登陆注册
34912600000037

第37章

"Nor would it be well that you should understand him," said the curate, "and on that score we might have excused the Captain if he had not brought him into Spain and turned him into Castilian. He robbed him of a great deal of his natural force, and so do all those who try to turn books written in verse into another language, for, with all the pains they take and all the cleverness they show, they never can reach the level of the originals as they were first produced. In short, I say that this book, and all that may be found treating of those French affairs, should be thrown into or deposited in some dry well, until after more consideration it is settled what is to be done with them; excepting always one 'Bernardo del Carpio' that is going about, and another called 'Roncesvalles;' for these, if they come into my hands, shall pass at once into those of the housekeeper, and from hers into the fire without any reprieve."

To all this the barber gave his assent, and looked upon it as right and proper, being persuaded that the curate was so staunch to the Faith and loyal to the Truth that he would not for the world say anything opposed to them. Opening another book he saw it was "Palmerin de Oliva," and beside it was another called "Palmerin of England," seeing which the licentiate said, "Let the Olive be made firewood of at once and burned until no ashes even are left; and let that Palm of England be kept and preserved as a thing that stands alone, and let such another case be made for it as that which Alexander found among the spoils of Darius and set aside for the safe keeping of the works of the poet Homer. This book, gossip, is of authority for two reasons, first because it is very good, and secondly because it is said to have been written by a wise and witty king of Portugal. All the adventures at the Castle of Miraguarda are excellent and of admirable contrivance, and the language is polished and clear, studying and observing the style befitting the speaker with propriety and judgment. So then, provided it seems good to you, Master Nicholas, I say let this and 'Amadis of Gaul' be remitted the penalty of fire, and as for all the rest, let them perish without further question or query."

"Nay, gossip," said the barber, "for this that I have here is the famous 'Don Belianis.'"

"Well," said the curate, "that and the second, third, and fourth parts all stand in need of a little rhubarb to purge their excess of bile, and they must be cleared of all that stuff about the Castle of Fame and other greater affectations, to which end let them be allowed the over-seas term, and, according as they mend, so shall mercy or justice be meted out to them; and in the mean time, gossip, do you keep them in your house and let no one read them."

"With all my heart," said the barber; and not caring to tire himself with reading more books of chivalry, he told the housekeeper to take all the big ones and throw them into the yard. It was not said to one dull or deaf, but to one who enjoyed burning them more than weaving the broadest and finest web that could be; and seizing about eight at a time, she flung them out of the window.

In carrying so many together she let one fall at the feet of the barber, who took it up, curious to know whose it was, and found it said, "History of the Famous Knight, Tirante el Blanco."

"God bless me!" said the curate with a shout, "'Tirante el Blanco' here! Hand it over, gossip, for in it I reckon I have found a treasury of enjoyment and a mine of recreation. Here is Don Kyrieleison of Montalvan, a valiant knight, and his brother Thomas of Montalvan, and the knight Fonseca, with the battle the bold Tirante fought with the mastiff, and the witticisms of the damsel Placerdemivida, and the loves and wiles of the widow Reposada, and the empress in love with the squire Hipolito- in truth, gossip, by right of its style it is the best book in the world. Here knights eat and sleep, and die in their beds, and make their wills before dying, and a great deal more of which there is nothing in all the other books. Nevertheless, I say he who wrote it, for deliberately composing such fooleries, deserves to be sent to the galleys for life. Take it home with you and read it, and you will see that what I have said is true."

"As you will," said the barber; "but what are we to do with these little books that are left?"

