登陆注册
36840600000044

第44章 HEINE(2)

Sometimes, in the truce we made with the text, he told a little story of his life at home, or some anecdote relevant to our reading, or quoted a passage from some other author. It seemed to me the make of a high intellectual banquet, and I should be glad if I could enjoy anything as much now.

We walked home as far as his house, or rather his apartment over one of the village stores; and as he mounted to it by an outside staircase, we exchanged a joyous "Gute Nacht," and I kept on homeward through the dark and silent village street, which was really not that street, but some other, where Heine had been, some street out of the Reisebilder, of his knowledge, or of his dream. When I reached home it was useless to go to bed. I shut myself into my little study, and went over what we had read, till my brain was so full of it that when I crept up to my room at last, it was to lie down to slumbers which were often a mere phantasmagory of those witching Pictures of Travel.

I was awake at my father's call in the morning, and before my mother had breakfast ready I had recited my lesson in Ollendorff to him. To tell the truth, I hated those grammatical studies, and nothing but the love of literature, and the hope of getting at it, could ever have made me go through them. Naturally, I never got any scholarly use of the languages I was worrying at, and though I could once write a passable literary German, it has all gone from me now, except for the purposes of reading.

It cost me so much trouble, however, to dig the sense out of the grammar and lexicon, as I went on with the authors I was impatient to read, that I remember the words very well in all their forms and inflections, and I have still what I think I may call a fair German vocabulary.

The German of Heine, when once you are in the joke of his capricious genius, is very ******, and in his poetry it is ****** from the first, so that he was, perhaps, the best author I could have fallen in with if I wanted to go fast rather than far. I found this out later, when I attempted other German authors without the glitter of his wit or the lambent glow of his fancy to light me on my hard way. I should find it hard to say just why his peculiar genius had such an absolute fascination for me from the very first, and perhaps I had better content myself with saying simply that my literary liberation began with almost the earliest word from him; for if he chained me to himself he freed me from all other bondage. I had been at infinite pains from time to time, now upon one model and now upon another, to literarify myself, if I may make a word which does not quite say the thing for me. What I mean is that I had supposed, with the sense at times that I was all wrong, that the expression of literature must be different from the expression of life;

that it must be an attitude, a pose, with something of state or at least of formality in it; that it must be this style, and not that; that it must be like that sort of acting which you know is acting when you see it and never mistake for reality. There are a great many children, apparently grown-up, and largely accepted as critical authorities, who are still of this youthful opinion of mine. But Heine at once showed me that this ideal of literature was false; that the life of literature was from the springs of the best common speech and that the nearer it could be made to conform, in voice, look and gait, to graceful, easy, picturesque and humorous or impassioned talk, the better it was.

He did not impart these truths without imparting certain tricks with them, which I was careful to imitate as soon as I began to write in his manner, that is to say instantly. His tricks he had mostly at second-

hand, and mainly from Sterne, whom I did not know well enough then to know their origin. But in all essentials he was himself, and my final lesson from him, or the final effect of all my lessons from him, was to find myself, and to be for good or evil whatsoever I really was.

I kept on writing as much like Heine as I could for several years, though, and for a much longer time than I should have done if I had ever become equally impassioned of any other author.

Some traces of his method lingered so long in my work that nearly ten years afterwards Mr. Lowell wrote me about something of mine that he had been reading: "You must sweat the Heine out of your bones as men do mercury," and his kindness for me would not be content with less than the entire expulsion of the poison that had in its good time saved my life. I dare say it was all well enough not to have it in my bones after it had done its office, but it did do its office.

It was in some prose sketch of mine that his keen analysis had found the Heine, but the foreign property had been so prevalent in my earlier work in verse that he kept the first contribution he accepted from me for the Atlantic Monthly a long time, or long enough to make sure that it was not a translation of Heine. Then he printed it, and I am bound to say that the poem now justifies his doubt to me, in so much that I do not see why Heine should not have had the name of writing it if he had wanted. His potent spirit became immediately so wholly my "control," as the mediums say, that my poems might as well have been communications from him so far as any authority of my own was concerned; and they were quite like other inspirations from the other world in being so inferior to the work of the spirit before it had the misfortune to be disembodied and obliged to use a medium. But I do not think that either Heine or I had much lasting harm from it, and I am sure that the good, in my case at least, was one that can only end with me. He undid my hands, which had taken so much pains to tie behind my back, and he forever persuaded me that though it may be ingenious and surprising to dance in chains, it is neither pretty nor useful.

