登陆注册
34913700000085

第85章

I will see the man, and give him your letter. Beatrice, let me persuade you. You can not free yourself. I see no way--running away is all nonsense--but to tell Lord Earle and your lover; anything would be better than to live as you do, a drawn sword hanging over your heart. Tell them, and trust to their kindness; at least you will have peace of mind then. They will prevent him from annoying you."

"I can not," she said, and the breath came gasping from her lips.

"Lillian, you do not know what Lord Airlie is to me. I could never meet his anger. If ever you love any one you will understand better. He is everything to me. I would suffer any sorrow, even death, rather than see his face turned coldly from me."

She loosened her grasp of Lillian's hands and fell upon the floor, weeping bitterly and passionately. Her sister, bending over her, heard the pitiful words--"My love, my love! I can not lose my love!"

The passionate weeping ceased, and the proud, sad face grew calm and still.

"You can not tell what I have suffered, Lily," she said, humbly.

"See, my pride is all beaten down, only those who have had a secret, eating heart and life away, can tell what I have endured.

A few more days of agony like this, and I shall be free forever from Hugh Fernely."

Her sister tried to soothe her with gentle words, but they brought no comfort.

"He will be here at nine," she said; "it is six now. I will write my letter. He will be at the shrubbery gate. I will manage so that you shall have time. Give him the note I will write, speak to him for me, tell him I am ill and can not see him. Shall you be frightened?"

"Yes," replied Lillian, gently; "but that will not matter. I must think of you, not of myself."

"You need not fear him," said Beatrice. "Poor Hugh, I could pity him if I did not hate him. Lily, I will thank you when my agony is over; I can not now."

She wrote but a few words, saying she was ill and unable to see him; he must be satisfied, and willing to wait yet a little longer.

She gave the letter to her sister. Lillian's heart ached as she noted the trembling hands and quivering lips.

"I have not asked you to keep my secret, Lily," said Beatrice, sorrowfully.

"There is no need," was the ****** reply.

* * * * * * * * * * * *

Sir Harry and Lady Laurence dined that day at Earlescourt, and it was nearly nine before the gentlemen, who did not sit long over their wine, came into the drawing room. The evening was somewhat chilly; a bright fire burned in the grate, and the lamps were lighted. Sir Harry sat down to his favorite game of chess with Lady Helena; Lord Earle challenged Lady Laurence to a game at ecarte. The young people were left to themselves.

"In twenty years' time," said Lionel to Lillian, "we may seek refuge in cards; at present music and moonlight are preferable, Lily. You never sing to me; come to the piano now."

But she remembered the dreaded hour was drawing near.

"Pray excuse me," she begged; "I will sing for you presently."

He looked surprised; it was the first time she had ever refused him a favor.

"Shall we finish the folio of engravings?" he asked.

Knowing that, when once she was seated by his side, it would be impossible to get away, she again declined; but this time the fair face flushed, and the sweet eyes drooped.

"How guilty you look," he said. "Is there any mystery on hand?

Are you tired of me? Or is there to be another important consultation over the wedding dresses?"

"I have something to attend to," she replied, evasively. "Get the folio ready--I shall not be long."

Beatrice, who had listened to the brief dialogue in feverish suspense, now came to the rescue, asking Lionel to give them the benefit of his clear, ringing tenor in a trio of Mendelssohn's.

"My 'clear, ringing tenor' is quite at your service," he said with a smile. "Lily is very unkind to me tonight."

They went to the piano, where Lord Airlie awaited them; and Lillian, looking at her small, jeweled watch--Lord Earle's present--saw that it wanted three minutes to nine.

She at once quitted the room, unobserved, as she thought; but Lionel saw her go.

No words can tell how distasteful and repugnant was the task she had undertaken. She would have suffered anything almost to have evaded it. She, who never had a secret; she, whose every word and action were open as the day; she, who shrank from all deceit and untruth as from a deadly plague, to be mixed up with a wretched clandestine love affair like this! She, to steal out of her father's house at night, to meet a stranger, and plead her sister's cause with him! The thought horrified her; but the beautiful face in its wild sorrow, the sad voice in its passionate anguish, urged her on.

Lillian went hastily to her own room. She took a large black shawl and drew it closely round her, hiding the pretty evening dress and the rich pearls. Then, with the letter in her hand, she went down the staircase that led from her rooms to the garden.

