登陆注册
36831300000068

第68章 JUVENTUS MUNDI.[150](5)

Many of these facts are of course fully recognized by the Wolfians; but the inference drawn from them, that the Homeric poems began to exist in a piecemeal condition, is, as we have seen, unnecessary. These poems may indeed be compared, in a certain sense, with the early sacred and epic literature of the Jews, Indians, and Teutons. But if we assign a plurality of composers to the Psalms and Pentateuch, the Mahabharata, the Vedas, and the Edda, we do so because of internal evidence furnished by the books themselves, and not because these books could not have been preserved by oral tradition. Is there, then, in the Homeric poems any such internal evidence of dual or plural origin as is furnished by the interlaced Elohistic and Jehovistic documents of the Pentateuch? A careful investigation will show that there is not. Any scholar who has given some attention to the subject can readily distinguish the Elohistic from the Jehovistic portions of the Pentateuch;and, save in the case of a few sporadic verses, most Biblical critics coincide in the separation which they make between the two. But the attempts which have been made to break up the Iliad and Odyssey have resulted in no such harmonious agreement. There are as many systems as there are critics, and naturally enough. For the Iliad and the Odyssey are as much alike as two peas, and the resemblance which holds between the two holds also between the different parts of each poem. From the appearance of the injured Chryses in the Grecian camp down to the intervention of Athene on the field of contest at Ithaka, we find in each book and in each paragraph the same style, the same peculiarities of expression, the same habits of thought, the same quite unique manifestations of the faculty of observation. Now if the style were commonplace, the observation slovenly, or the thought trivial, as is wont to be the case in ballad-literature, this argument from similarity might not carry with it much conviction. But when we reflect that throughout the whole course of human history no other works, save the best tragedies of Shakespeare, have ever been written which for combined keenness of observation, elevation of thought, and sublimity of style can compare with the Homeric poems, we must admit that the argument has very great weight indeed. Let us take, for example, the sixth and twenty-fourth books of the Iliad. According to the theory of Lachmann, the most eminent champion of the Wolfian hypothesis, these are by different authors. Human speech has perhaps never been brought so near to the limit of its capacity of expressing deep emotion as in the scene between Priam and Achilleus in the twenty-fourth book; while the interview between Hektor and Andromache in the sixth similarly wellnigh exhausts the power of language. Now, the literary critic has a right to ask whether it is probable that two such passages, agreeing perfectly in turn of expression, and alike exhibiting the same unapproachable degree of excellence, could have been produced by two different authors. And the physiologist--with some inward misgivings suggested by Mr. Galton's theory that the Greeks surpassed us in genius even as we surpass the negroes--has a right to ask whether it is in the natural course of things for two such wonderful poets, strangely agreeing in their minutest psychological characteristics, to be produced at the same time. And the difficulty thus raised becomes overwhelming when we reflect that it is the coexistence of not two only, but at least twenty such geniuses which the Wolfian hypothesis requires us to account for. That theory worked very well as long as scholars thoughtlessly assumed that the Iliad and Odyssey were analogous to ballad poetry. But, except in the simplicity of the primitive diction, there is no such analogy. The power and beauty of the Iliad are never so hopelessly lost as when it is rendered into the style of a modern ballad. One might as well attempt to preserve the grandeur of the triumphant close of Milton's Lycidas by turning it into the light Anacreontics of the ode to "Eros stung by a Bee." The peculiarity of the Homeric poetry, which defies translation, is its union of the simplicity characteristic of an early age with a sustained elevation of style, which can be explained only as due to individual genius.

The same conclusion is forced upon us when we examine the artistic structure of these poems. With regard to the Odyssey in particular, Mr. Grote has elaborately shown that its structure is so thoroughly integral, that no considerable portion could be subtracted without converting the poem into a more or less admirable fragment. The Iliad stands in a somewhat different position. There are unmistakable peculiarities in its structure, which have led even Mr. Grote, who utterly rejects the Wolfian hypothesis, to regard it as made up of two poems; although he inclines to the belief that the later poem was grafted upon the earlier by its own author, by way of further elucidation and expansion; just as Goethe, in his old age, added a new part to "Faust." According to Mr.

