登陆注册
34887100000026

第26章

Once again I woke--to find myself stretched at length upon the stone flooring of the Holy Place of Isis that is at Abouthis. By me stood the old Priest of the Mysteries, and in his hand was a lamp. He bent over me, and gazed earnestly upon my face.

"It is day--the day of thy new birth, and thou hast lived to see it, Harmachis!" he said at length. "I give thanks. Arise, royal Harmachis --nay, tell me naught of that which has befallen thee. Arise, beloved of the Holy Mother. Come forth, thou who hast passed the fire and learned what lies behind the darkness--come forth, O newly-born!"

I rose and, walking faintly, went with him, and, passing out of the darkness of the Shrines filled with thought and wonder, came once more into the pure light of the morning. And then I went to my own chamber and slept; nor did any dreams come to trouble me. But no man--not even my father--asked me aught of what I saw upon that dread night, or after what fashion I had communed with the Goddess.

After these things which have been written, I applied myself for a space to the worship of the Mother Isis, and to the further study of the outward forms of those mysteries to which I now held the key.

Moreover, I was instructed in matters politic, for many great men of our following came secretly to see me from all quarters of Egypt, and told me much of the hatred of the people towards Cleopatra, the Queen, and of other things. At last the hour drew nigh; it was three months and ten days from the night when, for a while, I left the flesh, and yet living with our life, was gathered to the breast of Isis, on which it was agreed that with due and customary rites, although in utter secrecy, I should be called to the throne of the Upper and the Lower Land. So it came about that, as the solemn time drew nigh, great men of the party of Egypt gathered to the number of thirty-seven from every nome, and each great city of their nome, meeting together at Abouthis. They came in every guise--some as priests, some as pilgrims to the Shrine, and some as beggars. Among them was my uncle, Sepa, who, though he clad himself as a travelling doctor, had much ado to keep his loud voice from betraying him. Indeed, I myself knew him by it, meeting him as I walked in thought upon the banks of the canal, although it was then dusk and the great cape, which, after the fashion of such doctors, he had thrown about his head, half hid his face.

"A pest on thee!" he cried, when I greeted him by his name. "Cannot a man cease to be himself for a single hour? Didst thou but know the pains that it has cost me to learn to play this part--and now thou readest who I am even in the dark!"

And then, still talking in his loud voice, he told me how he had travelled hither on foot, the better to escape the spies who ply to and fro upon the river. But he said he should return by the water, or take another guise; for since he had come as a doctor he had been forced to play a doctor's part, knowing but little of the arts of medicine; and, as he greatly feared, there were many between Annu and Abouthis who had suffered from it.[*] And he laughed loudly and embraced me, forgetting his part. For he was too whole at heart to be an actor and other than himself, and would have entered Abouthis with me holding my hand, had I not chid him for his folly.

[*] In Ancient Egypt an unskilful or negligent physician was liable to very heavy penalties.--Editor.

At length all were gathered.

It was night, and the gates of the temple were shut. None were left within them, except the thirty-seven; my father, the High Priest Amenemhat; that aged priest who had led me to the Shrine of Isis; the old wife, Atoua, who, according to ancient custom, was to prepare me for the anointing; and some five other priests, sworn to secrecy by that oath which none may break. They gathered in the second hall of the great temple; but I remained alone, clad in my white robe, in the passage where are the names of six-and-seventy ancient Kings, who were before the day of the divine Sethi. There I rested in darkness, till at length my father, Amenemhat, came, bearing a lamp, and, bowing low before me, led me by the hand forth into the great hall. Here and there, between its mighty pillars, lights were burning that dimly showed the sculptured images upon the walls, and dimly fell upon the long line of the seven-and-thirty Lords, Priests, and Princes, who, seated upon carven chairs, awaited my coming in silence. Before them, facing away from the seven Sanctuaries, a throne was set, around which stood the priests holding the sacred images and banners. As I came into the dim and holy place, the Dignitaries rose, and bowed before me, speaking no word; while my father led me to the steps of the throne, and in a low voice bade me stand before it.

Then he spoke:

"Lords, Priests, and Princes of the ancient orders of the land of Khem --Nobles from the Upper and the Lower Country, have gathered in answer to my summons, hear me: I present to you, with such scant formality as the occasion can afford, the Prince Harmachis, by right and true descent of blood the descendant and heir of the ancient Pharaohs of our most unhappy land. He is priest of the inmost circle of the Mysteries of the Divine Isis, Master of the Mysteries--Hereditary Priest of the Pyramids, which are by Memphis, Instructed in the Solemn Rites of the Holy Osiris. Is there any among you who has aught to urge against the true line of his blood?"

He paused, and my uncle Sepa, rising from his chair, spoke: "We have made examination of the records and there is none, O Amenemhat. He is of the Royal blood, his descent is true."