同类推荐
热门推荐
  • 中国历史名人传记——中国历史名人之九

    中国历史名人传记——中国历史名人之九

    清代文学与发展的标志主要表现了在小说领域上。《聊斋志异》《儒林外史》和《红楼梦》等作品,对封建社会作了深刻的揭露和批判,无愧为传统的文言小说和通俗小说的集大成者,而其作者蒲松龄、吴敬梓、曹雪芹也是本卷所要重点评介的人物。
  • 数据废土

    数据废土

    重生归来,踏遍荒野。陈兴的人生信条一直很简单,那就是……打怪升级撩妹子,抢钱抢粮抢地盘。不要嫌粗鄙,这是所有男人的梦想。
  • 武通九天

    武通九天

    九天之上有神灵,然而万万年以来,神灵却不允许凡人武破虚空,登临九天。生活在地球上的猪脚尘阳在一次盗墓中不小心触动禁忌,穿越到了以武为尊的异世界――天阳大陆。从此踏上了武道修炼之途,逆苍穹、炼九天、斩神灵。脚踏宇宙洪荒,手拥美人在怀,坐看时空变幻,唯我万古称尊。
  • 老公大人,超给力

    老公大人,超给力

    港城轰动,手眼通天的秦五爷因为弄丢藏了五年的宝贝,疯了。三年后“叔叔你好,我叫王胖锅。”小包子替妈咪去相亲,做自我介绍。这时亲爹出场,一把拎起胖儿子:“我还没死你就想找后爹了?”相亲者看着来人,哆哆嗦嗦:“五爷?您不是姓秦吗?”愤怒的小包子晃腿:“我美人妈咪说了我随我爸姓,他叫王八蛋!”夜里,秦五爷噗通跪在榴莲上:“老婆求求你,给儿子改个姓吧!”美人凉飕飕一句话:“谁是你老婆?五爷老眼昏花认错人了吧。”好!一个榴莲不够!再来一个!
  • 宫闱惑:帝凰谋

    宫闱惑:帝凰谋

    他复她容颜,给她新生,她用性命与他做交易。潜身宫闱,她遇到了惜她护她的男人。低贱为奴,她的手中竟掌握着这宫里众多人的生杀荣辱。看似江山锦绣,实则波涛暗涌,两副绝色容颜下的一颗玲珑心,将她卷至风口浪尖。既然此生注定不可平庸,那便身裹容华,凤临天下……
  • 薰衣草爱的旅途

    薰衣草爱的旅途

    雨过后,天自会晴,用薰衣草等来的爱情,有将会是怎样的情缘?三位美若天仙的少女,奉父母之命回国订婚。在校园里,与男主们又会发生怎样的情缘?而心有所许的她们,又会爱上他们吗?薰衣草,等待爱情,男主们会等来爱情吗?
  • 无脚鸟的枝头

    无脚鸟的枝头

    一只无脚的鸟儿,从出生就一直在空中不知盘旋了多久,终一天他累了,想找棵枝头站着谢会儿。当它用尽全身最后一丝力气飞到枝头边,才记起它原来没有脚!
  • 鸿蒙经

    鸿蒙经

    无尽的黑暗中一颗血红色的眼眸正在俯视着你,究竟是无边的上古还是堕入深渊中的家族,亦或者是某个神秘的存在。仙侠世界,无边无际,自一位少年闯入仙侠大陆波澜的画卷,万古的仇恨,由此揭开。系统,我要升级,对不起,没有。系统,我要炼丹。对不起,没有。系统,我要炼器。对不起,没有。那你有些啥?系统有商店你可以随便买。星陨世灭苍穹破,一缕分魂照万古!燕雀安知鸿鹄志,入世一梦破千秋!
  • 我的老公傻白甜

    我的老公傻白甜

    二胎不是你想生,想生就能生!再一次因为二胎与婆婆起了争执,积怨已久的豪门小媳妇钱珍珍发誓下辈子一定要做个男人。结果一觉醒来,她貌似如愿以偿了...可特么的,眼前这个亲昵的挽着她老公的女人,是怎么回事?--情节虚构,请勿模仿
  • 异世之武道遮天

    异世之武道遮天

    总有一天,我要这天,再也遮不住我的眼。总有一天,我要这地,再也埋不了我的心。总有一天,我要让世人,都铭记我的传说。——林凡语录(希望看书的兄弟姐妹们都能点击一下右上角的收藏按钮。谢谢合作,如果看你们看得爽,那么,我就算成功。嘿嘿嘿,最后的最后。我求推荐,求点击,求评论各种求)