登陆注册
34893100000142

第142章

One of the Baroness' first efforts in this cause was made in the ominous-looking district, formerly known as la Petite Pologne--Little Poland--bounded by the Rue du Rocher, Rue de la Pepiniere, and Rue de Miromenil. There exists there a sort of offshoot of the Faubourg Saint-Marceau. To give an idea of this part of the town, it is enough to say that the landlords of some of the houses tenanted by working men without work, by dangerous characters, and by the very poor employed in unhealthy toil, dare not demand their rents, and can find no bailiffs bold enough to evict insolvent lodgers. At the present time speculating builders, who are fast changing the aspect of this corner of Paris, and covering the waste ground lying between the Rue d'Amsterdam and the Rue Faubourg-du-Roule, will no doubt alter the character of the inhabitants; for the trowel is a more civilizing agent than is generally supposed. By erecting substantial and handsome houses, with porters at the doors, by bordering the streets with footwalks and shops, speculation, while raising the rents, disperses the squalid class, families bereft of furniture, and lodgers that cannot pay. And so these districts are cleared of such objectionable residents, and the dens vanish into which the police never venture but under the sanction of the law.

In June 1844, the purlieus of the Place de Laborde were still far from inviting. The genteel pedestrian, who by chance should turn out of the Rue de la Pepiniere into one of those dreadful side-streets, would have been dismayed to see how vile a bohemia dwelt cheek by jowl with the aristocracy. In such places as these, haunted by ignorant poverty and misery driven to bay, flourish the last public letter-writers who are to be found in Paris. Wherever you see the two words "Ecrivain Public" written in a fine copy hand on a sheet of letter-paper stuck to the window pane of some low entresol or mud-splashed ground-floor room, you may safely conclude that the neighborhood is the lurking place of many unlettered folks, and of much vice and crime, the outcome of misery; for ignorance is the mother of all sorts of crime.

A crime is, in the first instance, a defect of reasoning powers.

While the Baroness had been ill, this quarter, to which she was a minor Providence, had seen the advent of a public writer who settled in the Passage du Soleil--Sun Alley--a spot of which the name is one of the antitheses dear to the Parisian, for the passage is especially dark. This writer, supposed to be a German, was named Vyder, and he lived on matrimonial terms with a young creature of whom he was so jealous that he never allowed her to go anywhere excepting to some honest stove and flue-fitters, in the Rue Saint-Lazare, Italians, as such fitters always are, but long since established in Paris. These people had been saved from a bankruptcy, which would have reduced them to misery, by the Baroness, acting in behalf of Madame de la Chanterie. In a few months comfort had taken the place of poverty, and Religion had found a home in hearts which once had cursed Heaven with the energy peculiar to Italian stove-fitters. So one of Madame Hulot's first visits was to this family.

She was pleased at the scene that presented itself to her eyes at the back of the house where these worthy folks lived in the Rue Saint-Lazare, not far from the Rue du Rocher. High above the stores and workshops, now well filled, where toiled a swarm of apprentices and workmen--all Italians from the valley of Domo d'Ossola--the master's family occupied a set of rooms, which hard work had blessed with abundance. The Baroness was hailed like the Virgin Mary in person.

After a quarter of an hour's questioning, Adeline, having to wait for the father to inquire how his business was prospering, pursued her saintly calling as a spy by asking whether they knew of any families needing help.

"Ah, dear lady, you who could save the damned from hell!" said the Italian wife, "there is a girl quite near here to be saved from perdition."

"A girl well known to you?" asked the Baroness.

"She is the granddaughter of a master my husband formerly worked for, who came to France in 1798, after the Revolution, by name Judici. Old Judici, in Napoleon's time, was one of the principal stove-fitters in Paris; he died in 1819, leaving his son a fine fortune. But the younger Judici wasted all his money on bad women; till, at last, he married one who was sharper than the rest, and she had this poor little girl, who is just turned fifteen."

"And what is wrong with her?" asked Adeline, struck by the resemblance between this Judici and her husband.

"Well, madame, this child, named Atala, ran away from her father, and came to live close by here with an old German of eighty at least, named Vyder, who does odd jobs for people who cannot read and write.

Now, if this old sinner, who bought the child of her mother, they say for fifteen hundred francs, would but marry her, as he certainly has not long to live, and as he is said to have some few thousand of francs a year--well, the poor thing, who is a sweet little angel, would be out of mischief, and above want, which must be the ruin of her."

"Thank you very much for the information. I may do some good, but I must act with caution.--Who is the old man?"

"Oh! madame, he is a good old fellow; he makes the child very happy, and he has some sense too, for he left the part of town where the Judicis live, as I believe, to snatch the child from her mother's clutches. The mother was jealous of her, and I dare say she thought she could make money out of her beauty and make a /mademoiselle/ of the girl.

