登陆注册
34893100000110

第110章

"Wisch, formerly an army contractor, was an honest man and highly respected, who could not survive the idea of having been the dupe of Chardin, the storekeeper who has disappeared."

And in the /Paris News/ the following paragraph appeared:

"Monsieur le Marechal the Minister of War, to prevent the recurrence of such scandals for the future, has arranged for a regular Commissariat office in Africa. A head-clerk in the War Office, Monsieur Marneffe, is spoken of as likely to be appointed to the post of director."

"The office vacated by Baron Hulot is the object of much ambition.

The appointment is promised, it is said, to Monsieur le Comte Martial de la Roche-Hugon, Deputy, brother-in-law to Monsieur le Comte de Rastignac. Monsieur Massol, Master of Appeals, will fill his seat on the Council of State, and Monsieur Claude Vignon becomes Master of Appeals."

Of all kinds of false gossip, the most dangerous for the Opposition newspapers is the official bogus paragraph. However keen journalists may be, they are sometimes the voluntary or involuntary dupes of the cleverness of those who have risen from the ranks of the Press, like Claude Vignon, to the higher realms of power. The newspaper can only be circumvented by the journalist. It may be said, as a parody on a line by Voltaire:

"The Paris news is never what the foolish folk believe."

Marshal Hulot drove home with his brother, who took the front seat, respectfully leaving the whole of the back of the carriage to his senior. The two men spoke not a word. Hector was helpless. The Marshal was lost in thought, like a man who is collecting all his strength, and bracing himself to bear a crushing weight. On arriving at his own house, still without speaking, but by an imperious gesture, he beckoned his brother into his study. The Count had received from the Emperor Napoleon a splendid pair of pistols from the Versailles factory; he took the box, with its inscription. "/Given by the Emperor Napoleon to General Hulot/," out of his desk, and placing it on the top, he showed it to his brother, saying, "There is your remedy."

Lisbeth, peeping through the chink of the door, flew down to the carriage and ordered the coachman to go as fast as he could gallop to the Rue Plumet. Within about twenty minutes she had brought back Adeline, whom she had told of the Marshal's threat to his brother.

The Marshal, without looking at Hector, rang the bell for his factotum, the old soldier who had served him for thirty years.

"Beau-Pied," said he, "fetch my notary, and Count Steinbock, and my niece Hortense, and the stockbroker to the Treasury. It is now half-past ten; they must all be here by twelve. Take hackney cabs--and go faster than /that/!" he added, a republican allusion which in past days had been often on his lips. And he put on the scowl that had brought his soldiers to attention when he was beating the broom on the heaths of Brittany in 1799. (See /Les Chouans/.)

"You shall be obeyed, Marechal," said Beau-Pied, with a military salute.

Still paying no heed to his brother, the old man came back into his study, took a key out of his desk, and opened a little malachite box mounted in steel, the gift of the Emperor Alexander.

By Napoleon's orders he had gone to restore to the Russian Emperor the private property seized at the battle of Dresden, in exchange for which Napoleon hoped to get back Vandamme. The Czar rewarded General Hulot very handsomely, giving him this casket, and saying that he hoped one day to show the same courtesy to the Emperor of the French; but he kept Vandamme. The Imperial arms of Russia were displayed in gold on the lid of the box, which was inlaid with gold.

The Marshal counted the bank-notes it contained; he had a hundred and fifty-two thousand francs. He saw this with satisfaction. At the same moment Madame Hulot came into the room in a state to touch the heart of the sternest judge. She flew into Hector's arms, looking alternately with a crazy eye at the Marshal and at the case of pistols.

"What have you to say against your brother? What has my husband done to you?" said she, in such a voice that the Marshal heard her.

"He has disgraced us all!" replied the Republican veteran, who spoke with a vehemence that reopened one of his old wounds. "He has robbed the Government! He has cast odium on my name, he makes me wish I were dead--he has killed me!--I have only strength enough left to make restitution!

"I have been abased before the Conde of the Republic, the man I esteem above all others, and to whom I unjustifiably gave the lie--the Prince of Wissembourg!--Is that nothing? That is the score his country has against him!"

He wiped away a tear.

