登陆注册
34913700000084

第84章

There was unbroken silence for some minutes; then Lillian bent over her sister, and said:

"Tell me all, darling; perhaps I can help you."

"I promised to be his wife, Lily," continued Beatrice. "I am sure I did not mean it. I was but a child. I did not realize all that the words meant. He kissed my face, and said he should come to claim me. Believe me, Lily, I never thought of marriage.

Brilliant pictures of foreign lands filled my mind; I looked upon Hugh Fernely only as a means of escape from a life I detested.

He promised to take me to places the names of which filled me with wonder. I never thought of leaving you or mamma--I never thought of the man himself as of a lover."

"You did not care for him, then, as you do for Lord Airlie?" interposed Lillian.

"Do not pain me!" begged Beatrice. "I love Hubert with the love that comes but once in life; that man was nothing to me except that his flattery, and the excitement of contriving to meet him, made my life more endurable. He gave me a ring, and said in two years' time he should return to claim me. He was going on a long voyage. Lily, I felt relieved when he was gone--the novelty was over--I had grown tired. Besides, when the glamour fell from my eyes, I was ashamed of what I had done. I tried to forget all about him; every time the remembrance of him came to my mind I drove it from me. I did not think it possible he would ever return. It was but a summer's pastime. That summer has darkened my life. Looking back, I own I did very wrong. There is great blame attaching to me, but surely they who shut me out from the living world were blameworthy also.

"Remember all through my story, darling, that I am not so good, not so patient and gentle as you. I was restless at the Elms, like a bird in a cage; you were content. I was vain, foolish, and willful; but, looking back at the impetuous, imperious child, full of romance, untrained, longing for the strife of life, longing for change, for excitement, for gayety, chafing under restraint, I think there was some little excuse for me. There was no excuse for what followed. When papa spoke to us--you remember it, Lily--and asked so gently if we had either of us a secret in our lives--when he promised to pardon anything, provided we kept nothing from him--I ought to have told him then. There is no excuse for that error. I was ashamed.

Looking round upon the noble faces hanging on the wall, looking at him, so proud, so dignified, I could not tell him what his child had done. Oh, Lily, if I had told him, I should not be kneeling here at your feet now."

Lillian made no reply, but pressed the proud, drooping figure more closely to her side.

"I can hardly tell the rest," said Beatrice; "the words frighten me as I utter them. This man, who has been the bane of my life, was going away for two years. He was to claim me when he returned. I never thought he would return; I was so happy, I could not believe it." Here sobs choked her utterance.

Presently she continued: "Lily, he is here; he claims me, and also the fulfillment of my promise to be his wife."

A look of unutterable dread came over the listener's fair, pitying face.

"He wrote to me three weeks since; I tried to put him off. He wrote again this morning, and swears he will see me. He will be here tonight at nine o'clock. Oh, Lily, save me, save me, or I shall die!"

Bitter sobs broke from the proud lips.

"I never knelt to any one before," Beatrice said; "I kneel to you, my sister. No one else can help me. You must see him for me, give him a letter from me, and tell him I am very ill. It is no untruth, Lily. I am ill, my brain burns, and my heart is cold with fear. Will you do this for me?"

"I would rather almost give you my life," said Lillian gently.

"Oh, do not say that, Lily! Do you know what there is at stake?

Do you remember papa's words--that, if ever he found one of us guilty of any deceit, or involved in any clandestine love affair, even if it broke his heart he would send the guilty one from him and never see her again? Think, darling, what it would be for me to leave Earlescourt--to leave all the magnificence I love so dearly, and drag out a weary life at the Elms. Do you think I could brook Lord Earle's angry scorn and Lady Helena's pained wonder? Knowing our father as you know him, do you believe he would pardon me?"

"I do not," replied Lily, sadly.

"That is not all," continued Beatrice. "I might bear anger, scorn, and privation, but, Lily, if this miserable secret is discovered, Lord Airlie will cease to love me. He might have forgiven me if I had told him at first; he would not know that I had lied to him and deceived him. I can not lose him--I can not give him up. For our mother's sake, for my sake, help me, Lily.

