登陆注册
34927400000045

第45章

Of Deformity Of Deformity DEFORMED persons are commonly even with nature; for as nature hath done ill by them, so do they by nature; being for the most part (as the Scripture saith) void of natural affection; and so they have their revenge of nature. Certainly there is a consent, between the body and the mind;and where nature erreth in the one, she ventureth in the other. Ubi peccat in uno, periclitatur in al-tero. But because there is, in man, an election touching the frame of his mind, and a necessity in the frame of his body, the stars of natural inclina-tion are sometimes obscured, by the sun of disci-pline and virtue. Therefore it is good to consider of deformity, not as a sign, which is more deceivable;but as a cause, which seldom faileth of the effect.

Whosoever hath anything fixed in his person, that doth induce contempt, hath also a perpetual spur in himself, to rescue and deliver himself from scorn. Therefore all deformed persons, are extreme bold. First, as in their own defence, as being ex-posed to scorn; but in process of time, by a general habit. Also it stirreth in them industry, and espe-cially of this kind, to watch and observe the weak-ness of others, that they may have somewhat to repay. Again, in their superiors, it quencheth jealousy towards them, as persons that they think they may, at pleasure, despise: and it layeth their competitors and emulators asleep; as never believ-ing they should be in possibility of advancement, till they see them in possession. So that upon the matter, in a great wit, deformity is an advantage to rising. Kings in ancient times (and at this pres-ent in some countries) were wont to put great trust in eunuchs; because they that are envious towards all are more obnoxious and officious, towards one.

But yet their trust towards them, hath rather been as to good spials, and good wbisperers, than good magistrates and officers. And much like is the reason of deformed persons. Still the ground is, they will, if they be of spirit, seek to free them-selves from scorn; which must be either by virtue or malice; and therefore let it not be marvelled, if sometimes they prove excellent persons; as was Agesilaus, Zanger the son of Solyman, AEsop, Gasca, President of Peru; and Socrates may go likewise amongst them; with others.

Of Building Of Building HOUSES are built to live in, and not to look on;therefore let use be preferred before uni- formity, except where both may be had. Leave the goodly fabrics of houses, for beauty only, to the enchanted palaces of the poets; who build them with small cost. He that builds a fair house, upon an ill seat, committeth himself to prison. Neither do I reckon it an ill seat, only where the air is un-wholesome; but likewise where the air is unequal;as you shall see many fine seats set upon a knap of ground, environed with higher hills round about it; whereby the heat of the sun is pent in, and the wind gathereth as in troughs; so as you shall have, and that suddenly, as great diversity of heat and cold as if you dwelt in several places. Neither is it ill air only that maketh an ill seat, but ill ways, ill markets; and, if you will consult with Momus, ill neighbors. I speak not of many more; want of water; want of wood, shade, and shelter; want of fruitfulness, and mixture of grounds of several natures; want of prospect; want of level grounds;want of places at some near distance for sports of hunting, hawking, and races; too near the sea, too remote; having the commodity of navigable rivers, or the discommodity of their overflowing; too far off from great cities, which may hinder business, or too near them, which lurcheth all provisions, and maketh everything dear; where a man hath a great living laid together, and where he is scanted: all which, as it is impossible perhaps to find together, so it is good to know them, and think of them, that a man may take as many as he can;and if he have several dwellings, that he sort them so that what he wanteth in the one, he may find in the other. Lucullus answered Pompey well; who, when he saw his stately galleries, and rooms so large and lightsome, in one of his houses, said, Surely an excellent place for summer, but how do you in winter? Lucullus answered, Why, do you not think me as wise as some fowl are, that ever change their abode towards the winter?

To pass from the seat, to the house itself; we will do as Cicero doth in the orator's art; who writes books De Oratore, and a book he entitles Orator;whereof the former, delivers the precepts of the art, and the latter, the perfection. We will there-fore describe a princely palace, ****** a brief model thereof. For it is strange to see, now in Europe, such huge buildings as the Vatican and Escurial and some others be, and yet scarce a very fair room in them.

First, therefore, I say you cannot have a perfect palace except you have two several sides; a side for the banquet, as it is spoken of in the book of Hester, and a side for the household; the one for feasts and triumphs, and the other for dwelling. I understand both these sides to be not only returns, but parts of the front; and to be uniform without, though severally partitioned within; and to be on both sides of a great and stately tower, in the midst of the front, that, as it were, joineth them together on either hand. I would have on the side of the ban-quet, in front, one only goodly room above stairs, of some forty foot high; and under it a room for a dressing, or preparing place, at times of triumphs.

同类推荐
热门推荐
  • 神魔之战预告

    神魔之战预告

    大家就当是看了个预告,诟病太多。已经新开了。
  • 宇宙之极品少爷

    宇宙之极品少爷

    华夏武术比赛第一的天才,因为实验失败而被流放被银河第一高手收为义子后,强势归来从此开始一段猥琐却张狂的传奇
  • 韵语阳秋

    韵语阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 把我藏起来吧

    把我藏起来吧

    两个本该毫无交集的人,因为一场追杀,他被她带回府,藏了起来。
  • 师爷多娇:大人今晚睡书房

    师爷多娇:大人今晚睡书房

    陆离上下打点坐上一府师爷的位置,本以为走上人生巅峰从此吃喝无忧,却不料阴错阳差,误将圣上亲派的钦差卖进南风馆。待她欲连夜跑路之际,俊美无双的钦差大人大闹南风馆,提剑带人追至家门,剑刃直指她眉心,火光下他眉眼含着笑意。“好你个陆师爷,敢打起我的主意来了。”陆离手一哆嗦,包袱落在地上。“大人,您听我解释……”
  • 雪月玉龙

    雪月玉龙

    《雪月玉龙》讲述的是一名少年公子行走江湖的经历,在出山之前,本以为凭借自己的小聪明可以轻松的应对世俗的环境,哪想步入江湖后处处危机,让自己防不胜防,不仅让自己受伤,而且还因为打赌赔上了自己绝世武功,还好自己的法宝在关键时刻救下自己的性命,当武功废掉后,出山后从一名小贩手里买了本《雪月诀》却使得自己重新获得了力量,当中曲折更是惊心动魄,主人翁是否能征服世界?能否找到自己最终的归宿?让我们对此拭目以待!这部书也是本人第一部小说,欢迎大家对本书进行评价,好的建议我会结合实际融入书中,对于后期创作还需要大家的支持与鼓励!
  • 蓦然

    蓦然

    李沫,一个普通女子,拥有双瞳,看破阴阳两届,被亲人的另类眼光看着成长,被困在家,直到二十岁,她走出了家的囚笼,来到了a市,鬼门大开之际,她遇到了他…………前世……今生……红尘……往事!
  • 赛尔号之注定的结局

    赛尔号之注定的结局

    结局早已注定,无法改变。但结局,或许是另一种开始。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 八九寺真宵传

    八九寺真宵传

    有管鬼和妖怪的山神啊,还有叫八九寺真宵的人间游神啊。