"Now, as to his family," he went on. "He is robbing you of the bread I had saved for you, the fruit of thirty years' economy, of the privations of an old soldier! Here is what was intended for you," and he held up the bank-notes. "He has killed his Uncle Fischer, a noble and worthy son of Alsace who could not--as he can--endure the thought of a stain on his peasant's honor.

"To crown all, God, in His adorable clemency, had allowed him to choose an angel among women; he has had the unspeakable happiness of having an Adeline for his wife! And he has deceived her, he has soaked her in sorrows, he has neglected her for prostitutes, for street-hussies, for ballet-girls, actresses--Cadine, Josepha, Marneffe!--And that is the brother I treated as a son and made my pride!

"Go, wretched man; if you can accept the life of degradation you have made for yourself, leave my house! I have not the heart to curse a brother I have loved so well--I am as foolish about him as you are, Adeline--but never let me see him again. I forbid his attending my funeral or following me to the grave. Let him show the decency of a criminal if he can feel no remorse."

The Marshal, as pale as death, fell back on the settee, exhausted by his solemn speech. And, for the first time in his life perhaps, tears gathered in his eyes and rolled down his cheeks.

同类推荐
  • 杂记下

    杂记下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上七星神咒经

    太上七星神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难岁篇

    难岁篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谗书

    谗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彭祖摄生养性论

    彭祖摄生养性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 查无此人:恶少持证骗婚

    查无此人:恶少持证骗婚

    他是京城艳少,军门宠孙,许给她的唯有一纸婚书。她所求不多,却被他无情抛弃?既然你无情无信,她又何必用情守诺?撕掉离婚协议书,她决然转身。他愤怒,百般查证却唯有一个结果——查无此人。再见面,他还是他,守着大红本子的他。她却已不再是她!--情节虚构,请勿模仿
  • 陨恒

    陨恒

    一个诡异的梦,一神奇的女孩,一句谜一样的话把焚沉拉入了一个全新的世界开始自己的闯荡
  • 二十四桥月色凉

    二十四桥月色凉

    ——“召唤师大人,你喜欢亮吗?对恋人的喜欢。”——“亮可以等,不论等多久都行。”——“在下也觉得召唤师大人很适合一个词……绝代佳人。”——“在下十步杀一人,却败给你一个眼神。”
  • 这个魔王太莽了

    这个魔王太莽了

    灵气复苏,武道崛起,原本宇宙偏远角落的地球,成为了宇宙各大势力的必争之地,入侵地球犹如无人之地,且看小人物白烨,带领兄弟们,如何在这风云激荡的时代,把入侵者忽悠瘸了,还让他们感恩戴德的故事。
  • 五十九秒末

    五十九秒末

    时零认为,命运是早就安排好的。有些人一生碌碌无为,而有些人生来便是英雄。只是他从来没有想过,那个需要舍弃一切的人会是自己。“也许…真的该放下了。”最后,他轻轻的说。
  • 平庸年华

    平庸年华

    此小说讲述90后的江明美大学毕业后在大城市里生活碌碌无为,几经感情波折,面对现实生活条件的压迫自己却又无能为力,家庭环境的困扰加上各方面承重的打击,使她更加不清楚未来人生的方向,一度失去了对生活的向往,最后彻底醒悟,在困境中成长,重新坦然面对一切,得以释怀。
  • 最强设计师子禾

    最强设计师子禾

    子禾小时候被烫伤,医生给她用了一种新型的药物,使她的双手触感比一般人强了10倍,她利用这个优势,设计出了很多不错的作品,打败了来自全国各地的对手,成为了最强设计师
  • 在动漫世界挑选战士

    在动漫世界挑选战士

    宇智波鼬看着眼前一双双万花筒,流下冷汗。黑崎一护看着黑崎游子手中的弓箭,表示理解不能。
  • 无限之怅

    无限之怅

    仇昌的无限之旅,打闷棍,下黑手。。无所不用其极~
  • 奈何BOSS独宠我

    奈何BOSS独宠我

    “孩子是我的。”傅连城握住陆婉的手腕。“她是你的命!”直到,傅连城为连家小姐一掷千金!所有人都在等陆婉被抛弃,却没想大庭广众之下,傅先生将某人抱在怀里:“乖,跟我回家。”--情节虚构,请勿模仿