登陆注册
35293900000026

第26章 THE DESBOROUGH CONNECTIONS.(1)

"Then it isn't a question of property or next of kin?" said the consul.

"Lord! no," said the lady vivaciously. "Why, goodness me! Ireckon old Desborough could, at any time before he died, have 'bought up' or 'bought out' the whole lot of his relatives on this side of the big pond, no matter what they were worth. No, it's only a matter of curiosity and just sociableness."The American consul at St. Kentigorn felt much relieved. He had feared it was only the old story of delusive quests for imaginary estates and impossible inheritances which he had confronted so often in nervous wan-eyed enthusiasts and obstreperous claimants from his own land. Certainly there was no suggestion of this in the richly dressed and be-diamonded matron before him, nor in her pretty daughter, charming in a Paris frock, alive with the consciousness of beauty and admiration, and yet a little ennuye from gratified indulgence. He knew the mother to be the wealthy widow of a New York millionaire, that she was traveling for pleasure in Europe, and a chance meeting with her at dinner a few nights before had led to this half-capricious, half-confidential appointment at the consulate.

"No," continued Mrs. Desborough; "Mr. Desborough came to America, when a small boy, with an uncle who died some years ago. Mr.

Desborough never seemed to hanker much after his English relatives as long as I knew him, but now that I and Sadie are over here, why we guessed we might look 'em up and sort of sample 'em! 'Desborough'

's rather a good name," added the lady, with a complacency that, however, had a suggestion of query in it.

"Yes," said the consul; "from the French, I fancy.""Mr. Desborough was English--very English," corrected the lady.

"I mean it may be an old Norman name," said the consul.

'Norman's good enough for ME," said the daughter, reflecting.

"We'll just settle it as Norman. I never thought about that DES.""Only you may find it called 'Debborough' here, and spelt so," said the consul, smiling.

Miss Desborough lifted her pretty shoulders and made a charming grimace. "Then we won't acknowledge 'em. No Debborough for me!""You might put an advertisement in the papers, like the 'next of kin' notice, intimating, in the regular way, that they would 'hear of something to their advantage'--as they certainly would,"continued the consul, with a bow. "It would be such a refreshing change to the kind of thing I'm accustomed to, don't you know--this idea of one of my countrywomen coming over just to benefit English relatives! By Jove! I wouldn't mind undertaking the whole thing for you--it's such a novelty." He was quite carried away with the idea.

But the two ladies were far from participating in this joyous outlook. "No," said Mrs. Desborough promptly, "that wouldn't do.

You see," she went on with superb frankness, "that would be just giving ourselves away, and saying who WE were before we found out what THEY were like. Mr. Desborough was all right in HIS way, but we don't know anything about his FOLKS! We ain't here on a mission to improve the Desboroughs, nor to gather in any 'lost tribes.'"It was evident that, in spite of the humor of the situation and the levity of the ladies, there was a characteristic national practicalness about them, and the consul, with a sigh, at last gave the address of one or two responsible experts in genealogical inquiry, as he had often done before. He felt it was impossible to offer any advice to ladies as thoroughly capable of managing their own affairs as his fair countrywomen, yet he was not without some curiosity to know the result of their practical sentimental quest.

That he should ever hear of them again he doubted. He knew that after their first loneliness had worn off in their gregarious gathering at a London hotel they were not likely to consort with their own country people, who indeed were apt to fight shy of one another, and even to indulge in invidious criticism of one another when admitted in that society to which they were all equally strangers. So he took leave of them on their way back to London with the belief that their acquaintance terminated with that brief incident. But he was mistaken.

In the year following he was spending his autumn vacation at a country house. It was an historic house, and had always struck him as being--even in that country of historic seats--a singular example of the vicissitudes of English manorial estates and the mutations of its lords. His host in his prime had been recalled from foreign service to unexpectedly succeed to an uncle's title and estate. That estate, however, had come into the possession of the uncle only through his marriage with the daughter of an old family whose portraits still looked down from the walls upon the youngest and alien branch. There were likenesses, effigies, memorials, and reminiscences of still older families who had occupied it through forfeiture by war or the favoritism of kings, and in its stately cloisters and ruined chapel was still felt the dead hand of its evicted religious founders, which could not be shaken off.