Do what I have asked!"

"If I do it," said Lillian, "it will give you but a few days' reprieve; it will avail nothing; he will be here again."

"I shall think of some means of escape in a few days," answered Beatrice wistfully. "Something must happen, Lily, fortune could not be so cruel to me; it could not rob me of my love. If I can not free myself, I shall run away. I would rather suffer anything than face Lord Airlie or my father. Say you will help me for my love's sake! Do not let me lose my love!"

"I will help you," said Lillian; "it is against my better judgment--against my idea of right--but I can not refuse you.

同类推荐
热门推荐
  • 白花十五

    白花十五

    十五,十五个故事,不一样的人,不一样的事……(文案杀手在此,说白了就是短篇小说)
  • 青阳杜氏

    青阳杜氏

    不会捡到奇怪的石头,不会遇到器灵老爷爷,不会有塑料婚约。但照样打怪收装备,谁叫我是青阳杜氏的人呢?
  • 我的罗密欧史

    我的罗密欧史

    本书有喜悦,有伤感,还有那坚贞不渝的爱情。桃花落尽,物是人非,垂柳西湖,梦断白娘子。他山顽石,不琢不器,烟雨扬州,蝶伞俏佳人。
  • 九转天衍诀

    九转天衍诀

    看似和平的地球诸国,背地里却暗流涌动,一个平凡的山村少年,就在这是这种暗流中的受害者,但少年因为童年的成长经历,让其灵魂成长到了天衍界的接引标准,故事就从这里开始……
  • 退婚后我迎来了末世

    退婚后我迎来了末世

    江扶欢被退婚了,气不过的她要找人算账,结果计划还没拟好,末世先来了。
  • 摄鬼组

    摄鬼组

    本书感谢墨星免费小说封面支持,百度搜索“墨星封面”第一个就是!“夜深深,路漫漫,一个人,慌在欢,黄泉里路,阴阳口,入鬼门,莫在念,自有因果报。”几年前听了这顺口溜,我有点慎得慌。几年后这句顺口溜却成了我泡妞泡鬼泡僵尸常用的语句。怎奈鬼怪智商底,自己颜值高,开着后宫谈感情,光天化日耍流氓,暮然回首,我已脱离纯洁一去不复返!!!友情提示:本小说纯属虚构,但不排除巧合的可能,为了您的安全,请勿随意尝试本书咒语和宣传本书虚构内容,否则本书作者恕不负责!!!!
  • 乱世惊鸿殿

    乱世惊鸿殿

    夜魅,江湖第一组织暗门八大殿主之首,暗门最强杀手,人称“夜殿”,江湖传言“千金难求夜殿一单”夜景尘,南楚帝王,年少登基,断雁孤鸿,惊才艳艳,清冷矜贵当神秘杀手遇上深情帝王,乱世纷争,几经波折,他们的感情将何去何从?本文有点小虐,1V1,欢迎大家入坑~
  • 穆先生深情迟到

    穆先生深情迟到

    传闻穆先生寡情冷淡,但...怎么在乔以梦这里好像不太一样??起初穆先生操作如下:“乔以梦,你休想从我身边逃走,否则你逃一次我便抓一次,懂?”乔以梦OS:求证人,求放过,求两清,求穆先生有多远滚多远!--后来,追妻火葬场说的就是穆大少爷本人了:乔以梦:“诺!证据给你咱们两清!”某被打脸狂魔一把拎起他的小宝贝:“最近我都清得不能再清了,老婆不闹,回家火锅伺候着!”“.....那吃完这顿...再说......”
  • 海盗联盟

    海盗联盟

    带着圣旨口的少年,十五岁时被人诬陷为盗贼而遭到除族;在越南战场上,他为西山政权出生入死抗击法国人训练下的南越军队;在东南沿海建立起世界上最大的海盗联盟,然而,他不想做盟主,他要当皇帝。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!