The night was dark; heavy clouds sailed swiftly across the sky, the wind moaned fitfully, bending the tall trees as it were in anger, then whispering round them as though suing for pardon.

Lillian had never been out at night alone before, and her first sensation was one of fear. She crossed the gardens where the autumn flowers were fading; the lights shone gayly from the Hall windows; the shrubbery looked dark and mysterious. She was frightened at the silence and darkness, but went bravely on. He was there. By the gate she saw a tall figure wrapped in a traveling cloak; as she crossed the path, he stepped hastily forward, crying with a voice she never forgot:

"Beatrice, at last you have come!"

"It is not Beatrice," she said, shrinking from the outstretched arms. "I am Lillian Earle. My sister is ill, and has sent you this."

同类推荐
热门推荐
  • 衣草香飞,谁的劫

    衣草香飞,谁的劫

    距离总是让我们无法坦白,闭上眼睛,总有您的面孔,一些片段浮在心上,世界如此的忙,忙得你我都失去了判断,最爱的人最美时光。萍水相逢,我们还很陌生...
  • 召唤最强传说

    召唤最强传说

    一名OCG中毒者穿越了与之一起的是他的卡片强大的怪兽,无敌的魔法,作弊式的陷阱……甚至连神都能召唤……缔造了召唤师的最强传说
  • 中国古代军事思想史

    中国古代军事思想史

    战争是流血的政治,军事在整个社会政治生活中占有特殊重要的位置。对此,两千多年前的古人早就有比较清晰的认识,所谓“国之大事,在祀与戎”(《左传·成公十三年》)云云,就是这种认识的概括与揭示。与之相联系,中国军事历史也有丰厚的积淀,成为中华文明的主体构成部分。
  • 疯狂进化的大唐

    疯狂进化的大唐

    青年李航来到天宝八年这个时空作乱的大唐,激活大唐进化系统。大唐必胜,大唐威武!:“就是这乱世,我也要让大唐进化为超级帝国!”“哪国不服,我大唐坦克天启好给我碾压过去。”银行系,星空流浪者入侵。“大唐神威高达军团给我上!”至高神灵降临!“在我大唐你也配称神,暗物质虚无激光炮准备,把这什么老子天神给老子打下来!”
  • 桃林花落

    桃林花落

    一次相遇,醉梦终生。家族忠孝,荒诞无空。少年时的陪伴如同过眼烟云,终究还是要在这战场上结束这一切。爱不得,恨不得,却只能淡漠成瘾。如今已经行若两人,何谈那荒诞的曾经?那桃花树下翩翩起舞的少女,却也如今也和她相爱的少女躺在了桃花树下,深埋于桃花林中,一抹清风自来
  • 愿与你邂逅

    愿与你邂逅

    在花一般年纪相遇,因为纯美爱情而邂逅,六对甜蜜爱恋,愿与你邂逅……
  • 异能学院:天界公主下人间

    异能学院:天界公主下人间

    她们是天界宠爱于一身的小公主,他们是人家贵族异能学院的异能王子。一场魔法的大比拼,一场异能之间的较量。他认识了她,她同解他。命运交割之中,在不经意之中,他携手帮了她。不知不觉之中,她意是救了他。【此文为修改文,慢热化,后续章节会陆续修改,敬请等待!】
  • 五行山下的五百多年

    五行山下的五百多年

    孙悟空在五行山下五百多年间,佛道两教争斗不断,天廷再遭倾覆之难。两段刻骨铭心的爱恋,如来二弟子的循循善诱,孙悟空终于脱胎换骨。
  • 脚本游戏

    脚本游戏

    “叮咚~欢迎来到脚本游戏!”“还在为你体内蠢蠢欲动的表演欲发愁吗?这里将有各式各样的剧本任君采撷,快来来加入我们吧,亲~”刚开始听到系统播报的顾千夜:“……”不好意思,我不认为死宅有什么表演欲。后来的顾千夜,真香~
  • 乐园补全计划

    乐园补全计划

    新人新书,书中含有剧毒和大量玻璃渣,请书友慎观。PS:作者还是一个新人,若是有写的不够好的地方欢迎大家给我提意见,但谢绝脏话,谢谢!