同类推荐
热门推荐
  • 上清高圣太上大道君洞真金元八景玉录

    上清高圣太上大道君洞真金元八景玉录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之大佬别撩我

    重生之大佬别撩我

    《重生之大佬别撩我》作品类型:现代言情–都市生活简介:【宠文!宠文!宠文!】在重生那天之前,她一直以为她是世界上最幸运的人,虽然没有一个完整的家庭,但是有一个深爱着她的他,拥有着所有人都羡慕的爱情。可是梦终究是梦,终有一天会破碎~曾经,他是她最信任的人,最依赖的人,也是最爱的人,现在,她只想把他当成一个陌生人,忘掉过去重新开始。可是意外来的猝不及防~–————————————重生后,她真的成了最幸运的人,无意中开启了随身空间,还遇到了一个超级无敌厉害的大佬。本想着发家致富,富甲一方,走上人生巅峰,结果就迷迷糊糊掉进了大佬的坑里,还被大佬宠上天。“唉,说好的人生巅峰呢?”“人生巅峰?有我就够了~”“???”
  • 总裁的天价影后娇妻

    总裁的天价影后娇妻

    背靠帝国总裁老公是一件多少爽歪歪的事?她告诉你:接戏接到手软,各路神仙点头哈腰,没人敢对她玩潜规则。唯一不好的就是,这老公说他花钱捧红的影后,得给他生猴子...不然,全网封杀!
  • 大地主和小娘子

    大地主和小娘子

    柳絮儿曾经希望,她要是再投一回胎,怎么也得是个富三代,老公高富帅,过上混吃等死的高端幸福生活。有一天,她真的投胎了……成了穷三代,没了高富帅。等等,为啥这小相公说话语气如此的熟悉,不会是……柳絮儿欲哭无泪,老天爷,都把人家发配到这里来了,换个老公能咋滴!【情节虚构,请勿模仿】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 玄灵阁之浮生万象

    玄灵阁之浮生万象

    浮生皆苦,万象本无。世间情仇,因果不休。一把折扇,一袭青衣,生死过往,一笑恩仇。这个故事很长,关于我的部分,是从1988年开始的,一场大火,我成了孤儿。2002年,一场车祸,我重回故土,一个千年的阴谋就这样一点一点揭露在我面前。而这之前,我见很多人,很多物,很多故事,很多生命鲜活地立在我面前。
  • 爆红全靠兼职

    爆红全靠兼职

    楚消混迹娱乐圈,因为得罪制片人,从男一逐年累月糊到了男四五六七八九......直到有一天,楚消被抓了壮丁,成了“跟”大爷~从此,“跟”大爷威风,所向披靡,越走越红。
  • 呜咽的小河

    呜咽的小河

    一个再宁静安详不过的贫困小山村,村南山北有一条清澈见底的小河,河边淳朴俊俏的少妇们谈笑着洗衣服,河里乖巧聪明的孩子们在戏水捉鱼,河岸壮实年轻的小伙子在卖力的刨着耕地,快乐的小河欢笑的奔腾着。贫穷不等于没有欢乐,富裕并代表就是幸福。疯狂开山大肆采矿使村里人的腰包日渐鼓起来的时候,但不幸开始降临,悲痛接踵而至,最终留下的是一条浑浊呜咽的小河,也只有韩瑞丰老人狠命的吸着廉价的钻石牌烟卷,对着即将干涸的小河,不知在思索着什么!是人生命运,还是家庭幸福?没有人知道,因为没有人知道下一步他要做什么!
  • 帝王业:娘子太冷酷

    帝王业:娘子太冷酷

    她恨轩辕晋,若不是他,母亲也不会死。而她却不忍杀他。她只有一个恩人,就是梁溪铭。她女扮男装苦练剑术,只为有朝一日报答他的救命之恩,未曾想到,再次见面,却只能身相许。嫁给自已最厌恶的人。她尝尽勾心斗角,阴谋算计,本以为就此修成正果,却发现,这只是一个阴谋的开始......
  • 一纸红妆美人吟

    一纸红妆美人吟

    她,商贾之女——花家千金,才色无双,却心狠手辣,行内无人不晓。一纸书信,她莫名其妙嫁给了他,没有凤冠霞帔,没有新郎宾朋,奉一杯清茶便算是礼成……原以为不如就此接受?却不曾想不幸接踵而来,隐藏于血脉下的龌龊不耻逐渐显露……一纸书信,一场交易,却教她恨不了他……“唐天若,你我再做一笔交易吧?”他,氏族之后——血衣元帅,年轻有为,却痴情不二,天下皆知。一纸书信,为了江山社稷,他深思熟虑娶她为妻,却欠下十里红妆。不期而遇,彼此利用,你情我愿,却不曾想倾负一世真心。一纸书信,一场交易,却教他再也放不下她……“花灵犀,既然走进了本帅的心里,便留下吧?”