"Is there any among you," went on my father, "who can deny that this royal Harmachis, by sanction of the very Gods, has been gathered to Isis, been shown the way of the Osiris, been admitted to be the Hereditary High Priest of the Pyramids which are by Memphis, and of the Temples of the Pyramids?"

Then that old priest rose who had been my guide in the Sanctuary of the Mother and made answer: "There is none; O Amenemhat; I know these things of my own knowledge."

同类推荐
热门推荐
  • 借我你的一生

    借我你的一生

    傅思洁追寻着林默城的脚印来到安大上学,遇见了恭候多时的高兴,腹黑毒舌的高兴,温柔沉默的青梅竹马刘桓,他们会和傅思洁有什么样的纠葛呢?大概所有甜蜜忧伤的故事就是这样开始的。她觉得自己追寻着远山的明月一路磕磕绊绊来到这里,可是越接近那个地方,她就也不知道该前往何处,为什么成长总是要伴随着分别和疼痛?在纳新面试会上,当他低头望进那一双明媚如四月的眼睛时,在这个寒秋压枝的十一月,他的春天就这样猝不及防地来临了。他总是站在她身后一眼可以望见的地方,陪着她一起笑,一起哭,看着她远离,在他不知道的地方跌倒难过一个人哭泣,思洁,如果疲惫了,请你回头看看我,不管你身边的人来来去去,我始终都是等待你的人。
  • 彪悍娇妻:抢婚秘籍

    彪悍娇妻:抢婚秘籍

    他因为家庭的缘故被强迫娶一名他不喜欢的女生“浩然…我被我爸逼婚了……”陆浩然他确定他绝对没有听错,当陆浩然将消息告诉她时,这消息犹如一道天雷,将她雷得外焦内嫩“浩然!你确定你没有听错吗!”·“我们可以在这场婚礼上捣乱。”“捣乱?咋整。”“很简单——抢!亲!”
  • 爱的就是你陶瑶瑶

    爱的就是你陶瑶瑶

    陶瑶瑶一直以为自己是那个多余的人,不管是亲情,还是爱情。后来才知道这都是自己想错了,原来自己从来不是多余的那一个,而是必不可少的中心。
  • 鬼道士

    鬼道士

    从一开始他就一步步地陷入一个阴谋当中,以至最后被自己的天魂上了身,成了鬼。你看,阴司童子攀上了你的背,有个声音告诉你千万不要回头,更不要在这人世逗留。别人称他为鬼道士,他却不知道自己是谁,是人还是鬼,直到易学五脉传人同赴藏着这个世界终极秘密的楼兰古城,他才找到了自己是谁......
  • 诺亚方舟之战火

    诺亚方舟之战火

    神族向人类们发起了战争在强大的神族面前,人类并不是没有希望从古老的遗迹中所发现的神秘飞船诺亚方舟,它将带领人们寻找到希望……
  • 逍遥游宠物

    逍遥游宠物

    本人想像中的宠物小精灵,多有借鉴之处请海涵。偶有所感,写下此文,不定期更,请勿见怪。
  • 陌上寻芳花开茶蘼

    陌上寻芳花开茶蘼

    她说她有自己的灵魂可是她总是觉得她的灵魂不受使唤她的梦里面总是梦见同一个男人她对他是那么的熟悉却又陌生在她的梦里面悲伤的,愉快的,她都觉得是真实的,所以她总是不愿意醒来……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 夫人今天又被黑了

    夫人今天又被黑了

    (坑文别看了)意外重生,她竟然成为娱乐圈拥有黑粉数最多的女明星,人见人骂的那种。“姜浅风评这么差还能演女一,肯定有金主。”我老公不捧我捧你吗?“姜浅把投资方得罪了还能继续演女一,肯定有大金主。”我老公还能开除我不成?“姜浅把薄先生脸都给气绿了还能继续演女一,肯定有巨鳄金主。”我老公还能和我离婚不成?“姜浅……算了算了,我都懒得黑她了。”谢谢!谁叫我老公宠我呢!薄承渊:所以,咱们啥时候晒一晒红本本?姜浅:看你表现吧。
  • 篮演之极

    篮演之极

    猪猪是一个新光棍作者,开了一本书,希望大家能支持一下,网络世界的草根,起点的新生。猪猪独立行的《篮演之极》需要大家一起支持。就算开头很悲伤我也能保证这不是个悲剧,可是人生呢,我怎么知道?拿什么保证?你能说人生开头的幸运能带你进入一个幸福的天地,或者正在以悲伤而开始的命运会发生转变么?是的,我不知道!但是,我知道未知才是真正的主题吧,那就是吧,就这这一刻,让我们一起走那些没有被走过的路,写那些没有被写过的书,期待我们从来没有敢期待的中国的篮球之旅吧,尽管这样的开始看起来和篮球没什么关系。猪猪打扰了。