"Atala remembered us, and advised her gentleman to settle near us; and as the good man sees how decent we are, he allows her to come here.

But get them married, madame, and you will do an action worthy of you.

Once married, the child will be independent and free from her mother, who keeps an eye on her, and who, if she could make money by her, would like to see her on the stage, or successful in the wicked life she meant her to lead."

同类推荐
热门推荐
  • 从选择灵兽圈开始

    从选择灵兽圈开始

    【介于宿主身无分文,可以在下列选项中任意选择一个作为起始资本。】【1,灵泉井(泉水通灵,妙用多多)】【2,客栈(迎各方来客)】【3,传送阵(遨游诸天世界)】【4,灵兽圈(类似猪圈、羊圈,可以孕育、温养灵兽种)】“小孩子才做选择,我全都要!”【宿主,做个人吧。】“那容我想想,这第四个是什么鬼?谁会要这个啊?我要选……”【叮!】【选择完毕。】“???”【灵兽圈加载中……进度:1%……】“卧槽,沙雕系统,纳命来。”
  • 员工成长的12项修炼

    员工成长的12项修炼

    本书内容包括:心态的修炼、目标的修炼、信任的修炼、坚持的修炼、敬业的修炼、责任的修炼、信念的修炼等。
  • 巅峰武道

    巅峰武道

    废材少爷周枫,遭毒魔夺舍却被他体内的神秘宝珠吞噬,由此获得了绝世功法和惊天秘宝,凭借着顽强的意志和上佳的气运,他一夕蜕变,幻化成龙,天地任其遨游……
  • 观察者之真理

    观察者之真理

    这是一个观察者对观察世界后所知真理的诉说,诉说着他所观察的世界的,发展,繁盛,异变,衰亡,毁灭。以及最后的真理。
  • 快穿之隐藏boss误终生

    快穿之隐藏boss误终生

    〔1v1砚歌&离初〕以前:砚·劫系统·歌:(霸气)小系统,带我去三千世界玩玩。宫·被劫·南:好啊,带你去感受人间疾苦,让你磨练一下。后来:砚·劫boss·歌:宫宫,我想回家......宫·系统·南:好...好不容易才出来,一定要磨练一下再回去。离·被劫·初:(委屈巴巴)阿砚,你要离开我吗?砚歌猛地一回头:(真诚)怎么会呢?我最爱你了,我怎么会离开你呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我全家人设都崩了

    我全家人设都崩了

    顾芯生了一场病,病好之后,发现全家人都变了。烂赌差点卖了妻女,酗酒了要打人的爹爹说他以后不赌了,他要重拾课本,参加科举,给她们母女三人幸福生活。手脚勤快,做事利落,但只敢窝里横对她凶的娘亲连火都不会烧了,还敢提着柴刀去跟收债的人对峙。绣活出色,对人冷漠,从不做饭的姐姐不再拿针,笑脸多了,还接过了厨房所有的活计。顾芯觉得自己在做梦,除了父母姐姐的变化,她在救了一条鱼放生之后,骂她的人必摔跤,打她坏主意的人必倒霉,她想吃啥的话,活物会主动送上门来,往她家门上撞头,不是活物她也能很巧合得得到。这一切是多么美好呀!当然,镇上周家那小公子不发神经就好了。周家小公子说,她爹娘会卖了她,以后她姐姐也会害了她,小公子要带她远走高飞,逃离魔窟。顾爹:哪来的小兔崽子,我堂堂九千岁,离万岁只差一千的人,会卖了宝贝幺女?顾娘:滚蛋臭小子,我一拥有偌大商业帝国的女强人,好不容易有个闺女,我舍得?顾姐姐:渣男主,别以为我不知道你书中有多么渣,会怎么伤害我家小芯芯,啊呸!周家小公子:w(?Д?)w,怎么跟上辈子不一样?不过,不管一不一样,今生我都不会错过芯芯了。顾芯:你问过我意见没?
  • 剑神秘闻录

    剑神秘闻录

    地球崩塌三百年后的某一天。吃瓜群众:就是他,他就是剑仙!白夜:我不是,我不是。吃瓜群众:他风流倜傥英俊潇傻!白夜:我没有,我没有。围观群众:他一剑能劈开一座山一样大的妖兽!白夜:我……对,我就是英俊潇傻一剑开天辟地的剑仙大人。
  • 大汉之风虎云龙

    大汉之风虎云龙

    巍巍大汉,二百余载。董卓祸朝,风雨飘摇;诸侯并起,乱世开启。黎民黔首,哀鸿遍野。风云再起,看破之之穿越;龙虎相逢,观乾坤之再造。
  • 开着外挂的嚣张人生

    开着外挂的嚣张人生

    一个神奇的外挂,成就的一部人生传奇……