It was this strange individuality that affected all who saw it.

同类推荐
  • 圆明园总管世家

    圆明园总管世家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花神三妙传

    花神三妙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 食疗本草

    食疗本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Blot In The Scutcheon

    A Blot In The Scutcheon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 達海叢書總目提要

    達海叢書總目提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之开心时光

    重生之开心时光

    白开心现在每天都开心不起来,感觉社会压力好大,找工作难、赚钱难、找女朋友难,做个男人真难,生活一片灰暗,好想回到小时候那种每天都只用开心玩乐的日子。或许哪位神仙大妈收到了白开心的愿望,便让白开心如愿以偿的回到了小时候,但却是另外一个陌生的世界。白开心要每天都过得开开心心,不然就会有惩罚来临。让我们开心的嗨起来!(这将会是一个轻松的故事!)
  • 最后一张摸金符

    最后一张摸金符

    三十六行,盗墓为王。因为一口博山炉,我走上了一条挖坟掘墓的路。秦岭古寺下的大墓,祭祀的究竟是谁?西楚地界上的机关城府,隐藏着什么惊天秘密?八处方位,八重重宝,八座压胜神像。幽暗地下埋葬的究竟是谁,是人,是鬼?还是……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 腹黑警官诱妻记

    腹黑警官诱妻记

    相恋多年的情人劈腿成了义兄,一场人为的意外,她被蒙上“凶手”的恶名!原以为此生不再爱,却在失意之时遇上了他!一场乌龙的相亲宴,一场被刻意设计的捉奸戏码,终绑上两人的将来。当真相被一层层揭开之时,是缘是孽?
  • 在青春的激流中逆流而上

    在青春的激流中逆流而上

    一个叫安纺的女孩,受尽挫折又怎样?自己是一整套悲剧又怎样?变得叛逆,变得自闭乖戾又怎样?一切只是伪装谁能真正看懂自己?谁知道坚硬的盔甲下面是一颗遍体凌伤的心?谁知道她的世界从来没有射进过阳光?
  • 洛入你的岛屿

    洛入你的岛屿

    他说过最浪漫的一句话,应该就是毕业后的那句“我想你啊!”毕业后唯一一次遇见,便是初中故事的结束。老人说:“遇见是福气,不遇见也是。”虽然很遗憾,渐行的时光里没有他,但我还是很感谢他,在我最失望的时候闯进我的世界,带来所有光芒。
  • 上古大陆之最强王者

    上古大陆之最强王者

    一个天生的王者从天而降,早已忘记如何战斗的他,遇上了改变一生的人~……
  • 你看起来一点都不好吃

    你看起来一点都不好吃

    安遥:某人面冷心软,皮苦肉甜,造成一点都不好吃的错觉。说到底就一个字:装!白洛羽:这是我的使命,让你任性如孩童。安华:人过半生,半生颠簸,岁月如此,有一丝念想总是好的。郭文韬:在人生的路途中,我扪心自问,没有做错什么,唯一对不起的就是你。安念:本以为这世界是一片荒漠,却在抬头之时瞥见绝美的月光。苏晓:我苏晓就是这样一个人认真且怂,但我一人做事一人当,说了喜欢你,就是喜欢你。那你,喜欢我吗?安遥想要一个平凡的大学生活,但事与愿违。她努力想要回忆起以前,却发现现实并非按部就班。又名《隔壁青梅快回来》没有坏闺蜜、没有下药、没有勾心斗角,中间有推理,很甜!!!!校园青春+悬疑推理,总之,这是一篇寻求刺激的校园文。
  • 穿进小说后的网游生活

    穿进小说后的网游生活

    作为一名三十多岁的老剩女,苏柠表示:男人那是什么鬼?但架不住自家老妈的魔鬼催婚大法,一不留心,穿越了,好家伙,耳朵终于清净了,但是!!!瓦特?什么,我现在在一本小说里,天呐!天要亡我啊!!唉,还能咋办,凉拌呗,日子还要继续……
  • 我的系统是黑猫

    我的系统是黑猫

    这是一个铲屎官在汉末斗智斗勇的故事。………………本书书友群:332645341。欢迎加入。