在一起吧!我独一无二的天使心恶魔!(男女双雏,1v1,欢迎围观)