同类推荐
热门推荐
  • 仙道非孤

    仙道非孤

    都说修仙界是残酷无情的,弱肉强食是再正常不过的事情。自古以来,每个大能者手上都沾满了无数无辜者的鲜血。这些人为一己之私,任何人都可以成为他们的踏脚石。他们不会相信任何人,也没有人会相信他们。他们说:仙道,是一条孤独的道,无人可以同行。两个“傻气”少年却说:我们要有福同享,有难同当!我们要一起飞升成仙!一个不一样的修仙世界。一个听力超强的少年,一个厨艺精湛的胖子。且看他们如何闯出不一样的仙道…
  • 天骄邪少

    天骄邪少

    一个胸无大志的惫懒少年,在命运的牵引下,肩负起了妖族大兴的重任~!
  • 卿本顽皮之爷别缠

    卿本顽皮之爷别缠

    坑爹地有一张与古人相同的脸,艾文苦逼地成了最卑微的奴隶。冷酷无情的少爷无视她的存在。纨绔暴戾的少爷视她为眼中钉。放浪不羁的少爷瞧着她像玩物。时光机丢失,风流邪魅的少爷威胁她做棋子。艾文不禁仰头十四五度望天:姐就是那样好欺负的。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 不悔修仙路

    不悔修仙路

    灭天图在手,天下我有。萝莉,熟女,女王...作为天下第一人的杨毅表示压力很大。既然老天给我穿越的机会,我要让这天和地都在我的掌控之下。这是一个被埋没的天才,一个不屈的灵魂,一段可歌可泣的故事,一首不悔的修仙之歌。
  • 游水的世界

    游水的世界

    讲述拥有超能力的学生们的生活和保护朋友的故事
  • 萝莉侦察说

    萝莉侦察说

    故事开始了!一场聚会让谁也不知道怎么回事?一个女孩的失踪,三人的死亡。她不再脆弱,站起来了,只是为了调查姐姐的死亡,可是没有想到陷入了一个更大的局……………………终于……女孩也失踪了……从此没有人调查这个案件,三年后,又是这样!可是她出现了…………………………一道一道地解开了,真相原来这么简单啊!失去消息的女孩也回来了,原来如此啊!可是又陷了进去…………魔鬼出现了…………啊!啊!啊!“是你,我早就应该想好了”“现在晚了”“没有,你错了”……………………………
  • 魔虫噬

    魔虫噬

    一念之间,是虫还是人,没有完成的战争,最终,还是来临
  • 遗落空间

    遗落空间

    这是一个被神遗忘的空间每个已经死亡,而又执着不想死的人都会被拉进这里作为死亡名单中的一员,这里将会给你新生的希望而危险也会伴随而来挣扎求生,绝望咆吼,最后只能奋勇激战只为了活下去………………………………………………………颜蔓重生,先知却逃离不了命运的枷锁她又回到了让人恐惧的遗落空间这次,她不再犯傻她要生存下去
  • 压岁钱(经典悦读)

    压岁钱(经典悦读)

    《压岁钱》是现代著名学者郑振铎的小说故事选集。这是围绕家庭生活展开的虚拟故事,但是读来却觉得亲切非常,每个人物与故事都有血有肉,活脱脱地展现了民国时期知识分子家庭的生活万象。
  • 关于我穿越到异世界的传说

    关于我穿越到异世界的传说

    坠落与死亡,是新的开始!亘古的灵魂,是永恒的羁绊,从未握过剑的手臂,从未凝视过魔法的眼眸,从那一刻发生了蜕变,一切的一切都由幻想化为了现实,所有的平凡,成为了不凡的积累,不成名的少年,踏出了那一步......